Red de Respuestas Legales - Información empresarial - Reglamento de la República Popular China sobre inspección fronteriza de entrada y salida

Reglamento de la República Popular China sobre inspección fronteriza de entrada y salida

Orden del Consejo de Estado No. 2001 182

Adoptada por la 34ª Reunión Ejecutiva del Consejo de Estado el 6 de julio de 2005, se promulga por la presente y entrará en vigor el 6 de septiembre de 2005.

Fecha de promulgación: 19950720 Fecha de implementación: 19950901 Promulgado por el Consejo de Estado.

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 El presente reglamento se formula con el fin de salvaguardar la soberanía, la seguridad y el orden social de la República Popular China y facilitar el paso del personal de entrada y salida. y medios de transporte.

Artículo 2 Corresponde al Ministerio de Seguridad Pública la inspección fronteriza de entrada-salida.

Artículo 3 La República Popular China establecerá estaciones de inspección fronterizas de entrada y salida (en adelante, estaciones de inspección fronterizas) en puertos abiertos al mundo exterior, como puertos, aeropuertos, estaciones y puertos fronterizos. .

Artículo 4 Las estaciones de inspección fronterizas desempeñarán las siguientes responsabilidades para mantener la soberanía nacional, la seguridad y el orden social:

(1) Verificar al personal de entrada y salida, sus equipajes, artículos de transporte y todos Implementar inspecciones fronterizas cuando se transporten mercancías;

(2) Vigilar los vehículos de entrada y salida de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes;

(3) Vigilar las áreas restringidas del puerto y mantener el orden de entrada y salida ;

(4) Realizar las tareas que le encomiende la autoridad competente y que estén previstas en otras leyes y reglamentos administrativos.

Artículo 5 El personal y los medios de transporte de entrada y salida deberán pasar por puertos abiertos al exterior o lugares autorizados por la autoridad competente y aceptar la inspección, supervisión y gestión en frontera.

Las personas que entren y salgan del país deben cumplir con las leyes y regulaciones administrativas de la República Popular China.

Artículo 6 El personal de inspección fronteriza deberá desempeñar sus funciones oficiales de conformidad con la ley.

Ninguna organización o individuo podrá impedir que el personal de inspección fronteriza realice tareas oficiales de conformidad con la ley.

Capítulo 2 Inspección y Gestión del Personal

Artículo 7 El personal de salida y entrada debe cumplimentar la tarjeta de registro de salida y entrada de acuerdo con la normativa y presentar un pasaporte válido u otros documentos de salida y entrada. a la estación de inspección fronteriza (en adelante, documentos de entrada y salida). Sólo después de la inspección y aprobación pueden salir o ingresar al país.

Artículo 8: Las estaciones de inspección fronteriza tienen derecho a impedir la salida o entrada del país a personas que se encuentren en cualquiera de las siguientes circunstancias:

Quienes no cuenten con documentos de salida o entrada;

(2) ) Tener documentos de entrada y salida inválidos;

(3) Tener documentos de entrada y salida de otras personas;

(4) Tener salida falsificada o alterada y documentos de entrada;

(5) Negarse a aceptar la inspección fronteriza;

(6) No pasar por puertos restringidos;

(7) No se le permite salir o ingresar al país según lo estipulado por el departamento de seguridad pública y el departamento de seguridad nacional del Consejo de Estado;

La entrada y salida están prohibidas por leyes y reglamentos administrativos.

Para el personal de entrada y salida que se encuentren en las circunstancias de los puntos (3) y (4) del párrafo anterior o ciudadanos chinos que se encuentren en las circunstancias de los puntos (7) y (8) del párrafo anterior. párrafo, la estación de inspección fronteriza Los documentos de entrada y salida podrán ser retenidos o confiscados.

Artículo 9: El presente Reglamento se aplicará a la inspección en frontera y gestión de entrada y salida del personal de servicio que acompañe a los vehículos de transporte. Sin embargo, si la República Popular China tiene un acuerdo con el país o región correspondiente, se respetará el acuerdo.

