¿Por qué se llamaba "Jianghu" en la antigüedad?
Palabra·Jianghu Definición 1. Hunan, Jiangxi: Durante la dinastía Tang, el maestro Zen Mazu Daoyi vivía en Jiangxi. Personas que estudiaban Zen de todo el país acudían en masa a Jiangxi para visitar al monje de piedra de Hunan. ------- Xiqian, un monje de los Tang; Dinastía, un gran maestro Zen Uno de los monjes eminentes y fundador de la secta Caodong, es el autor de "Cao'an Song" y "Shen Tongqi", que son populares en el mundo y gozan de una gran reputación en el país y en el extranjero. . Ambos fueron grandes maestros zen muy apreciados por el público de la época. Dado que los monjes de todo el mundo fueron a Jiangxi para visitar Mazu Daoyi o a Hunan para visitar Shitou Xiqian, a las personas que practican Zen se les llama en la sociedad "caminar alrededor de ríos y lagos". La palabra "jianghu" originalmente se refería a las piedras de Jiangxi Mazu y Hunan en la antigüedad. Todavía se usó más tarde, y aquellos que deambulaban y se ganaban la vida haciendo acrobacias también se llamaban "Zoujianghu". Practicantes del Zen del pasado. Viajando por el mundo. 2. Ríos, lagos y mares: "Zhuangzi·El Gran Maestro": "Cuando la primavera se seca, los peces y los peces están en la tierra. Es mejor olvidarse en los ríos y lagos". ·Fan Li": "﹝ Fan Li tomó un bote y flotó en los ríos y lagos, cambiando su nombre a Yi Zipi y Tao a "Jiang Kui de la dinastía Song" Baishi Shishuo": ". Las olas se abren y se cierran, al igual que en los ríos y lagos, no hay olas "Ping, se ha formado una ola". "Poesía original: Capítulo exterior 1" de Qing Ye Xie: "Las grandes son como ríos y lagos". , y los pequeños son como pantanos. Las olas son como olas cuando sopla la brisa. Este es el texto natural entre el cielo y la tierra." 3. En términos generales, se refiere a todos los lugares en las cuatro direcciones: "El Libro de Han. : La biografía de Wang Mang": "El tío Xi, Sun Xi, limpia a los ladrones en los ríos y lagos". Cao Cao de la "Orden de Self-Ming del condado de Rang" de la dinastía Wei de los Tres Reinos: "Los ríos y lagos son no te calmes, no renuncies al trono; en cuanto a la tierra de la ciudad, se puede obtener "Uno de los padres de Song Suzhe, Ciyun Liu Gong, enviado a la reunión": "Vagando por el este y el oeste, y regresó sin lavarse". el barro." "Gu Shen·Xue Tao" de Qing Niu Xiu: "Sólo porque perdió a su padre y a su hermano temprano y tenía una buena naturaleza para avanzar, cayó al mundo y se extendió a este lugar". 4. Se refiere a la gente: Volumen 9 de "Helin Jade Dew" de Luo Dajing de la dinastía Song: "El dicho común de hoy en el mundo es que el dinero es escaso. A los malos se les llama ahorradores de dinero". a la residencia de los ermitaños: "Adiós a las dinastías Yin y Jin" de Tao Qian de la dinastía Jin del Este: "Los buenos talentos no están escondidos en el mundo, pero hay mucha gente pobre en el mundo" Prefacio a la biografía. del Hermitage en la Historia del Sur": "Tal vez. Escapar por encima de los ríos y lagos, o bajo las famosas rocas" El poema de la dinastía Qing Fangwen "Jihuai Lu Rufa Tianmen": "Siempre hay preocupaciones sobre los templos y corredores, y lo es. Es fácil hablar sobre asuntos mundiales cuando se conoce gente". "Li Bai y Du Fu·Li Bai están aquí" de Guo Moruo. "El primer gran fracaso en las actividades políticas": "Podría haberle mostrado este poema al emperador Xuanzong de la dinastía Tang. , diciendo que Li Bai era muy distante y noble. Estaba en Wei pero su corazón estaba en Jianghu". 6. Extendido al retiro: Jia Dao de la dinastía Tang " El poema "Pasando por la sala de estudio de la escuela del Dinastía Tang": "Mi corazón está en los ríos y lagos, no puedo colgarme el pañuelo". Wang Anshi de la dinastía Song "Le pidió prestado un caballo a la provincia con Wang Shengzhi Xueji": "La trascendencia tiene el significado de los ríos y lagos, y el papel está lleno de mi dolor." 