Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Ley de Archivos de la República Popular China

Ley de Archivos de la República Popular China

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Esta ley se formula con el fin de fortalecer la gestión, colección y ordenación de los archivos, protegerlos y utilizarlos eficazmente y servir a la campaña de modernización socialista. Artículo 2 El término "archivos" mencionado en esta Ley se refiere a diversos tipos de archivos que tienen valor de preservación para el país y la sociedad y están formados directamente por agencias estatales, grupos sociales e individuos pasados ​​y presentes involucrados en actividades políticas, militares y económicas. , actividades científicas y tecnológicas, culturales, religiosas y otras. Texto, gráfica y audiovisual. Artículo 3 Todos los organismos estatales, fuerzas armadas, partidos políticos, grupos sociales, empresas, instituciones y ciudadanos tienen la obligación de proteger los archivos. Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán el liderazgo sobre el trabajo de archivos e incorporarán la construcción de empresas de archivos en los planes nacionales de desarrollo económico y social. Artículo 5 El trabajo de los archivos implementará los principios de liderazgo unificado y gestión jerárquica, mantendrá la integridad y seguridad de los archivos y facilitará el uso de todos los sectores de la sociedad. Capítulo 2 Las instituciones de archivos y sus responsabilidades Artículo 6 El departamento administrativo de archivos nacionales está a cargo de la empresa de archivos nacionales e implementa la planificación, organización y coordinación generales, sistemas unificados, supervisión y orientación para la empresa de archivos nacionales.

Los departamentos administrativos de archivos de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior están a cargo del negocio de archivos dentro de sus respectivas regiones administrativas y supervisan y guían el trabajo de archivos de agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los gobiernos populares de los municipios, municipios étnicos y ciudades designarán personal responsable de mantener los archivos de sus propias agencias y de supervisar y guiar el trabajo de archivos de sus unidades afiliadas. Artículo 7 El personal de archivos de agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones es responsable de mantener los archivos de sus propias unidades y de supervisar y guiar el trabajo de archivos de sus instituciones afiliadas. Artículo 8 Los archivos centrales y locales a nivel de condado o superior son instituciones culturales que gestionan archivos de forma centralizada y son responsables de recibir, recopilar, clasificar, preservar y proporcionar archivos dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad. Artículo 9 Los archiveros deben ser leales a sus funciones, observar la disciplina y poseer conocimientos profesionales.

Las unidades o individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la recopilación, disposición, protección y utilización de archivos serán recompensados ​​por los gobiernos populares en todos los niveles. Capítulo 3 Gestión de archivos Artículo 10 Los materiales que deban archivarse de acuerdo con la normativa nacional deben transferirse periódicamente a la agencia de archivos de la unidad o al personal de archivos para su gestión centralizada, y ningún individuo podrá apropiarse de ellos.

Está prohibido archivar materiales que no estén permitidos por la normativa nacional. Artículo 11 Las agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones deben transferir periódicamente archivos a archivos de acuerdo con las regulaciones nacionales. Artículo 12 Las reliquias culturales y los libros y materiales conservados por museos, bibliotecas, salas conmemorativas y otras unidades que también sean archivos podrán ser gestionados por las propias unidades mencionadas de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos.

Los archivos y las unidades mencionadas deberán cooperar entre sí en el uso de los archivos. Artículo 13 Los archivos, agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones de todos los niveles deben establecer sistemas de gestión científica para facilitar el uso de los archivos; configurar las instalaciones necesarias para garantizar la seguridad de los archivos y utilizar tecnología avanzada para modernizar la gestión de los archivos; Artículo 14 La gestión y utilización de archivos confidenciales, así como el cambio y descifrado de los niveles de confidencialidad, deben realizarse de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos nacionales sobre confidencialidad. Artículo 15 Los principios para evaluar el precio del almacenamiento de archivos, las normas para los períodos de almacenamiento y los procedimientos y métodos para la destrucción de archivos serán formulados por el departamento administrativo de archivos estatales. Está prohibida la destrucción no autorizada de documentos. Artículo 16 Los archivos de propiedad colectiva e individual que tengan valor de conservación para el país y la sociedad o que deban mantenerse confidenciales serán conservados adecuadamente por el propietario del archivo. El departamento administrativo de archivos nacionales tiene derecho a tomar medidas para garantizar la integridad y seguridad de los archivos, como conservarlos en nombre de otros, si se considera que las malas condiciones de almacenamiento u otras razones causan daños graves e inseguridad a los archivos que pueden adquirir; o requisarlos si fuera necesario.

Los titulares de los archivos enumerados en el párrafo anterior podrán depositarlos o venderlos a los archivos correspondientes. Queda terminantemente prohibido revenderlos con fines lucrativos o venderlos de forma privada a extranjeros.

Quienes donen archivos al país serán recompensados ​​por los archivos. Artículo 17 Está prohibido vender archivos de propiedad estatal.

El intercambio, transferencia y venta de copias de archivo se gestionará de acuerdo con la normativa nacional. Artículo 18 Los archivos de propiedad del Estado, los archivos especificados en el artículo 16 de esta Ley y sus copias no podrán sacarse del país sin autorización. Capítulo 4 Utilización y publicación de archivos Artículo 19 Los archivos conservados por los Archivos Nacionales generalmente están abiertos al público durante 30 años a partir de la fecha de formación. El período de apertura al público de archivos económicos, científicos, tecnológicos y culturales puede ser inferior a 30 años, y el período de apertura al público de archivos que afecten a la seguridad nacional o intereses importantes y otros documentos vencidos que no deban abrirse al público el público puede tener más de 30 años. El plazo específico será formulado por el departamento administrativo de archivos nacionales y presentado al Consejo de Estado para su aprobación e implementación. Los archivos deben crear condiciones para su uso, simplificar los procedimientos y ofrecer comodidad. Los ciudadanos y organizaciones de la República Popular China con documentos legales pueden utilizar los archivos que se han abierto. Artículo 20 Las agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones, así como los ciudadanos, podrán utilizar archivos y agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones pertinentes de acuerdo con las necesidades de la construcción económica, la construcción de la defensa nacional, la enseñanza, la investigación científica y otras. Trabajar de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Archivos guardados sin abrir.

Los métodos para la utilización de archivos cerrados serán formulados por el departamento de administración de archivos nacionales y los departamentos competentes pertinentes.