Acuerdo de Inversión Individual
Contrato de Inversión Personal 1 Cedente (Parte A):
Número de DNI:
Dirección:
Cesionario (Parte B) ) :
Número de identificación:
Dirección:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Empresa (en adelante, " " Enterprise")
Establecida en Shenzhen el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y mes
La Parte A está dispuesta a transferir toda su inversión en la "Empresa" y sus Los derechos e intereses legítimos pertinentes (en lo sucesivo, la contribución de capital) se transfieren a la Parte B, y la Parte B está dispuesta a aceptarlo.
De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Empresa Unipersonal de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de aporte de capital mediante negociación:
1. Precio de transferencia, condiciones de pago y método de transferencia:
1 La Parte A transferirá toda su inversión en la empresa a la Parte B al precio de. RMB.
2. La Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ veces (o una vez) mediante transferencia bancaria (o pago en efectivo) dentro de los _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este Acuerdo. pago anterior.
2. La Parte A garantiza que tiene la propiedad y pleno derecho de disposición sobre el citado aporte de capital, que el aporte de capital no está hipotecado ni pignorado, que el aporte de capital no ha sido embargado y que la aportación de capital no está sujeta a recurso por parte de un tercero; de lo contrario, la Parte A asumirá las consecuencias. Todas las responsabilidades financieras y legales incurridas.
3. Eficacia de la transferencia:
A partir de la fecha de finalización de la transferencia en virtud de este acuerdo, la Parte B disfrutará de la propiedad y los derechos e intereses relacionados de todos los bienes del empresa, y utilizará sus bienes personales para pagar las deudas de la empresa. Asumirá responsabilidad ilimitada.
Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Una vez que este acuerdo entre en vigor, ambas partes deberán cumplirlo conscientemente. Si cualquiera de las partes no cumple plenamente con sus obligaciones de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo, será considerada responsable de conformidad con la ley y las disposiciones de este Acuerdo.
2. Si la Parte B no paga la tarifa de transferencia a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una multa del 0,10% de la tarifa de transferencia vencida por cada día de retraso. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B causa pérdidas a la Parte A, y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte B es menor que las pérdidas reales, la Parte B debe hacer una compensación adicional.
3. Si la Parte B no registra el cambio según lo programado debido a razones de la Parte A, o afecta gravemente el propósito de la Parte B al celebrar este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 0,10% del total. la tarifa de transferencia pagada por la Parte B. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A causa pérdidas a la Parte B, y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte A es menor que las pérdidas reales, la Parte A debe hacer una compensación adicional.
5. La Parte A y la Parte B podrán negociar para cambiar o rescindir este acuerdo. Si este acuerdo se modifica o rescinde mediante negociación, ambas partes firmarán un acuerdo de modificación o rescisión por separado, que será certificado ante notario por la Oficina Notaria Pública de Shenzhen.
La carga de los gastos relacionados de los verbos intransitivos:
Gastos relacionados (como notariación, evaluación o auditoría, registro de cambios industriales y comerciales, etc.) Los gastos incurridos en esta transferencia de capital. son proporcionados por _ _ _ _ _ _ _oso.
Siete. Método de resolución de disputas:
Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este acuerdo será resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se resolverá de las siguientes maneras (seleccione una y sólo una y coloque un "√" en el cuadro actual de la opción seleccionada): □ Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Shenzhen □ Presentarse a la Comisión de Arbitraje de Shenzhen; Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China Sur de China La sucursal lleva a cabo arbitrajes en Shenzhen: presenta una demanda ante el Tribunal Popular competente;
Ocho. Condiciones de validez:
Este acuerdo entrará en vigor después de que sea firmado por ambas partes y certificado ante notario por la Notaria de Shenzhen. Cuando el presente acuerdo entre en vigencia, ambas partes deberán realizar los trámites de registro de cambios ante el departamento de administración industrial y comercial de conformidad con la ley.
Nueve. Este acuerdo se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B y la Notaria de Shenzhen conservarán una copia cada una, y el resto se enviará a los departamentos pertinentes.