Artículo 10. Si aterrizan y permanecen tripulantes extranjeros y sus familiares acompañantes de un buque que arribe a un puerto de la República Popular China y tripulantes de Hong Kong, Macao y Taiwán y sus familiares acompañantes en una ciudad portuaria, el capitán o su agente deberá solicitar el desembarco y estancia en el puesto de inspección fronterizo.

Las tripulaciones y sus familiares acompañantes a quienes se les permita aterrizar y permanecer deberán regresar al barco dentro del tiempo especificado. Cualquiera que cometa actos ilegales después de desembarcar pero que no constituyan un delito se le ordenará regresar al barco inmediatamente y no se le permitirá volver a desembarcar.

Los tripulantes chinos de veleros internacionales pueden aterrizar y permanecer con sus documentos de entrada y salida.

Artículo 11 Si una persona solicita la entrada en cualquiera de las circunstancias enumeradas en el artículo 8 de este Reglamento, la estación de inspección fronteriza tiene derecho a denegar la entrada.

Artículo 12. Las personas que embarquen y desembarquen de barcos extranjeros deben presentar los documentos de entrada y salida u otros documentos necesarios al personal de inspección fronteriza antes de abordar o desembarcar del barco. Cuando el personal de la unidad de inspección e inspección portuaria necesite abordar un buque para realizar funciones oficiales, deberá vestir uniforme y mostrar sus certificados.

Artículo 13: Las inspecciones fronterizas para la entrada y salida temporal de funcionarios públicos y residentes fronterizos de la República Popular China y los países (regiones) vecinos se llevarán a cabo de conformidad con el acuerdo; acuerdo, se aplicarán las disposiciones de este Reglamento.

Los residentes fronterizos de países vecinos que ingresan temporalmente al país de conformidad con el acuerdo se limitan a actividades dentro del alcance estipulado en el acuerdo, si necesitan realizar actividades fuera del alcance del acuerdo, deberán hacerlo; Realice los procedimientos de entrada con antelación.

Artículo 14 Cuando la estación de inspección fronteriza lo considere necesario, podrá realizar inspecciones personales a las personas que salen o ingresan al país. La inspección personal será realizada por dos miembros del personal de inspección fronteriza del mismo sexo que la persona inspeccionada.

Artículo 15 Si una persona de entrada-salida tiene alguna de las siguientes circunstancias, la estación de inspección fronteriza tiene derecho a restringir el alcance de sus actividades, realizar una investigación o transferirla a la agencia correspondiente para su procesamiento:

(1) Se sospecha que posee documentos de entrada y salida de otras personas;

(2) Se sospecha que posee documentos de entrada y salida falsificados o alterados;

(3) El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado, el departamento de seguridad nacional y el gobierno provincial, los órganos de seguridad pública y los órganos de seguridad nacional de las regiones autónomas y los municipios directamente dependientes del Gobierno Central denuncian a los sospechosos de delitos;

(4) Se sospecha que pone en peligro la seguridad nacional, los intereses y el orden social.

Capítulo 3 Inspección y Protección de Vehículos de Transporte

Artículo 16 Los vehículos de transporte de entrada y salida deberán someterse a inspección fronteriza al salir o llegar al puerto. La inspección de entrada del medio de transporte se realizará en el primer puerto de llegada; la inspección de salida se realizará en el último puerto de salida. En circunstancias especiales, con la aprobación de la autoridad competente, también podrán realizarse inspecciones de entrada y salida de vehículos de transporte en lugares permitidos.

Artículo 17 El responsable del medio de transporte o el departamento de transporte correspondiente deberá informar con antelación los horarios de salida y llegada, escalas, pasajeros, carga, etc. de los barcos, aeronaves de salida y llegada. y trenes. Informes sobre puestos de control fronterizos.