7. Orden del inframundo: En la era moderna, la palabra "jianghu" está lejos de ser un lugar para expresar caballerosidad. Cuando la gente moderna habla de Jianghu, a menudo se refiere al orden del inframundo. 8. Donde hay gente: Es mejor olvidarse en los ríos y lagos que olvidarse en los ríos y lagos. El significado original del texto es: Después de que el agua del manantial se secó, los dos peces no salieron a tiempo y quedaron atrapados en una pequeña depresión en la tierra. Los dos peces no podían moverse. otros húmedos. En ese momento, los dos peces recordaron sus vidas pasadas de libertad en ríos y lagos, sin conocerse. Edite este párrafo Jianghu en novelas de artes marciales ¿Qué es Jianghu? Las personas son el mundo. ¿Qué es Jianghu? Los rencores son el mundo. Jianghu es hermoso, agita una espada con su nombre grabado solo en la calle en medio de la noche, tan fresco como el viento, Jianghu está indefenso, observa a su amado mentor y mentor sangrar en la arena, y solo puede mirar hacia la pared; durante diez años por venganza. Este es Jianghu. En la arena, puedes combinar tus espadas con las de tu amante y tocar la canción "Swordsman and Proud of the Arena". También puedes confiar en tu propia inteligencia extrema para encontrar secretos legendarios y practicar artes marciales incomparables. O iniciar una montaña para reclutar discípulos y convertirse en un maestro respetado. También puedes fabricar tu propia espada, matar a una persona en diez pasos, no dejar rastro en miles de kilómetros y convertirte en el legendario espadachín solitario. Después de completar algunas condiciones casi duras, podrás convertirte en discípulo de figuras legendarias como Feng Qingyang, Zhang Sanfeng, Bodhidharma, Wang Chongyang y Yang Guo, y aprender artes marciales envidiables.
Luego, Gu Long tomó prestadas las palabras del asesino Yan Shisan en un libro de artes marciales: La gente en Jianghu no puede evitarlo, lo que se convirtió en una declaración impactante. Hasta ahora, el título de Jianghu ha sido aceptado por más personas, y así ha sido. un significado más profundo y más amplio. Al final, fue el Sr. Gu Long quien resumió el nombre de Jianghu: dondequiera que haya gente, es Jianghu. Como decía, recuerdo la versión de Tsui Hark de “The Swordsman II: The Unbeaten East”, ese paisaje de tinta inolvidable y obra inocente, porque “mientras haya gente, habrá rencores” se hizo pesado. Mirando hacia atrás en Zhuangzi, siempre hemos utilizado fábulas para explicar verdades misteriosas, que se puede decir que son preciosas. Los ríos y los lagos, no los arroyos y los mares, precisamente porque los arroyos no pueden contener más, dan a la gente la sensación de agua borboteante, cristalina, y no soportamos ver la turbidez del mar tan grande, violenta y aterradora, y allí; Solo hay una cosa en nuestros corazones: imponente y desalentador. Sólo los ríos y lagos pueden expresar verdaderamente la concepción artística. Los ríos son tan largos como los arroyos y tienen el potencial de precipitarse hacia el mar de Bohai. El complejo entorno acuático está mezclado con lagos de barro y arena que también son profundos como el mar. vida infinita. El dolor humano reside en el mundo. Edite este párrafo La etimología de "jianghu" proviene de "Eternal Dreams of Literati and Knights" de Chen Pingyuan a "Zhuangzi", el primer clásico de la obra de un erudito continental contemporáneo de Zhang Yuanshan. No puedo leerlo a menos que cumpla dos años. páginas, o subrayo Hay muchas palancas negativas para que sea más fácil encontrar pruebas si necesitas escribir un artículo para criticar. Sin embargo, "Los sueños eternos de los literatos y los caballeros" del Sr. Chen Pingyuan no solo lo leí de una sola vez, sino que también hice muchos comentarios positivos. Este libro tiene muchos significados importantes, como por qué los hombres caballerosos deben usar