Cedente (Parte A):
Cesionario (Parte B):
Año, mes y día de Shenzhen
(Nota: Documento El contenido a cumplimentar deberá cumplimentarse en ordenador e imprimirse (no se permite el cumplimentado manual salvo firmas)
Contrato de Inversión Personal 2 Parte A:
Parte B:
De acuerdo con la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, basándose en el principio de igualdad y beneficio mutuo, a través de consultas amistosas, han acordado El plan del Partido B para establecer "Dong Yitang Enterprise Management Company" (nombre provisional, después del departamento industrial y comercial (sujeto a aprobación) y firmar este acuerdo:
1. Establecimiento de la empresa: 1. Dirección de la empresa: 2. Representante legal de la empresa: 3. Una empresa es una sociedad limitada constituida de conformidad con la Ley de Sociedades y otras normas pertinentes. Es una empresa con múltiples accionistas (incluidas personas físicas y jurídicas). Los accionistas actuales no están especificados. El partido B se une voluntariamente. Cada inversor será responsable de los créditos y deudas de la empresa en la medida de su aportación de capital suscrito. Cada parte compartirá las ganancias, riesgos y pérdidas en proporción a sus participaciones.
Dos.
Método de contribución de capital, cantidad y proporción de los inversores de la Parte B: la contribución de capital es (RMB) 10.000 yuanes, lo que representa el % del número total de acciones; transferir el dinero a la cuenta de la Parte A: Nombre de cuenta: Chen, banco de apertura de cuenta: Industrial and Commercial Bank of China Co., Ltd. Sucursal de Zhengzhou Zhongyuan West Road, número de cuenta: 6222 0217 0203 4039 131. La asamblea de accionistas y el consejo de administración se constituyen de conformidad con lo establecido en la "Ley de Sociedades", y todos los inversionistas se comprometen con la estructura organizacional de la empresa, forma de constitución, facultades, reglamento interno, responsabilidades del representante legal, distribución de utilidades. , etc. Consulte los estatutos de la empresa para obtener más detalles.
Tres. Modificación, cambio y extinción del contrato: 1. Una vez firmado este contrato, la Parte B no podrá retirar sus acciones ni retirar capital a mitad de camino, pero los inversores pueden comprar, transferir o fusionarse con otros inversores. 2. Cualquier modificación o cambio a este contrato y sus anexos sólo podrá surtir efecto después de que ambas partes del contrato firmen un acuerdo escrito.
Cuatro. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: 1. Si la Parte B no cumple a tiempo con sus obligaciones de aporte de capital estipuladas en este Acuerdo, se considerará que la parte incumplidora ha rescindido unilateralmente este Acuerdo. Las otras partes no incumplidoras tienen derecho a cancelar las calificaciones de accionista de la parte incumplidora mediante escrito. decisión, y el monto de la contribución de capital de la parte incumplidora será compensado como indemnización por daños y perjuicios a la parte incumplidora. Si la parte incumplidora no aporta capital, las otras partes incumplidoras tienen derecho a tomar una decisión por escrito para cancelar la decisión. las calificaciones de los accionistas de la parte incumplidora, y tienen el derecho de perseguir la responsabilidad de la parte incumplidora por incumplimiento de contrato con base en el monto de la contribución de capital de la parte incumplidora. 2. Si algún inversionista viola otras disposiciones de este Acuerdo, se considerará que la parte infractora ha rescindido unilateralmente este Acuerdo, y las otras partes observantes tendrán derecho a cancelar las calificaciones de accionista de la parte infractora mediante la adopción de una decisión por escrito.
Verbo (abreviatura de verbo) Resolución de disputas: Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A de conformidad con la ley.
Verbo intransitivo Cada inversor en este contrato deberá poseer una copia, * * * 12 copias. Entra en vigor a partir de la fecha de la firma de todos los inversores.
Parte A: Parte B:
Hora de firma: año, mes, día
Acuerdo de Inversión Personal 3 Parte A:
Parte B:
p>
Uno,
Dos. Ámbito de negocio: operación hotelera, gestión encomendada, consultoría hotelera.
Tres. Método y monto de la contribución de capital
1. El Partido B paga _ _ _ _ _ _ yuanes en RMB (el Partido B paga al Partido A (diez mil)
cinco mil yuanes) como depósito de acciones. Se garantiza que las acciones no se retirarán durante el período de operación y se reembolsarán cuando la Parte B retire las acciones al final del período de operación. )
Parte A: Parte B:
Licencia comercial: Número de identificación:
Cuatro. Distribución de ganancias y participación en pérdidas
Generalmente, el método de liquidación financiera de la empresa es_ _ _ _ _ _ _ _ _Método de liquidación financiera_ _ _ _ _ _ _ _ La parte B presionará_ _ _ _ _ _Compartir ganancias o pérdidas; ? (La pérdida causada unilateralmente sin negociación correrá a cargo del individuo en función de la pérdida real)
5. Retirar acciones y convertirse en accionista
Los accionistas pueden retirar acciones bajo cualquiera de las siguientes circunstancias. :
1. Cuando expire el período de operación, la Parte B no está dispuesta a continuar operando;
2. Las acciones sólo podrán retirarse si existen razones justificables;
3. Operación Al vencimiento del plazo, la Parte A y la Parte B pueden retirar sus acciones con el consentimiento de ambas partes
4. A y B pueden retirar sus acciones.
5. La Parte B notificará a la Parte A _ _ con meses de anticipación para retirar sus acciones, y la Parte A y la Parte B pueden retirar sus acciones solo después de la negociación.
