Cuando China y el Reino Unido juzgaron mal la cuestión de Hong Kong, ¿qué obstáculos puso el Reino Unido?
1984 65438+ De octubre a septiembre, como jefe de la delegación china, participó en las rondas 8 a 22 de conversaciones chino-británicas sobre la cuestión de Hong Kong y rubricó el "Acuerdo conjunto entre las Gobiernos chino-británicos sobre la cuestión de Hong Kong" en nombre de China. De 1990 a 1997, se desempeñó como Director de la sucursal de Hong Kong de la Agencia de Noticias Xinhua - Zhou Nan, un destacado diplomático de la Nueva China y testigo de la Historia del regreso de Hong Kong.
"Narración oral: Mirando hacia atrás a la bufanda de seda del abanico de plumas" (editado por Zong, publicado por Qilu Bookstore), que se publicará en junio, revela las dificultades de las negociaciones chino-británicas sobre Hong Kong. la cuestión y los giros y vueltas en el camino hacia el regreso de Hong Kong. En vísperas del décimo aniversario del regreso de Hong Kong a China, me sentí aún más profundo después de leer este libro.
La parte británica avanza paso a paso y no cederemos.
La octava ronda de conversaciones comenzó para continuar discutiendo el primer punto de la agenda, es decir, los arreglos después de 1997. Todos los debates en este ámbito se centran en la cuestión fundamental de la soberanía nacional. En las siguientes rondas de negociaciones, la política británica se puede resumir en una frase: paso a paso. Continúan atacando los resultados de China y tratando de dañar los intereses y la soberanía de nuestro país para que Gran Bretaña pueda seguir controlando al máximo la situación política en Hong Kong después del regreso de Hong Kong.
Cuando hablamos de nuestra política 12, la parte británica adopta "tácticas circunstanciales". Cuando en cada ronda de negociaciones surgía un tema determinado, sacaba algunas páginas y decía: "No nos oponemos a sus políticas, pero ¿cuál es nuestro entendimiento?". Su entendimiento es muy diferente al nuestro. Su entendimiento es destruir vuestra soberanía.
Los temas controvertidos abarcan una amplia gama de áreas, por lo que a continuación presentamos sólo algunos de los aspectos más importantes.
Por ejemplo, la relación entre el gobierno central y los gobiernos locales. En el documento de acuerdo que redactamos, se afirmaba que la Región Administrativa Especial de Hong Kong depende directamente del Gobierno Popular Central. Aunque Hong Kong es una zona especial, es sólo un gobierno local y forma parte de nuestro territorio, es decir, está directamente subordinado a él. De hecho, la parte británica pidió que se tachara. ¿No subordinado al gobierno central, sino subordinado a su gobierno imperial británico? ¡No, no puedes tacharlo! Entonces las dos partes discutieron. Hablamos de "un alto grado de autonomía", pero él exige "total autonomía". Si hay "completa autonomía", el gobierno central no tendrá ningún control. Hong Kong tiene su potencial. Si estás de acuerdo con ellos, pueden hacer lo que quieran. Un día llegará el momento en que no podremos interferir en la declaración de "independencia". Estamos hablando de un "alto grado de autonomía", no de una "autonomía completa". También dijo que si fracasara la "autonomía completa", se necesitaría la "autonomía máxima". ¿Qué significa “máxima autonomía”? ¿Cuál es la diferencia sustantiva entre esto y la "completa autonomía"? La parte británica no podía decirlo. La parte británica no sólo quiere eliminar las palabras "la Región Administrativa Especial de Hong Kong está directamente bajo el gobierno central", sino que también quiere estipular que cualquier "otro lugar" fuera de Hong Kong, incluido el gobierno central, no tiene poder de veto sobre Asuntos de Hong Kong. También lo noqueamos. Lo rechazamos. Dije: la política de "alto grado de autonomía" de China tiene una connotación muy amplia y no puede relajarse más.
Para poner otro ejemplo, la parte británica dijo que el 30 de junio de 1997, los poderes políticos y administrativos fueron transferidos directamente al gobierno de la RAE, sin pasar por el Gobierno Popular Central, sino simplemente pasando por alto al gobierno central, y hubo una "transferencia privada". ¡Dije que no! Gran Bretaña arrebató Hong Kong a China. Según el acuerdo chino-británico, naturalmente debería devolverse al gobierno chino. ¿Qué significa que el Reino Unido quiera eludir al gobierno central? En última instancia, simplemente no queremos devolver Hong Kong a China, pero sí queremos dar a la gente la impresión de que Hong Kong es una entidad política independiente, lo que por supuesto no está permitido. Así, en la tarde del 30 de junio de 1997, se puede ver que después de la ceremonia de entrega, daremos al gobierno de la RAE un alto grado de autonomía.