espadas y por qué los huesos de los caballeros son fragantes. También hay muchas frases ingeniosas, como "'Mountain Forest' tiene menos olor a humo y fuego, mientras que 'Jianghu' tiene más olor a sangre" - "'Mountain Forest' pertenece principalmente a ermitaños, y 'Green Forest' pertenece principalmente a; bandidos. El que realmente pertenece a los caballeros sólo puede ser 'Jianghu'"; "El reino de vida ideal de los literatos chinos se puede expresar con la siguiente fórmula: joven vagabundo, vagabundo de mediana edad, viejo vagabundo". Es una pena que este libro tenga una gran y una pequeña vergüenza: debe llamarse "jianghu", pero no se puede encontrar la etimología real de "jianghu". El séptimo capítulo de este libro, "Swordsman", comienza: "Cuando se habla de novelas de artes marciales, no se puede evitar 'jianghu'... 'jianghu' pertenece a 'gente caballerosa'; o por el contrario, 'gente caballerosa' puede Sólo vive". En "Jianghu", este juicio casi de sentido común en realidad tiene un significado profundo. Pero la gente rara vez profundiza en por qué "Xia Ke" debe estar conectado con "Jianghu". " Luego se discutió la palabra "Jianghu". La explicación de Chen Pingyuan de la palabra "jianghu" es: "'jianghu' originalmente se refiere al río Yangtze y al lago Dongting, y también puede referirse a los tres ríos y cinco lagos en general. El quid de esta explicación superficial es que es el más antiguo". La fuente que encontró es posterior a los "Registros históricos" de la dinastía Qin: ""Registros históricos · Biografía de Huozhi" afirma que Fan Li 'flotó en los ríos y lagos en un bote plano'". Obviamente sabía que esta no podía ser la etimología de "江湖", por lo que él mismo lo negó: "Entre ellos, la palabra "jianghu" se refiere a los cinco lagos. Por lo tanto, también se le llama "Fan Li" en "Guoyu·Yueyuxia", por lo que flota en los cinco lagos, no sabiendo dónde terminará. '" No se puede encontrar el origen de la palabra "jianghu". La siguiente explicación de Chen Pingyuan no entiende el punto: "Con el sentimiento de la trascendencia de Fan Li, cuando las generaciones futuras hablan de 'ríos y lagos'. , es probable que ya no sean solo los tres ríos y cinco lagos en el sentido geográfico, el poema de Gao Shi 'Cielo y Tierra' "Zhuang Shengma, Jianghu Fan Lizhou", el poema de Du Fu 'Quiero enviar amigos de Jianghu, para sostener el sol y la luna', el poema de Du Mu 'Abajo y fuera Jianghu lleva una tienda de vinos, Chu Yao - esbelto y ligero en la palma', el 'jianghu' en él está implícito. Tiene el significado opuesto al de la corte imperial. es decir, el "mundo humano" donde viven los ermitaños y la gente común. Este significado cultural de "jianghu" se expresa más claramente en la famosa frase de Fan Zhongyan: Si vives en lo alto del templo, te preocuparás por la gente; lejos de los ríos y lagos, te preocuparás por el rey". [1] De los "Registros históricos" de la dinastía Han occidental, que no es el origen de la palabra "jianghu" (aunque se trata de Fan Li en finales del período de primavera y otoño), de repente salta a 800 años después. Los poetas Gao Shi, Du Fu y Du Mu de la dinastía Tang escribieron poemas con la palabra "jiang-hu" y luego saltaron trescientos años después. El famoso dicho de Fan Zhongyan sobre "jiang-hu" en la dinastía Song del Norte. El lapso de tiempo fue de más de mil años, y Chen Pingyuan todavía no pudo encontrar "jiang-hu" La verdadera etimología de "江湖", porque - él. estaba mirando en la dirección equivocada. Debería buscarlo antes de "Registros históricos", no después de "Registros históricos". Todos los conceptos culturales elementales deben encontrar su fuente en los clásicos anteriores a Qin antes de que cuenten. Esto debería convertirse en sentido común básico en el mundo académico. El período anterior a Qin se llama Era Axial porque proporcionó todos los elementos culturales de la Era post-Axial.