6. Las pérdidas causadas a la Parte A por la retirada de acciones sin el consentimiento de la Parte A serán a cargo de la Parte B.
6.
1. Consultar y copiar los estatutos de la empresa, las actas de las asambleas de accionistas, las resoluciones de las reuniones del directorio, los acuerdos del directorio y los informes contables financieros.
2. Compartir las ganancias de la empresa.
3. Derechos de voto en los asuntos de la empresa: (Nota: Los accionistas ejercerán los derechos de voto de acuerdo con la proporción del aporte de capital, salvo acuerdo en contrario de los accionistas y registrado en los estatutos de la empresa.)
4. (Nota: Aquí se pueden cumplimentar los diferentes derechos de los accionistas según la situación real.
7. Las obligaciones de los accionistas son:
1. Pagar íntegramente y en tiempo los aportes de capital.
2. Compartir los riesgos y pérdidas operativas de la empresa.
3. Respetar las leyes, los reglamentos y los estatutos de la empresa, ejercer el derecho de los accionistas. derechos de acuerdo con la ley y no perjudican los intereses legítimos de la empresa ni de otros accionistas.
4. (Nota: aquí se pueden completar diferentes obligaciones de los accionistas según la situación real). /p>
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Constituye incumplimiento de contrato una de las siguientes conductas:
1) No aportar capital según lo previsto en el presente. acuerdo;
2) Los accionistas retiran su aporte de capital a mitad de camino;
3) Este acuerdo no puede cumplirse o no puede cumplirse en su totalidad por culpa de los accionistas.
>4) Se considerará que ha incumplido el contrato cualquier accionista que no divulgue o proporcione contenidos importantes falsos, o incumpla compromisos y garantías, o viole las disposiciones del presente Acuerdo.
Nueve. Disolución y liquidación
Una sociedad se disolverá si concurre alguna de las siguientes circunstancias:
1 Cuando expire el período de operación y ambas partes no estén dispuestas a continuar operando;
2. La Parte A y la Parte B deciden disolverse;
3. Ya no hay quórum para esta operación;
4. Después de que ambas partes se disuelvan, la empresa deberá liquidarse conforme a la ley.
X. Cuestiones posteriores a la terminación de las operaciones:
1. Designar inmediatamente un liquidador e invitar a _ _ intermediarios (o notarios) a participar en la liquidación. >2. Si después de la liquidación queda algún excedente, se seguirá el orden de cobro de créditos, pago de deudas, devolución de aportes de capital y distribución proporcional de los bienes restantes. Los activos fijos y los elementos indivisibles se pueden vender a un precio fijo, y el precio participará en la distribución.
3 Si hay una pérdida después de la liquidación, no importa cuánto capital aporten ambas partes. ambas partes pagarán primero con los mismos bienes, y la parte de los bienes de ambas partes que no sea suficiente para pagar, será a cargo de ambas partes en proporción a sus aportes de capital.
XI. Si hubiera cuestiones no cubiertas en este contrato, ambas partes deberán discutirlas, complementarlas o modificarlas. Los complementos y modificaciones tienen el mismo efecto que este contrato.
Doce. ¿Este acuerdo está por duplicado? Entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A:
Fecha de firma:
Parte B: Fecha de firma:
Acuerdo de inversión personal 4 cedente (Parte A): Número de identificación:
Cesionario (Parte B): Número de identificación:
(en adelante, la "Sociedad")
La empresa se constituyó el año , mes y día. La contribución de capital es RMB y la Parte A invertirá y operará la empresa personalmente. Toda la propiedad de la empresa es propiedad de la Parte A personalmente y tiene pleno derecho de disposición. La Parte A transfiere voluntariamente todas sus acciones de la empresa y sus derechos e intereses legales relacionados a la Parte B, y la Parte B acepta la transferencia. Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia:
1 Precio de transferencia, condiciones de pago y método de transferencia:
1. en la empresa en RMB El precio se transfiere a la Parte B.
2. La Parte B pagará el importe anterior a la Parte A mediante transferencia bancaria (o pago en efectivo) dentro de la fecha en que este acuerdo entre en vigor.
