Reglamento sobre la administración de coproducciones chino-extranjeras de dramas televisivos
Artículo 2: Estas regulaciones se aplican a la cooperación entre productores nacionales de programas de radio y televisión (en adelante, la parte china) y personas jurídicas y personas físicas extranjeras (en adelante, la parte extranjera) para producir Series de televisión (incluidos dibujos animados de televisión).
Artículo 3 La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión (en adelante, la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión) es responsable de la gestión de las producciones cooperativas chino-extranjeras de series de televisión (incluidas dibujos animados) en todo el país y regula las producciones cooperativas chino-extranjeras de series de televisión (incluidos los dibujos animados de televisión). Se controlará el número de socios y temas.
Los departamentos administrativos provinciales de radio y televisión son responsables de la gestión específica de la producción cooperativa chino-extranjera de series de televisión (incluidos dibujos animados de televisión) dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Artículo 4 El Estado implementa un sistema de licencias para la producción cooperativa chino-extranjera de series de televisión (incluidos dibujos animados de televisión).
No se permite la distribución y distribución de dramas televisivos coproducidos entre China y el extranjero (incluidos los dibujos animados para televisión) sin aprobación; transmisión.
Artículo 5 La cooperación chino-extranjera en la producción de series de televisión puede adoptar las siguientes formas:
(1) La producción conjunta significa que tanto China como los países extranjeros * * * invierten conjuntamente, * * * enviar personal creativo de forma conjunta, * * *dramas de televisión (incluidos dibujos animados de televisión) que comparten ganancias y * * * asumen riesgos juntos;
(2) Coproducción significa que la parte extranjera financia y proporciona el personal creativo principal para filmar total o parcialmente la ubicación en China, un modelo de producción de drama televisivo en el que la parte china proporciona servicios laborales o ayuda con equipos, equipos y lugares;
(3) Producción por encargo se refiere a un método de producción de dramas televisivos en China en el que invierten partes extranjeras y es confiado por la parte china.
Artículo 6 Para solicitar un proyecto de producción de drama televisivo cooperativo chino-extranjero, se deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) La institución china debe poseer una licencia de producción de drama televisivo ( una copia);
(2) La institución china debe informar simultáneamente sobre la planificación temática de la serie de televisión coproducida a la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión;
(3 ) Ambas partes * * * realizan la misma inversión, incluida la inversión directa en moneda o en forma de servicios laborales. Los productos básicos y el tiempo publicitario se invierten con descuento;
(4) Los principales elementos creativos, como ya que la creatividad preliminar y la escritura del guión son determinadas por ambas partes;
(5) * * *Enviar personal creativo y personal técnico durante todo el proceso Participar en el rodaje. Entre los principales creadores de la serie de televisión (guionistas, productores, directores y actores principales), no menos de 1/3 deben ser chinos;
(6) Los derechos de autor nacionales y extranjeros de la serie de televisión son propiedad tanto de chinos como de extranjeros.
Artículo 7 Para solicitar un proyecto de drama televisivo cooperativo chino-extranjero, se deben enviar los siguientes materiales escritos:
(1) Formulario de solicitud;
( 2) Copia de licencia de producción de drama televisivo (una copia);
(3) Opiniones de revisión preliminar del departamento administrativo provincial de radio y televisión (excepto para las instituciones de producción chinas que solicitan directamente la licencia de producción de series de televisión (1 ) de la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión);
(4) Un resumen argumental diverso o guión completo de no menos de 5.000 palabras por episodio;
(5) Principal personal creativo en el país y en el extranjero (guionistas, productores, directores, actores principales)) lista y currículum;
(6) Plan de producción, lugares de rodaje nacionales y cronograma de rodaje detallado;
( 7) Carta de intención de acuerdo de cooperación;
(8) ) Certificado de registro de la persona jurídica extranjera (si la parte extranjera es una persona natural, deberá presentar currículum vitae) y certificado de crédito. La autoridad de aprobación podrá exigir que la parte extranjera presente una garantía de tercero en el extranjero certificada ante notario.