Como estaba mirando en la dirección equivocada y no tenía nada que hacer, Chen Pingyuan tuvo que dejar de lado silenciosamente la cuestión de la etimología de "江湖" y volvió al título original de "Swordsman Jianghu": ""Registros históricos" era una biografía. de los caballeros, pero no se usó la palabra "jianghu"... La gente de la dinastía Tang reemplazó a los caballeros en el "jianghu", lo cual es muy notable. Básicamente estableció la dirección de desarrollo de las novelas de artes marciales. ... La palabra "jianghu" ha aparecido en las novelas heroicas de la dinastía Tang, y se ha incluido en el "jianghu". "Jianghu" sirve como trasfondo de las actividades caballerescas". [2-] A partir de aquí, nosotros Vaya hasta las nuevas novelas de artes marciales del siglo XX y la novela de Jin Yong: "El espadachín". Dado que la etimología de "江湖" no está clara, Chen Pingyuan dio a los lectores la ilusión de que la palabra "江湖" sólo apareció oficialmente en las novelas heroicas de la dinastía Tang. Las dos palabras "jiang" y "lago" forman palabras separadas cuando se usan por separado. Como nombre propio, ciertamente se refiere al río Yangtze y al lago Dongting. Sin embargo, como nombre general, ciertamente se refiere a los tres ríos y cinco lagos. , la palabra "jianghu" no lo es. La simple adición de los dos nombres propios "-jiang" y "lago" después de su interpretación por separado no tiene nada que ver con los nombres *** de "tres ríos" y "cinco lagos". En la cultura china, "江湖" es un nombre propio con un significado especial. Los dos caracteres "江" y "湖" son sólo morfemas y no pueden formar palabras separadas ni interpretarse por separado. -Más importante aún, el significado especial del nombre propio "江湖" no es de ninguna manera una ocurrencia tardía de las novelas heroicas de la dinastía Tang a las novelas de artes marciales contemporáneas, sino que ha existido durante mucho tiempo en la era anterior a Qin antes de la dinastía Tang: La cultura de la arena de la sociedad civil contrastaba con la política del templo de la corte autocrática. Por lo tanto, no es que el "jia Ke" venga primero y luego el "jianghu", sino que el significativo y especial "jianghu" venga primero, y luego el "jia Ke" que ríe y ríe con orgullo. Esto se debe a que la verdadera etimología de esta palabra proviene de Zhuangzi, el primer clásico de la cultura china que nunca ha sido reconocido como clásico oficial en la China confuciana. En los "Trece Clásicos" y en todos los clásicos anteriores a Qin, la palabra "jianghu" no aparece, pero es fácil de decir, no difícil de decir. Si los eruditos nacionales y extranjeros tienen alguna objeción, estamos ansiosos por corregirla. a ellos. . "Zhuangzi" usa la palabra "江湖" siete veces en todo el libro, que es el primer "jianghu-" en chino. El orden es el siguiente: Ahora que tienes una calabaza de cinco piedras, ¿por qué no pensar en ella como una gran calabaza? embotella y flota en los ríos y lagos, y se preocupa por eso. ¿Está la calabaza vacía de espacio? - ("Nei Pian·Xiaoyaoyou No. 1") Cuando la primavera se seca, los peces y los peces están en la tierra. Es mejor olvidarse en los ríos y lagos que estar mojados y mojados con espuma. ("-Capítulo interior: El sexto gran maestro", para repetirlo, consulte "Capítulo exterior: El decimocuarto día del destino") El pez olvida los ríos y lagos, y el humano olvida el taoísmo. ("Capítulo interno: El Sexto Gran Maestro") Quienes crían aves deben vivir en bosques profundos, nadar en tierra firme y flotar en ríos y lagos. ("Wai Pian·Zhi-Le 18", para la reformulación, consulte "Wai Pian·Da Sheng 19") Fu Fenghu y Wen Bao viven en las montañas y los bosques, agazapados en cuevas, caminan en silencio por la noche; y durante el día Vivir significa estar en guardia; aunque el hambre y la sed sean vagas, es como estar solo en los ríos y lagos y pedir comida, y está decidido, sin embargo, no es inmune al peligro; de ser irrazonable. ("Capítulo del Agua · Shanmu No. 20") ¿Cuál de los cinco elementos anteriores (dos abreviaturas) es la fuente original de "Jianghu"? Copie un párrafo de un artículo antiguo de mi libro: Zhuangzi y Han Fei eran dos pensadores anteriores a Qin que se enfrentaban entre sí y se