2. La Parte A garantiza que tiene la propiedad y pleno derecho de disposición sobre el citado aporte de capital, que no existe hipoteca ni prenda sobre el aporte de capital, que el aporte de capital no ha sido embargado, y que el aporte de capital no ha sido perseguido por un tercero, de lo contrario las consecuencias económicas y legales resultantes. La responsabilidad recae en la Parte A.
3. Efecto de la transferencia:
Todos los reclamos y deudas incurridos antes de la finalización de la transferencia en virtud de este acuerdo serán disfrutados y soportados por la Parte A. A partir de la fecha de finalización de la transferencia. transferencia, la Parte B disfrutará de la propiedad y los intereses relacionados en todos los bienes de la empresa.
Cuatro. Para los clientes que soliciten servicios prepagos de belleza y cuidado corporal antes de la transferencia de capital de la empresa, la Parte B brindará servicios de seguimiento hasta el final del servicio. La Parte B no manejará reembolsos de tarjetas, reembolsos de depósitos o reembolsos y otros negocios relacionados para los clientes antes mencionados debido a la conducta previa de la Parte A. Las responsabilidades económicas y jurídicas resultantes serán asumidas por la Parte A.
verbo (abreviatura de verbo) La adopción o cambio de razón social será decidida por la Parte B, y la Parte A no interferirá. Si la Parte B cambia el nombre de la empresa, la Parte A ayudará a la Parte B a manejar los procedimientos de cambio de nombre de la empresa.
Verbo intransitivo La Parte A es responsable de manejar los procedimientos de cambio industrial y comercial relevantes. La Parte A deberá completar los procedimientos de cambio industrial y comercial dentro de un mes a partir de la fecha de la firma de este acuerdo.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no paga la tarifa de transferencia a tiempo, la Parte B pagará el 0,10% de la tarifa de transferencia vencida a la Parte A como indemnización por cada día de retraso.
2. Si la Parte B no realiza los procedimientos de cambio industrial y comercial según lo programado debido a razones de la Parte A, o afecta gravemente el propósito de la Parte B al celebrar este acuerdo, la Parte A pagará el % del costo real. transferir el monto a la Parte B. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte A causa pérdidas a la Parte B, y la indemnización por daños y perjuicios pagada por la Parte A es menor que las pérdidas reales, la Parte A debe compensar por separado.
Ocho. Resolución de disputas
Después de que este Acuerdo entre en vigencia, ambas partes deberán cumplirlo. Si hay una disputa, debe resolverse mediante consulta. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B.
Nueve. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y la autoridad de registro posee una copia.
X. El presente acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes y comunicado al departamento de administración industrial y comercial para su registro.
Parte A:
Parte B:
Año, Mes, Día
Contrato de Inversión Personal 5 Parte A: DNI: Parte B: Tarjeta de identificación:
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la inversión y la cooperación se llevarán a cabo sobre la base de los principios de justicia, honestidad, confianza, cooperación equitativa, beneficio mutuo y riesgo compartido. El siguiente acuerdo se firmó de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China":
1 Nombre del proyecto de inversión: Fujian Xxx Co., Ltd.
2. El capital registrado de este proyecto es de 5 millones de RMB; cifras: 5 millones;
Tres. La inversión total del proyecto es de 1 millón de RMB expresada en números: 1 millón.
Cuatro. Métodos y contenido de la cooperación de inversión personal 1. Método de cooperación: La Parte A posee actualmente el 30% de las acciones de xx Tea Co., Ltd. Después de una negociación voluntaria, equitativa y amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B invierte en las acciones de (xx Tea Co., Ltd. ) en poder de la Parte A en efectivo, con un monto de inversión de (RMB)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ minúsculas:_ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _; _ _ _ _% de la inversión total.
Verbo (abreviatura de verbo) Período de cooperación: El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B 1.