Al llegar el vehículo al puerto, el capitán o su agente deberá declarar la lista de empleados y pasajeros al puesto de inspección fronterizo, el conductor y demás responsables del vehículo deberán declarar el número de empleados; y pasajeros.

Artículo 18 Cuando se realice una inspección fronteriza a un vehículo, el responsable del vehículo o su agente deberá estar presente para ayudar al personal de inspección fronteriza en la realización de la inspección.

Artículo 19 Los medios de transporte de entrada y salida deben seguir rutas y rutas prescritas dentro de China. Sin permiso, los barcos extranjeros no pueden atracar en puertos cerrados al público.

Desde la inspección de salida hasta la inspección de salida para los vehículos de salida, y desde la inspección de entrada a la entrada para los vehículos de entrada, nadie puede subir o descargar personas ni cargar o descargar artículos sin el permiso de la estación de inspección fronteriza.

Artículo 20 Cuando un barco chino necesite atracar con un barco extranjero, el capitán o su agente solicitará a la estación de inspección fronteriza los procedimientos de atraque; aquellos que no completen los procedimientos no podrán confiar en ellos sin; autorización.

Artículo 21 Si el vehículo de transporte de entrada-salida cumple alguna de las siguientes circunstancias, la estación de inspección fronteriza tiene derecho a supervisar:

(1) Trenes, barcos y vehículos extranjeros que ingresan y al salir del puerto los buques de pasajeros chinos serán inspeccionados después de salir del país, antes de salir del país, después de la entrada, antes de la entrada y durante la entrada;

(2) Cuando los trenes y otros vehículos de motor viajen en zonas lejanas lejos de las estaciones de inspección fronteriza;

Durante la navegación de barcos extranjeros en los ríos interiores de China;

(4) Otras situaciones que la estación de inspección fronteriza considere necesario monitorear.

Artículo 22 La persona a cargo del vehículo de transporte deberá proporcionar las condiciones de oficina y de vida necesarias para el personal de inspección fronteriza que desempeña funciones de tutela con el vehículo de transporte.

El vehículo bajo vigilancia y las personas que suben y bajan del vehículo serán inspeccionados por el tutor.

Artículo 23 El responsable de un vehículo respecto del cual no se adopten medidas de supervisión deberá gestionarlo por su cuenta para garantizar que el vehículo y sus empleados cumplen lo dispuesto en este Reglamento.

Artículo 24 Si se descubre que vehículos de salida o entrada transportan personas a quienes no se les permite salir o ingresar al país, personas que cruzan la frontera (frontera) ilegalmente, o personas que no tienen permiso válido de salida o documentos de entrada, las autoridades de transporte serán La persona a cargo de la herramienta es responsable de la repatriación y corre con todos los costos incurridos.

Artículo 25 Si el vehículo de salida o entrada concurre alguna de las siguientes circunstancias, la estación de inspección fronteriza tiene derecho a retrasar o impedir su salida o entrada:

(1) Salida o llegada Al ingresar a un puerto, salir o ingresar al país sin el consentimiento de la estación de inspección fronteriza;

(2) Negarse a aceptar la inspección y custodia fronteriza;

(3) Ser considerado tener contenido que ponga en peligro la seguridad nacional, los intereses y el orden social;

(4) Ser considerado portador de personas que han salido o ingresado ilegalmente al país;

(5) Negarse a ejecutar el castigo impuesto por la estación de inspección fronteriza de acuerdo con la ley o decisión;

(6) Cambiar el puerto de entrada o salida sin aprobación.

Una vez desaparecidas las circunstancias enumeradas en el párrafo anterior, la estación de inspección fronteriza liberará inmediatamente el medio de transporte correspondiente.

Artículo 26: Debido a emergencias imprevistas o razones de fuerza mayor, los barcos y aeronaves que salgan o ingresen al país deberán presentarse inmediatamente a la estación de inspección fronteriza cercana o a la agencia de seguridad pública local para su inspección y supervisión después de la; Desaparece el motivo, deberá salir inmediatamente según el horario y ruta notificados.

