Reglamento sobre la implementación de la Ley de Contratación Pública de la República Popular China (texto completo)
Artículo 1 Este reglamento se formula de conformidad con la "Ley de Contratación Pública de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de Contratación Pública").
Artículo 2 Los fondos fiscales mencionados en el artículo 2 de la Ley de Contrataciones Públicas se refieren a fondos incluidos en la gestión presupuestaria.
Los préstamos con fondos fiscales como fuente de reembolso se consideran fondos fiscales.
Si se utilizan fondos fiscales y no fiscales para proyectos de adquisiciones de agencias estatales, instituciones públicas y organizaciones grupales al mismo tiempo, la Ley de Contratación Pública y este Reglamento se aplicarán a la parte comprada con fondos fiscales. fondos fiscales y fondos no fiscales. Si los fondos fiscales no pueden adquirirse por separado, se aplicará uniformemente la Ley de Contrataciones Públicas y este Reglamento.
Los servicios mencionados en el artículo 2 de la "Ley de Contratación Pública" incluyen los servicios necesarios por el propio gobierno y los servicios públicos proporcionados por el gobierno al público.
Artículo 3 El catálogo de adquisiciones centralizadas incluye proyectos de adquisiciones de agencias de adquisiciones centralizadas y proyectos de adquisiciones centralizadas departamentales.
Los proyectos con tecnología unificada y estándares de servicio comúnmente utilizados por los compradores se enumeran como proyectos de adquisiciones de agencias de adquisiciones centralizadas; los proyectos en los que los compradores tienen requisitos especiales para departamentos y sistemas basados en las necesidades comerciales y se pueden comprar de manera unificada. catalogado como proyecto departamental de adquisiciones centralizadas.
Artículo 4 El término “contratación centralizada” tal como se utiliza en la Ley de Contratación Pública se refiere al acto del comprador que encomienda a una agencia de contratación centralizada la compra de artículos o departamentos enumerados en el catálogo de contratación centralizada; adquisiciones descentralizadas se refiere al acto del comprador de adquirir artículos por encima del límite de adquisiciones que no están incluidos en el catálogo de adquisiciones centralizadas por su cuenta o encomendando a una agencia de adquisiciones que lo haga.
Artículo 5 Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central o sus agencias autorizadas podrán determinar el catálogo centralizado de adquisiciones y los estándares de cuotas de adquisiciones aplicables a las provincias, distritos, ciudades y condados dentro de sus respectivas regiones administrativas basándose en las condiciones reales.
Artículo 6 El departamento financiero del Consejo de Estado, de acuerdo con las políticas nacionales de desarrollo económico y social, formulará políticas de contratación pública junto con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y adoptará medidas como la formulación de la demanda de contratación. estándares, cuotas de adquisición reservadas, preferencias de revisión de precios y adquisiciones prioritarias, para lograr los objetivos de ahorro de energía, protección del medio ambiente, apoyo a las áreas subdesarrolladas y étnicas y promoción del desarrollo de las pequeñas y medianas empresas.
Artículo 7 Si la contratación pública de proyectos, bienes y servicios relacionados con la construcción de ingeniería adopta el método de licitación, se aplicarán para la contratación la "Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China" y sus reglamentos de implementación; en los demás casos, en las adquisiciones públicas se aplicarán la ley y el presente reglamento.
El proyecto mencionado en el párrafo anterior se refiere al proyecto de construcción, incluyendo la nueva construcción, reconstrucción, ampliación de edificios y estructuras y su correspondiente decoración, desmantelamiento y reparación de los bienes relacionados con la construcción del proyecto; los componentes que constituyen el proyecto Algunos de los equipos y materiales necesarios para realizar las funciones básicas del proyecto relacionados con la construcción del proyecto se refieren al estudio, diseño, supervisión y otros servicios necesarios para completar el proyecto.
Los proyectos de contratación pública y los bienes y servicios relacionados con la construcción del proyecto deberán implementar políticas de contratación pública.
Para ver el texto completo, consulte el siguiente enlace.
Datos ampliados:
Li Keqiang, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China, emitió la Orden No. 658 del Consejo de Estado de la República Popular China el 30 de octubre , 2065438.
De acuerdo con la "Ley de Adquisiciones de la República Popular China", se formuló la Orden No. 658 del "Reglamento de Implementación de la Ley de Adquisiciones de la República Popular China".
Emitido por:
Número de decreto. Orden No. 658 del Consejo de Estado de la República Popular China.
El "Reglamento sobre la Implementación de la Ley de Adquisiciones de la República Popular China" * * fue adoptado en la 75ª reunión ejecutiva del Consejo de Estado el 36 de febrero de 2004, y por la presente se promulga y vendrá entró en vigor el 36 de marzo de 2005.
Entrenador Li Keqiang.
2015 65438+30 de octubre.
Base de datos de leyes y reglamentos - Reglamento de implementación de la Ley de Adquisiciones de la República Popular China
Enciclopedia Baidu - Orden del Consejo de Estado de la República Popular China