Artículo 8 Para solicitar una producción cooperativa chino-extranjera de proyectos de animación para televisión, se deben cumplir las siguientes condiciones:
(1) La institución china debe tener un "Programa de Radio y Televisión Licencia de producción y operación de programas";
(2) Las instituciones chinas deben informar simultáneamente a la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión para la planificación temática de los dibujos animados televisivos coproducidos;
(3) Ambas partes * * * realizan la misma inversión, incluida la inversión directa en moneda, o invierten con descuento en servicios laborales, bienes y tiempo publicitario;
(4) Los principales elementos creativos, como ambas partes determinarán la creatividad y la redacción de guiones en las primeras etapas;
(5) La producción nacional de dibujos animados para televisión Los derechos de autor extranjeros pertenecen tanto a partes chinas como extranjeras.
Artículo 9 Para solicitar una producción cooperativa chino-extranjera de dibujos animados para televisión, se deben presentar los siguientes materiales:
(1) Formulario de solicitud;
( 2) Copia de la licencia de producción y operación del programa "Radio y Televisión";
(3) Opiniones de revisión preliminar de los departamentos administrativos provinciales de radio y televisión (excepto las instituciones de producción chinas que solicitan directamente la producción de series de televisión). licencia (1) de la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión);
(4) Un resumen argumental diverso o guión completo de no menos de 500 palabras por episodio;
( 5) Carta de intención de acuerdo de cooperación;
(6 ) Certificado de registro de persona jurídica extranjera (si el extranjero es una persona natural, deberá presentar currículum vitae) y certificado de crédito. La autoridad de aprobación podrá exigir que la parte extranjera presente una garantía de tercero en el extranjero certificada ante notario.
Artículo 10 Para solicitar una producción cooperativa chino-extranjera o una producción por encargo de dramas televisivos (incluidos dibujos animados televisivos), se deben presentar los siguientes documentos:
(1) Formulario de solicitud;
(2) Un resumen diverso de la trama o guión completo de no menos de 1,500 palabras por episodio;
(3) Lista del personal creativo (guionistas, productores, directores, actores principales);
(4) Atracciones de tiro nacionales y planes de tiro;
(5) Carta de intención para el acuerdo de cooperación;
(6) La autoridad de aprobación puede requerir partes para proporcionar los certificados de crédito pertinentes.
Artículo 11 Las instituciones de producción chinas que soliciten directamente a la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión una licencia de producción de dramas televisivos (Categoría A) deberán solicitar cooperación con partes extranjeras en la producción de dramas televisivos (incluidos Dibujos animados de televisión) y presentar la solicitud a la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión Declarada por la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión.
Otras organizaciones de producción chinas que soliciten cooperar con partes extranjeras en la producción de series de televisión (incluidos dibujos animados de televisión) deben obtener el consentimiento del departamento administrativo provincial de radio y televisión local y luego informar a la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión para su aprobación.
Artículo 12 Después de aceptar formalmente la solicitud de producción cooperativa chino-extranjera de series de televisión (incluidos dibujos animados de televisión), la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión tomará una decisión sobre si aprueba la filmación dentro del plazo legal. Entre ellos, el tiempo de revisión de los dramas televisivos chinos y extranjeros (incluidos los dibujos animados para televisión) es de 50 días (incluidos 30 días para la revisión de expertos) el tiempo de revisión para los dramas televisivos encargados y coproducidos por chinos y extranjeros (incluidos los dibujos animados para televisión) es de 20 días; días. Si se cumplen las condiciones, la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión aprobará la filmación; si no se cumplen las condiciones, se notificará por escrito al solicitante y se explicarán los motivos.
Si la unidad que se presenta a revisión no está satisfecha con la decisión de no aprobar la filmación, podrá solicitar la revisión a la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión dentro de los 60 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión. . La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión tomará una decisión de revisión dentro de los 50 días, de los cuales el tiempo para organizar la revisión de expertos es de 30 días, y notificará la decisión por escrito a la agencia que la presentó.
Artículo 13 La cooperación chino-extranjera en la producción de series de televisión (incluidos dibujos animados de televisión) se informará a los departamentos administrativos de radio y televisión a nivel provincial o superior para su revisión de acuerdo con los procedimientos especificados en el artículo. 11 de este reglamento.
Artículo 14 Para postularse para completar la reseña cinematográfica de series de televisión coproducidas entre China y el extranjero (incluidos los dibujos animados de televisión), se deben enviar los siguientes materiales:
(1) Revisión preliminar opiniones del departamento administrativo provincial de radio y televisión (excepto las instituciones de producción chinas que solicitan directamente a la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión una licencia de producción de series de televisión (1));
(2) El La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión aprueba el rodaje y coproducción de series de televisión (dibujos animados de televisión) planificando una copia del resumen;
(5) Los subtítulos de apertura y cierre son los mismos que los de la demostración. .