Otro ejemplo son las cuestiones diplomáticas. Diplomáticamente decimos que Hong Kong es una zona especial y una región de China. Cualquier país que tenga relaciones diplomáticas con China puede establecer un consulado general o consulado en Hong Kong, ya que las embajadas sólo pueden estar ubicadas en la capital. Muchos países tienen ahora embajadas en Beijing y consulados generales en grandes ciudades con muchos expatriados de negocios, como Shanghai y Guangzhou. Sin embargo, la parte británica no estuvo de acuerdo y exigió que el Reino Unido estableciera una Alta Comisión en lugar de un Consulado General en Hong Kong. Pakistán es un país de la Commonwealth y Tanzania también es un país de la Commonwealth. He trabajado en estos países y conozco la situación. Otros países las llaman embajadas, pero el Reino Unido establece altas comisiones en los estados miembros de la Commonwealth para mostrar su estatus especial. Inmediatamente respondí: ¿Cuál es tu intención al mencionar esto? ¿Debería la futura Región Administrativa Especial de Hong Kong convertirse en miembro de la Commonwealth o en una Commonwealth cuasi británica? Después de escuchar mis críticas, vi a Evans, el responsable del lado británico, susurrando con varios miembros a su lado. Después de discutir, dieron con la respuesta. Dijo: Algunos de nuestros países también tienen agregados comerciales. Dije, esto es una tontería. El Especialista Comercial es el Especialista Comercial de la Oficina Comercial, que es una unidad dependiente de la embajada y no tiene nada que ver con el Alto Comisionado. No puedes engañarnos así. Evans consideró que esto no era factible, por lo que acordó establecer un consulado general en Hong Kong.
"El rey Wen se enojó y arregló el mundo"
También hay un problema mayor, que es que mientras implementa un "alto grado de autonomía", el gobierno central debe conservar la necesaria derechos. Primero, se propone que la defensa nacional y los asuntos exteriores sean administrados directamente por el gobierno central y no deberían incluirse en un "alto grado de autonomía". En ese caso, tenemos derecho a guarnecer tropas. Los británicos lo negaron de todas las formas posibles, diciendo que no desplegarían tropas. Después de la guarnición, la gente de Hong Kong estaba asustada y quería inmigrar. Dije: ¿Cómo puede suceder tal cosa? Tú puedes guarnecer tropas, ¿por qué nosotros no podemos guarnecer tropas? Él dijo: ¡Somos diferentes! El Reino Unido está a miles de kilómetros de Hong Kong. Si pasa algo, no podremos venir.
Pero aquí estás. No hay necesidad de estacionar tropas en Hong Kong. Sólo necesitas tener tropas en Guangzhou y Shenzhen. Ésta es otra lógica absurda. La parte británica también afirmó que si un país extranjero invade Hong Kong, debería buscar de antemano la opinión del gobierno de Hong Kong y del Jefe Ejecutivo de la RAE. Él estuvo de acuerdo, y también lo hizo el Consejo Legislativo. Puedes venir aquí por un tiempo y regresar inmediatamente si no tienes ninguna tarea.