Capítulo 4 Inspección de Equipajes, Artículos y Cargas

Artículo 27 Las estaciones de inspección fronterizas podrán, con base en la necesidad de mantener la seguridad nacional y el orden social, inspeccionar los equipajes transportados a la entrada y a la salida. personal Los artículos y la carga transportados en los vehículos están sujetos a una inspección específica.

Artículo 28 El personal y los medios de transporte de entrada y salida no deberán portar ni transportar artículos prohibidos que pongan en peligro la seguridad nacional y el orden social según lo estipulado en las leyes y reglamentos administrativos si se portan o portan artículos prohibidos, la inspección fronteriza; La estación los retendrá. Los artículos prohibidos serán tratados por la persona a cargo del medio de transporte que transporta artículos prohibidos de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 29. Nadie podrá sacar ilegalmente del país documentos, materiales y otros objetos que sean secretos de Estado. Aquellos que porten ilegalmente documentos, materiales y otros artículos que sean secretos de Estado serán confiscados por la estación de inspección fronteriza y los transportistas serán tratados de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 30 El personal de entrada y salida debe cumplir con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes al portar o consignar armas de fuego y municiones, y acudir a la estación de inspección fronteriza para realizar los trámites para portar o consignar armas de fuego y municiones; sin permiso, nadie podrá portar o consignar armas de fuego y municiones fuera o dentro del país.

Capítulo 5 Sanciones

Artículo 31 Las sanciones por violar las disposiciones de este reglamento serán implementadas por la estación de inspección fronteriza.

Artículo 32 Si una persona que entra y sale comete cualquiera de las siguientes circunstancias, será multada con no menos de 500 yuanes pero no más de 2000 yuanes o será detenida de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes:

No salir del país Documentos de entrada y salida;

(2) Tener documentos de entrada y salida inválidos;

(3) Tener la salida y entrada de otras personas documentos;

(4) Tener documentos de entrada y salida falsificados, documentos de salida y entrada alterados.

Artículo 33: Cualquier persona que ayude a otros a salir o ingresar ilegalmente al país, y las circunstancias sean menores y no constituyan un delito, será multado con no menos de 2.000 yuanes pero no más de 65.438 yuanes + no más de 00.000 yuanes; si hay ganancias ilegales, las ganancias ilegales serán confiscadas.

Artículo 34 A cualquier persona que porte o envíe armas de fuego y municiones fuera o dentro del país sin aprobación se le confiscarán las armas de fuego y municiones y se le impondrá una multa no inferior a 65.438 yuanes pero no superior a 5.000 yuanes.

Artículo 35 Cualquier persona que se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias recibirá una advertencia o una multa de no más de 500 yuanes:

(1) Ingresar al área restringida del puerto sin aprobación o desobedecer a la administración después de ingresar, alterar el orden de la administración portuaria;

(2) insultar al personal de inspección fronteriza;

(3) aterrizar o permanecer sin aprobación o en violación de las regulaciones.

Artículo 36 Si un vehículo de salida o entrada transporta personas a las que no se les permite salir o ingresar al país, cruza el país ilegalmente o sale o ingresa al país sin documentos válidos de salida o entrada, la persona responsable deberá ser multado por cada persona transportada Una multa de más de 5.000 yuanes es 65.438 yuanes + una multa de menos de 00.000 yuanes.

Artículo 37 Si alguna de las siguientes circunstancias se aplica a un medio de transporte, el responsable será multado con no menos de 30.000 yuanes pero no más de 65.438 yuanes:

(1 ) Al salir del país o llegar al puerto, Salir o ingresar al país sin el consentimiento de la estación de inspección fronteriza;

(2) No declarar el estado de los empleados, pasajeros y mercancías a la inspección fronteriza estación de acuerdo con las regulaciones, o negarse a ayudar en la inspección;

(3) Desde el momento de la entrada hasta el momento de la inspección de entrada o el momento de la inspección de salida, el vehículo está cargando y descargando personas o cargando y descargar artículos sin permiso de la estación de inspección fronteriza.