Artículo 15 La Administración Estatal de Prensa, Publicaciones, Radio, Cine y Televisión tomará una decisión sobre si concede una licencia administrativa dentro de los 50 días posteriores a la aceptación formal de una solicitud de reseña cinematográfica para una producción cooperativa chino-extranjera. Series de televisión (incluidos dibujos animados), cuyo plazo para organizar la revisión de expertos es de 30 días al día. Si se cumplen las condiciones, la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión emitirá una "Licencia de distribución de series de televisión (caricaturas de televisión)"; si no se cumplen las condiciones, se notificará al solicitante por escrito y se explicarán los motivos;
Si la unidad que lo presenta no está satisfecha con la decisión de no otorgar el permiso administrativo, puede solicitar una reconsideración a la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión dentro de los 60 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión. La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión deberá tomar una decisión de revisión dentro del período de revisión especificado en el párrafo anterior y notificará por escrito a la institución reportante la decisión de otorgamiento de licencia administrativa. Aquellos que aprueben la revisión recibirán una licencia de distribución de dramas televisivos (caricaturas televisivas) de la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión.
Artículo 16. Los guiones aprobados por la Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión y las películas terminadas que hayan obtenido una licencia de distribución de series de televisión (dibujos animados de televisión) no podrán estar sujetos a cambios arbitrariamente sustanciales. Si realmente fuera necesario cambiar el título, los personajes principales, la trama principal y la duración de la obra, se deberá volver a presentar para su aprobación de acuerdo con este reglamento.
Artículo 17 El Estado fomenta la cooperación chino-extranjera en la producción de series de televisión que reflejen las excelentes tradiciones de la nación china y el progreso de la civilización humana, y fomenta la cooperación chino-extranjera en la producción de dibujos animados para televisión. destinado a dar forma a la imagen de marca de animación china.
Los dramas televisivos cooperativos chino-extranjeros (incluidos los dibujos animados televisivos) no deberán contener el siguiente contenido:
(1) Oponerse a los principios básicos establecidos por la Constitución;
>(2) Nocivo para la unidad nacional, la soberanía y la integridad territorial;
(3) Filtrar secretos de Estado, poner en peligro la seguridad nacional o dañar el honor y los intereses nacionales;
(4) Incitar al odio étnico y discriminación étnica, que destruye la unidad nacional e infringe las costumbres y hábitos nacionales;
(5) promueve cultos y supersticiones;
(6) perturba el orden social y socava la estabilidad social;
(6) p>
(7) Promover la obscenidad, los juegos de azar, la violencia o instigar delitos;
(8) Insultar o difamar a otros e infringir los derechos e intereses legítimos de otros;
( 9) Poner en peligro la sociedad La ética pública o las tradiciones culturales nacionales destacadas;
(10) Contener otros contenidos prohibidos por leyes, reglamentos administrativos y regulaciones estatales.
Artículo 18 Los dibujos animados televisivos con características chinas como tema producidos conjuntamente por China y países extranjeros pueden considerarse dibujos animados televisivos nacionales.
Artículo 19 Las series de televisión chinas y extranjeras producidas conjuntamente (incluidos los dibujos animados) se producirán en mandarín.
Según las necesidades de distribución y con el consentimiento del socio, se pueden producir versiones lingüísticas de los países, regiones y minorías étnicas correspondientes.
Artículo 20 El que viole el presente reglamento será sancionado de conformidad con lo dispuesto en el "Reglamento de la Administración de Radio y Televisión". Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 21 La cooperación con personas jurídicas y personas físicas en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, la Región Administrativa Especial de Macao y la Provincia de Taiwán para producir series de televisión (incluidos dibujos animados de televisión) se implementará con referencia a estas regulaciones.
Artículo 22 Este Reglamento entrará en vigor del 5438 de junio al 21 de octubre de 2004. Al mismo tiempo, el "Reglamento sobre la administración de la coproducción chino-extranjera de Serie de TV (Vídeos)" (Orden Nº 2004) Abolición. Al mismo tiempo se suprimió el Ministerio de Radio, Cine y Televisión 15).