Este es otro gran debate que involucra la soberanía. Durante el proceso de negociación, dejé claro en nombre de China que este tema se ha discutido muchas veces y que su oposición a la guarnición de tropas no es razonable. El gobierno central es responsable de la defensa de Hong Kong y debe estacionar tropas en Hong Kong. Guarnirse tropas es una manifestación de soberanía, y esto es algo natural. Independientemente de si la parte británica está de acuerdo o no, China no cederá en esta cuestión. Además, guarnecer tropas tiene ventajas y desventajas para la prosperidad y estabilidad de Hong Kong. Se espera que la parte británica adopte una actitud cooperativa y deje de crear problemas irrazonables. La actitud del camarada Xiaoping ante esto también es muy firme. Ya en abril de 1984, cuando revisó el informe del Ministerio de Asuntos Exteriores sobre la "Solicitud de instrucciones sobre el plan de conversaciones con el Ministro de Asuntos Exteriores británico sobre la cuestión de Hong Kong", aprobó personalmente la guarnición de tropas en Hong Kong: "La guarnición de tropas en Hong Kong debe respetarse y no puede verse comprometida." p>
Cuando estábamos luchando contra los británicos en la reunión, se cometió un error. Probablemente en mayo de 1983, algunos medios importantes de Hong Kong enviaron algunos reporteros a varios lugares de conferencias para encontrar a este o aquel líder. Algunos dirigentes no han participado en las negociaciones sobre la cuestión de Hong Kong y no están familiarizados con la situación. Durante la reunión del Congreso Nacional del Pueblo, un periodista se acercó a uno de nuestros líderes. No sabía mucho sobre la situación. El periodista preguntó: La gente de Hong Kong tiene miedo de la guarnición. ¿Quiere su gobierno central guarnecer tropas en Hong Kong? El líder respondió casualmente: ¡No es necesario guarnecer tropas! Si eso es lo que quieres decir. Al día siguiente, los titulares de los principales periódicos de Hong Kong informaron que cierto líder dijo que no había necesidad de guarnecer tropas en Hong Kong. Esta era la opinión del gobierno chino.
En ese momento, el camarada Xiaoping recibió a la delegación de Hong Kong. Este asunto fue informado a Xiaoping con anticipación el mismo día, y el camarada Xiaoping estaba muy enojado. Cuando el reportero se iba, estaba a punto de salir. Xiaoping dijo: ¡oye! ¡regresar! ¡regresar! ¡Espera un momento! Tengo algo más que decir. Si sales y me envías un mensaje, di que XXX está diciendo tonterías. Me mentiste. ¿Cómo es posible que Hong Kong no tenga tropas estacionadas? La guarnición es una manifestación de soberanía. ¿Por qué China no puede estacionar tropas en Hong Kong? Gran Bretaña puede guarnecer tropas, pero nosotros no podemos guarnecer tropas en nuestro propio territorio una vez restaurada la soberanía. ¿Es razonable en el mundo? La guarnición era al menos un símbolo de soberanía. Sin este poder, ¿cómo podemos retomar el ejercicio de la soberanía? ¡Debemos guarnecer! El camarada Xiaoping estaba furioso.
Tan pronto como llegó a trabajar a la mañana siguiente, Evans llamó y dijo que tenía una cita urgente por orden del gobierno. Pensé: ¿Está relacionado con este asunto? Es realmente esto. Evans estaba muy nervioso. Como dijo Han Yu de la dinastía Tang, estaba un poco "trabado" y un poco culpable. Evans dijo: Escuché que el Sr. Deng Xiaoping dijo ayer en el Gran Salón del Pueblo que el Sr. X y el Sr. Y estaban diciendo tonterías. La parte británica está muy preocupada por esto. Evans tenía miedo de nombrar a personas específicas. Dijo que el discurso del Sr. Deng causó una gran conmoción en todos los ámbitos de la vida en Hong Kong. Las autoridades británicas en Hong Kong todavía temen este problema. Espero que el gobierno chino considere seriamente si es necesario estacionar tropas en Hong Kong. Le dije: deja de hablar. Hemos hablado de ello muchas veces. Se trata de la restauración del ejercicio de la soberanía. La defensa nacional debe ser gestionada por el gobierno central y es necesario guarnecer tropas en Hong Kong. El camarada Deng Xiaoping perdió los estribos. ¿qué estás diciendo? Dijo: El gobierno me ordenó expresar esta actitud. Dije: ¡Vuelvan y digan que la posición de China es firme y que no hay lugar para la negociación! Se fue y nunca más se atrevió a mencionarlo.
Más tarde dije que esto se llamaba "La ira del rey Wen determinó el mundo".
Las difíciles negociaciones para la entrada del Grupo de Enlace Conjunto Chino-Británico en Hong Kong
La duodécima ronda de conversaciones se celebró el 11 de abril de 1984. Comenzaron las negociaciones chino-británicas en Hong Kong entrar en la segunda agenda, es decir, antes del acuerdo de 1997. La cuestión central de esta agenda es lo que dijo Xiaoping: garantizar la estabilidad de Hong Kong durante el período de transición, a fin de lograr una transición sin problemas. Xiaoping temía que crearan caos durante este período y necesitaba que una agencia conjunta chino-británica estuviera estacionada en Hong Kong. Si tenemos alguna pregunta podemos discutirla allí. Si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo, la cuestión se elevará a un nivel superior, es decir, a los dos ministerios de Asuntos Exteriores o a los dos gobiernos, para su resolución. El objetivo es que ambas partes implementen la Declaración Conjunta Chino-Británica y garanticen el regreso sin problemas de Hong Kong.