Artículo 38 Si un vehículo de transporte cumple alguna de las siguientes circunstancias, se amonestará al responsable y se impondrá una multa no inferior a 500 yuanes pero no superior a 5.000 yuanes:

(1) Vehículos de salida y entrada que no siguen rutas prescritas dentro de China;

(2) Barcos extranjeros que atracan en puertos cerrados al mundo exterior sin permiso;

(3) Barcos chinos sin permiso Atracar barcos extranjeros.

Artículo 39. Los buques o aeronaves que salen o llegan ingresan al área externa de un puerto abierto al mundo exterior debido a emergencias imprevistas o razones de fuerza mayor, y no se presentan a la estación de inspección fronteriza cercana o a la agencia de seguridad pública local sin razones justificables o no lo hacen; presionar el botón después de que desaparezca el motivo de la conducción. Si el conductor abandona el vehículo a la hora y ruta notificadas, la persona responsable será multada con hasta 10.000 yuanes.

Artículo 40 Cuando la estación de inspección fronteriza aplique multas o sanciones de decomiso, expedirá un recibo a la persona sancionada. Las multas y los decomisos se entregarán al tesoro estatal de conformidad con las disposiciones reglamentarias.

Artículo 41 Si una persona que ingresa o sale del país viola las disposiciones de este Reglamento y constituye un delito, será penalmente responsable conforme a la ley.

Artículo 42 Si la persona sancionada no está satisfecha con la decisión de sanción tomada por la estación de inspección fronteriza, podrá solicitar una reconsideración a la agencia de seguridad pública a nivel del condado donde se encuentra la estación de inspección fronteriza dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de sanción; los órganos de seguridad pública pertinentes a nivel del condado tomarán una decisión de revisión dentro de los 05 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de revisión; si la persona sancionada no está satisfecha con la decisión de revisión, podrá presentarla; una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la carta de decisión de revisión.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 43 Si existen disposiciones especiales en la Ley de Inspección Fronteriza de Entrada y Salida para Extranjeros que Gozan de Privilegios e Inmunidades Diplomáticas, esas disposiciones prevalecerán.

Artículo 44: Si un país extranjero tiene regulaciones especiales sobre la inspección y gestión de entrada, tránsito, salida y transporte de ciudadanos chinos, la estación de inspección fronteriza podrá tomar las medidas correspondientes con base en la decisión de la autoridad competente. .

Artículo 45 Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a las inspecciones fronterizas de ciudadanos y vehículos de la República Popular China que viajen entre Hong Kong, Macao y Taiwán. Si las leyes y reglamentos administrativos tuvieren disposiciones especiales, dichas disposiciones prevalecerán.

Artículo 46 ¿El significado de los siguientes términos en este reglamento:

? ¿Personal de inmigración? , se refiere a todos los ciudadanos chinos, extranjeros y apátridas que salen, entran o pasan por las fronteras de la República Popular China;

? ¿Transporte de entrada y salida? , se refiere a todos los barcos, aeronaves, trenes y vehículos de motor, vehículos no motorizados y animales de carga que salen, entran o pasan por las fronteras nacionales y las fronteras nacionales (fronterizas) de la República Popular China;

? ¿personal? , se refiere a los responsables, conductores, camareros y demás personal de los barcos, aviones, trenes y vehículos de motor entrantes.

Artículo 47 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de septiembre de 1995. Al mismo tiempo fueron abolidos el "Reglamento provisional sobre inspección de seguridad de entrada y salida" aprobado por el Gobierno Popular Central y el Consejo de Estado el 29 de julio de 1952 y el "Reglamento de inspección fronteriza" emitido por el Consejo de Estado el 30 de abril.

*Este artículo legal proviene de la Biblioteca Jurídica del Congreso Nacional del Pueblo. Este sitio web solo proporciona contenido reproducido para referencia de estudiantes internacionales.