eran infieles, a pesar de que Han Fei nació unos años después de la muerte de Zhuangzi. Pero el gran genio de ambos creó las dos mayores fuerzas en los dos mil años de historia de China: Zhuangzi dominó la cultura Jianghu y Han Fei dominó la política de los templos. ——Por cierto, la palabra "jianghu", que es opuesta al templo, también proviene de la fábula de la calabaza grande en "Zhuangzi Neipian·Xiao Yaoyou No. 1". La palabra "Jianghu" se considera el origen de "Es mejor olvidarse en el Jianghu", pero proviene de "Zhuangzi Neipian·Gran Maestro Sexto". -Aunque los dos "江湖" tienen significados similares, después de todo, son el primer "江湖" que está más acorde con las generaciones posteriores. 〔3〕 La razón por la que cito sólo dos citas en mi "Código de fábulas" es porque los capítulos internos de "Zhuangzi" fueron escritos por el propio Zhuangzi, los capítulos externos fueron compilados y compilados por sus discípulos basándose en los manuscritos y audiencias de Zhuangzi. Y los diversos capítulos fueron retransmitidos por sus discípulos. Juega con los estudiantes de posgrado de Zhuangmen. Además, sólo el primero habla directamente de personas (beneficiarse y dar), mientras que los últimos cuatro (más dos repetidos) utilizan objetos (peces, pájaros, zorros, leopardos) para describir a las personas. Entonces creo que el primero aparece primero y es la verdadera etimología de la palabra "江湖". Zhuangzi, el líder del culto tongtiano en Jianghu China, posee indiscutiblemente los derechos de propiedad intelectual de la palabra "jianghu". Sanchen Pingyuan dijo: "El significado cultural de 'ríos y lagos' se expresa más claramente en el famoso dicho de Fan Zhongyan: Si vives en lo alto de un templo, te preocupas por su gente; si vives lejos de los ríos y lagos, preocupaos por vuestro gobernante." Es considerar las escrituras apócrifas como las escrituras verdaderas.
Aunque las palabras de Fan Zhongyan de "La historia de la Torre Yueyang" son los dichos más famosos sobre "templos" y "jiangs y lagos", no solo es imposible ser la etimología de "jiangs y lagos", sino que la postura confuciana de Fan Zhongyan hace le resulta aún más imposible referirse a "jiangs y lagos". El significado cultural de "江湖" está claramente explicado, pero el verdadero significado cultural de "江湖-" definitivamente será distorsionado y alterado. La personalidad política promovida por los templos confucianos es el "caballero" leal al emperador y a los pastores, mientras que la personalidad cultural promovida por el mundo taoísta es el "verdadero hombre" que desprecia a los príncipes. El significado cultural de "jianghu" es simplemente incompatible con el confucianismo de Fan Zhongyan, por lo que la explicación de Fan Zhongyan sobre "jianghu" carece completamente de fundamento. Los "jiangs y lagos" descritos por Fan Zhongyan no son los verdaderos ríos y lagos de la China cultural, sino los pseudo-jiangs y lagos de la China política. Lo que estos pseudo-jiangs y lagos de la China política pretenden eliminar son los verdaderos ríos y lagos. lagos de la China cultural. "Cuando estás lejos del mundo, te preocupas por tu rey". Sólo revela la humilde personalidad política de los verdaderos confucianos que están temporalmente en el mundo debido a la frustración, pero está lejos de revelar a los verdaderos taoístas que viven en él. el mundo, son felices en el mundo y se destacan con orgullo en el mundo. Una gran personalidad cultural. Aquellos confucianos que "nunca olvidan la bondad del emperador en cada comida", incluso si viven temporalmente en el mundo porque no son aceptados por el emperador o pierden el favor del emperador, no son verdaderos taoístas, en el mejor de los casos Son pseudotaoístas, por lo que siempre piensan en aprovechar su estrecha relación para entrar al templo. El verdadero taoísta no puede "preocuparse por su rey cuando está lejos de los ríos y lagos", pero "el Hijo del Cielo no puede tener ministros, y los príncipes no pueden tener amigos" ("Zhuangzi·Capítulo Misceláneo·Rang Wang 28") , "Solo el Señor y el espíritu del cielo y la tierra se comunican entre sí, pero no son arrogantes con todas las cosas". ("Zhuangzi·Capítulo varios·Tianxia No. 33-").
Recuerda adoptarlo