Elaboramos un borrador de acuerdo con los deseos de Xiaoping. El nombre original era "Proyecto del Comité Conjunto Sino-Británico" y fue entregado a la parte británica en la mesa de negociaciones. Los británicos se sorprendieron al verlo. No esperaba que China tuviera tal capacidad. Entonces los británicos comenzaron a rebelarse, pero de todos modos no estuvieron de acuerdo. Dijeron que si se crea un "comité conjunto" para establecerse en Hong Kong, ¿no significaría eso que Hong Kong estaba bajo el control de China y Gran Bretaña antes de 1997? Les hemos explicado repetidamente que el Comité Conjunto no es responsable de "* * *" y sólo es responsable de implementar la Declaración Conjunta Sino-Británica y de abordar las principales cuestiones que abarcan el año 1997. Pero no importa cómo lo expliquemos, simplemente no No funciona. Lo llamamos período de transición, pero no reconocen que existe un período de transición. En segundo lugar, dijeron que no había necesidad de crear una Comisión Conjunta Chino-Británica. Los dos países tienen gobiernos, ministerios de relaciones exteriores y embajadas, y pueden hablar de cualquier cosa. ¿Por qué formar una organización conjunta? Lo que más temen es que las Naciones Unidas se conviertan en un "segundo centro de poder" después de entrar en Hong Kong. Si los habitantes de Hong Kong tienen demandas o problemas, acudirán al Comité Conjunto, no al gobierno de Hong Kong. La izquierda dijo que no, la derecha dijo que no y las negociaciones quedaron estancadas.
Durante este período, el camarada Xiaoping se reunió con el Ministro de Asuntos Exteriores británico, Geoffrey Howey, y le dijo: Espero que reconsidere la necesidad de este asunto.
Si no queremos que la Comisión Conjunta Sino-Británica entre en funcionamiento inmediatamente, podemos alternar reuniones en Londres, Beijing y Hong Kong en los primeros años. Sin embargo, la parte británica cree que todavía es imposible y subraya que no es necesario. Más tarde preguntamos: ¿deberíamos cambiar el nombre a grupo conjunto en lugar de comité conjunto? Todavía no, los británicos todavía no lo permiten.
Después de 16 rondas de negociaciones a mediados de junio, la parte británica todavía no estaba de acuerdo con el establecimiento de una agencia permanente en Hong Kong y el establecimiento de un grupo de enlace conjunto chino-británico. En ese momento, Jeffrey Howe estaba a punto de visitar China nuevamente. Lo pensé y le dije a nuestra delegación que el Ministro de Asuntos Exteriores británico vendría pronto. ¿Cómo salir de este punto muerto? La preocupación de Gran Bretaña no es más que miedo a que interfiramos en sus asuntos administrativos cotidianos. Dejemos claro que la misión de esta agencia no es interferir en los asuntos administrativos diarios del gobierno de Hong Kong. Su principal tarea es estudiar, discutir y decidir sobre cuestiones que impliquen una transición fluida de conformidad con las disposiciones de la Declaración Conjunta Sino-Británica. Además, también podemos cuidar el tiempo, ingresarlo uno o dos años después y dejarlo existir uno o dos años más después de 1997.
Fuimos al camarada Xiaoping y le informamos de las ideas anteriores. El camarada Xiaoping pensó por un momento y dijo: Si es necesario quedarse, se puede cambiar el nombre y el tiempo de estadía se puede relajar tarde o temprano. Podemos dar y recibir, pero tenemos que intervenir. No importa si ingresas después de dos años o cancelas después de dos años. Intenta negociar un resultado basado en este plan. Luego, el camarada Xiaoping dijo que el momento de promulgar la Ley Fundamental debería ser antes, a más tardar en 1990, y preferiblemente antes, y no esperar hasta 1993 para su promulgación. Esto no sólo favorece la estabilización de la situación en Hong Kong, sino también la participación de China. Porque la parte británica ha declarado que tras la promulgación de la Ley Básica, China y el Reino Unido fortalecerán una estrecha cooperación. El camarada Xiaoping continuó diciendo: Durante el período de transición, debemos prestar atención a cinco cosas: Primero, no alterar el estatus del dólar de Hong Kong. En segundo lugar, no abusar de los ingresos procedentes de la venta de tierras. Me preocupa que el gobierno de Hong Kong venda todo el terreno y gaste todos los ingresos en gastos administrativos. En el futuro, una vez que el gobierno de la RAE abra sus puertas, no quedará dinero. En tercer lugar, no aumentar la carga financiera sobre el futuro gobierno de la RAE, como aumentar arbitrariamente los salarios y pensiones de los trabajadores del gobierno o emprender algunos proyectos de infraestructura inapropiados a gran escala. Cuarto, no permitir que el capital británico tome la iniciativa en la transferencia de fondos. 5. No imponer un conjunto de equipos de gobernanza de Hong Kong al gobierno de la RAE. Los primeros cuatro son económicos y el último es político. Más tarde se demostró que las opiniones del camarada Xiaoping sobre Hong Kong eran precisas, profundas y previsoras.