A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, ambas partes gozarán de los mismos derechos y asumirán las mismas obligaciones. La Parte B participará en los dividendos en proporción a la inversión a partir de la fecha de vigencia de este contrato y asumirá voluntariamente la responsabilidad de ganar o perder. Si la Parte B participa voluntariamente en la operación y gestión del proyecto o ocupa un puesto determinado, se le pagarán salarios mensuales de acuerdo con los estándares salariales laborales de la empresa y participará en los dividendos al comienzo del año. 2. La Parte A debe supervisar la gestión de los activos de la empresa, supervisar las operaciones de la empresa de acuerdo con la ley, pagar impuestos de acuerdo con las regulaciones y hacer un buen trabajo en la orientación, coordinación y gestión de operaciones de la empresa. Proporcionar tecnología y experiencia de gestión avanzadas y aplicables para obtener los máximos beneficios operativos. La Parte A es responsable de formular y proporcionar reglas y regulaciones detalladas sobre la gestión y el desarrollo del mercado de la empresa. 3. La propiedad final de los activos fijos y activos intangibles de la empresa pertenece al representante legal de Fujian Hanxiangyuan Tea Co., Ltd., y la Parte B disfrutará de las ganancias y dividendos durante el período de cooperación de la empresa. 4. La Parte A y la Parte B no podrán retirar sus acciones durante la operación de la sociedad. Las acciones se retirarán automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias: (1) Fallecimiento o muerte declarada conforme a la ley; Personas declaradas incompetentes para la conducta civil; (3) Todos los bienes de la empresa La acción es ejecutada por el Tribunal Popular (4) El contrato entre la Parte A y la Parte B expira;
VII. Distribución de beneficios1. La distribución de ganancias es la ganancia neta en el proceso operativo de la empresa (excluyendo todos los costos incluidos en impuestos en el proceso operativo de la empresa). 2. Los dividendos de ganancias se calculan anualmente y el tiempo de los dividendos es en el mes calendario solar del calendario lunar; cada año. Si el proyecto se pospone por razones financieras, el tiempo de extensión no excederá los 60 días. 3. Los dividendos de las ganancias se distribuirán de acuerdo con el monto de la inversión y la proporción de participación de ambas partes: la Parte A representa _ _ _ _ _ _ _; % del beneficio neto de la empresa; la parte B representa el _ _ _ _ % del beneficio neto de la empresa _ _ _ _ _ _ _%; ambas partes corren el riesgo de ganar o perder según la proporción anterior.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Durante el período de cooperación, si cualquiera de las partes no cumple con las disposiciones del contrato, se considerará un incumplimiento del contrato y la parte que incumple compensará a la parte perdedora por todas las pérdidas. 2. La Parte A y la Parte B no se retirarán; capital o acciones durante el período normal de operación. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones, deberá compensar a la parte perdedora por todas las pérdidas económicas. Si es necesario retirar una determinada cantidad de fondos en circunstancias especiales, deberá ser negociado y firmado por ambas partes. 3. Manejo de fuerza mayor: Si las obligaciones y responsabilidades estipuladas en este contrato no se pueden cumplir debido a diversos desastres naturales o de gran magnitud; enfermedades, las responsabilidades y obligaciones estipuladas en este contrato se basarán en fuerza mayor. El tiempo necesario para que se produzca el incidente se amplió en consecuencia. 4. Formas de resolver disputas contractuales: Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde está registrada la empresa.
Nueve. Vigencia del Contrato Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Este acuerdo se realiza en dos copias, 1, cada parte posee 1 y tiene el mismo efecto legal.
Representante del Partido A (firma): Representante del Partido B (firma):
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Contrato de Aporte de Capital Individual 6 Inversionista:
Número de DNI:
Inversionista:
Representante Legal:
De acuerdo con el principio de igualdad y beneficio mutuo, todos los inversores han llegado a un acuerdo sobre _ _ _ _ _ _ Investment Co., Ltd. a través de consultas amistosas y firmaron este acuerdo:
1. :
1. Domicilio de la empresa:
2. El representante legal de la empresa es:
3. "Ley de Sociedades" y demás normas pertinentes. Cada inversor será responsable de los créditos y deudas de la empresa en la medida de su aportación de capital suscrito. Cada parte compartirá ganancias, riesgos y pérdidas en proporción a su aporte de capital.
4. Los inversores comparten el capital y las ganancias desde la fecha de la inversión. Los reclamos y deudas de _ _ _ _ _ Co., Ltd. antes de la inversión _ _ _ _ no tienen nada que ver con _ _ _ _. _. (Con base en los estados contables a la fecha de la inversión).
Dos. El método y el monto de inversión del inversor
Inversor: _ _ _El monto de la inversión de _ _ _ es (RMB) millones, lo que representa el _ _% de la inversión total.
Tres. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
El inversor, concretamente _ _ _ _ Co., Ltd., no utilizará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd.
IV. Resolución de disputas:
Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la ley.
5. Los inversores en este contrato deben tener _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Entra en vigor a partir de la fecha de la firma de todos los inversores.
Firma (sello) del inversionista:
Fecha:
Firma (sello) del inversionista:
Firma de la persona jurídica de la empresa (Sellada):
Fecha: