Regulaciones de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Dongshan
La zona de desarrollo está ubicada en el centro del condado de Dongshan, cubriendo un área de 10 kilómetros cuadrados, delimitada por el río Zhangtang Xinxi al este, el río Shipu Xinxi al oeste y la autopista Xitong al sur. y el canal East Branch hasta Xiahu Creek en el norte. Artículo 3 La zona de desarrollo introduce y absorbe fondos nacionales y extranjeros, tecnologías avanzadas y métodos de gestión científica, establece proyectos industriales intensivos en tecnología, intensivos en capital y orientados a la exportación, se centra en el desarrollo de una agricultura de alta calidad que genere divisas y acelera el desarrollo de industrias terciarias como el turismo. Las zonas de desarrollo pueden establecer empresas de comercio exterior con Taiwán de acuerdo con las regulaciones nacionales y operar de forma independiente el comercio de importación y exportación. Artículo 4 Se alienta a los inversores nacionales y extranjeros a invertir, establecer y operar las siguientes industrias y empresas en la zona de desarrollo:
(1) Empresas de tecnología avanzada e industrias de alta tecnología;
(2) Empresas productivas orientadas a la exportación y orientadas a la exportación;
(3) Industria procesadora de productos agrícolas de alto valor agregado;
(4) Turismo, comercio e industria de servicios;
( 5) Industrias de tecnología, consultoría, información y protección ambiental;
(6) Transporte, suministro de agua y drenaje y otras infraestructuras públicas;
(7 ) Industria de desarrollo inmobiliario;
(8) Otros proyectos de inversión permitidos por las leyes y reglamentos. Artículo 5 La inversión en zonas de desarrollo podrá adoptar las siguientes formas:
(1) empresas conjuntas chino-extranjeras;
(2) operaciones cooperativas chino-extranjeras;
(3 ) Operación de propiedad totalmente extranjera;
(4) Empresa unipersonal o empresa conjunta de capital nacional;
(5) Establecimiento de una empresa por acciones;
(6) Procesamiento externo y montaje y comercio de compensación;
(7) Arrendamiento o transferencia de empresas de la zona de desarrollo;
(8) Compra de bonos o acciones de empresas de la zona de desarrollo;
(9) ) Compra de bienes raíces;
(10) Transferencia, desarrollo y operación de derechos de uso de la tierra;
(11) Utilización de préstamos de gobiernos extranjeros y préstamos comerciales;
(12) Otros métodos de inversión permitidos por las leyes y regulaciones. Artículo 6 Los terrenos de la zona de desarrollo estarán sujetos a un sistema de uso remunerado y los derechos de uso del suelo podrán ser transferidos, arrendados o hipotecados de acuerdo con las normas nacionales pertinentes, excepto los recursos subterráneos, objetos enterrados e instalaciones públicas municipales. Artículo 7 La autonomía corporativa, los activos, las ganancias y otros derechos e intereses legítimos de los inversores nacionales y extranjeros en la zona de desarrollo estarán protegidos por las leyes y reglamentos de la República Popular China. Artículo 8 Todas las unidades e individuos dentro de la zona de desarrollo deben cumplir con las leyes, reglamentos y estos reglamentos de la República Popular China. Capítulo 2 Gestión Artículo 9 El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Dongshan (en adelante, el Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo), en nombre del Gobierno Popular del Condado de Dongshan, ejerce un liderazgo y una gestión unificados de la Zona de Desarrollo y desempeña las siguientes responsabilidades:
(1 ) Formular el plan de desarrollo y el plan anual de la zona de desarrollo, y organizar su implementación después de su aprobación;
(2) Formular reglamentos administrativos y organizar su implementación;
(3) Realizar los arreglos generales para los proyectos de inversión de la zona de desarrollo y realizar la aprobación y el registro de acuerdo con la autoridad prescrita;
(4) Responsable de la gestión de terrenos, proyectos de infraestructura y la industria inmobiliaria. ;
(5) Gestionar las finanzas, los impuestos, la industria y el comercio Gestión administrativa y el trabajo de precios;
(6) Gestionar los negocios de importación y exportación y manejar los asuntos económicos relacionados con el exterior;
(6) Gestionar los negocios de importación y exportación y manejar los asuntos económicos relacionados con el exterior; p>
(7) Proporcionar consultas y servicios a inversores, empresas e instituciones nacionales y extranjeros;
(8) Responsable de la supervisión y gestión laboral, protegiendo los derechos e intereses legítimos de los trabajadores; p>
(9) Supervisar y gestionar las obras de protección ambiental, previniendo la contaminación y otros peligros públicos.
(10) Establecer y gestionar empresas de bienestar público e infraestructura pública;
( 11) Trabajo de gestión de la seguridad social y protección contra incendios;
(12) Inspeccionar y supervisar los condados dentro de la zona de desarrollo. Trabajo relevante de las sucursales o agencias enviadas a nivel provincial, y coordinar el trabajo relevante de fuera del condado. instituciones de nivel (incluidas unidades centrales, provinciales y municipales) en la zona de desarrollo;
(13) Los gobiernos populares provinciales, municipales y de condado asignan otras responsabilidades.
Capítulo 3 Registro y Operación Artículo 10 Los inversionistas nacionales y extranjeros que deseen establecer diversos tipos de empresas pueden presentar una solicitud al Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo, después de la revisión, serán aprobados (enviados) de acuerdo con la autoridad de aprobación o solicitarán directamente a las empresas industriales y. departamento de administración comercial para el registro y pasar por los procedimientos de registro ante las autoridades pertinentes, como aduanas, inspección de productos básicos, banca, divisas, impuestos, etc. Artículo 11 Las empresas e instituciones dentro de la zona de desarrollo deberán, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes, abrir cuentas en RMB y cuentas en divisas en bancos ubicados en la zona de desarrollo, y los bancos les proporcionarán servicios financieros.
Todos los seguros para empresas e instituciones en la zona de desarrollo deben adquirirse de compañías de seguros u otras instituciones de seguros en China. Artículo 12 Las empresas dentro de la zona de desarrollo deberán liquidar impuestos y deudas de acuerdo con la reglamentación y pasar por los procedimientos de baja ante las autoridades de registro pertinentes. Una vez completada la liquidación, los bienes restantes de la empresa pueden venderse o transferirse de conformidad con la ley, y los fondos en divisas asignados por los inversores extranjeros pueden remitirse al extranjero de conformidad con las normas. Artículo 13 Si una empresa en una zona de desarrollo quiebra debido a su incapacidad para pagar sus deudas vencidas, se manejará de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes. Artículo 14 Las empresas en zonas de desarrollo podrán emitir bonos y acciones al público previa aprobación de conformidad con la ley.