Al día siguiente, 28 de julio, llegaron Jeffrey Howe y su grupo. Se organizó una reunión al mediodía, presidida por mí e invitada por Kolida (ex embajador británico en China y asesor de Margaret Thatcher). Nota del editor) Esperando que alguien almuerce. Jugué esta carta en ese almuerzo y dije: ahora hemos llegado a un punto en el que este problema debe resolverse lo antes posible. Lo pensamos bien y se nos ocurrió un plan. El equipo conjunto deberá estar estacionado en Hong Kong. A menos que la misión esté claramente definida, el tiempo de estacionamiento puede posponerse. El acuerdo se firmó oficialmente a finales de 1984 y puedes permanecer fuera durante tres años, 1985, 1986 y 1987. El cuarto año estuvo estacionado en 1988 + 1 de octubre. Para cuidarte, dos años y medio después de 1997, terminó en 2000. Dije: este es el plan final de China. Si no acepta, retiraremos nuestros planes y usted será responsable de las consecuencias del retiro.
Kolida dijo en sus memorias que estaba volando y no había regresado del desfase horario. Tenía mucho sueño mientras comía. Al escuchar esto, de repente se despertó y se dio cuenta de que China estaba a punto de mostrar sus cartas y tenía que tomárselo en serio. Después del almuerzo, Kolida corrió inmediatamente desde el Edificio 2 al edificio donde vivían e informó de la situación al Secretario de Asuntos Exteriores, Jeffrey Howe, al Gobernador Yoder y a otros. Jeffrey Howe escuchó esto y dijo: No hables en la habitación. Salgamos y busquemos un árbol con quien hablar. Era julio, el sol ardía y el calor era insoportable. Hay una descripción vívida en las memorias de Jeffrey Howe. Después de que Kolida informara de mis palabras, Jeffrey Howe creyó que éste era el resultado final de China y que no podía haber más demoras ni estancamientos. Pero Youde no estuvo de acuerdo y dijo que para obligar a China a hacer mayores concesiones, sería mejor eliminar el equipo conjunto. Pero él es una minoría y la mayoría de la gente todavía cree que puede romperse y debería enviar inmediatamente un informe a Londres con sugerencias. Entonces Colima no asistió a la reunión de esa tarde y pensamos que tal vez había regresado a la embajada para enviar un telegrama. Al día siguiente, Ji Pengfei lo invitó a cenar. Justo después de terminar un sorbo de sopa, lo llamé. Pensé que había vuelto a llamar y, efectivamente, lo hice. Margaret Thatcher aceptó llegar a un compromiso con nosotros, pero sólo con la esperanza de que los representantes británicos se esforzaran por lograr un mejor resultado. Aún mejor, el equipo llegó a Hong Kong más tarde. Digamos 1988. Posteriormente propusieron prorrogar la estancia hasta 1993 y esperar hasta que se firmara el acuerdo antes de mudarse. Rechazamos rotundamente sus demandas irrazonables. Propusimos que el grupo conjunto finalizara el 65438 de junio + 1 de octubre de 2000, pero no lo hicieron. Querían posponerlo para 2002. También lo rechazamos. No tenían otra opción, pero no podían pagar la cuenta con Thatcher. Thatcher pidió más tarde. Finalmente, se concedió medio año y se determinó que el equipo conjunto estaría estacionado en Hong Kong desde julio de 1988 hasta el 1 de junio, en lugar del retraso hasta junio de 1993 solicitado por los británicos. Se llegó a un acuerdo.