Artículos de la Asociación de la Sociedad de Artes y Oficios de China
Artículo: el nombre de este grupo es "China Arts & Crafts Association" (en adelante, la "Asociación"), y su nombre en inglés es China Arts & Crafts Association (CACA)
No. Artículo 2 La Asociación es un grupo social y económico nacional sin fines de lucro formado voluntariamente por empresas del sector de las artes y la artesanía. Es un grupo social con persona jurídica y de propiedad interregional, interdepartamental y cruzada. organización de la industria.
Artículo 3 El propósito de esta asociación es: cumplir con la constitución nacional, las leyes, los reglamentos y las políticas nacionales, cumplir con la ética social y adaptarse a los requisitos del establecimiento de un sistema económico de mercado socialista y la construcción de modernización; y servir como puente entre el gobierno y las empresas y servir como vínculo, servir con entusiasmo a las empresas e industrias, promover el desarrollo de la industria de las artes y la artesanía y prosperar la causa de las artes y la artesanía.
Artículo 4: La Asociación acepta la orientación, supervisión y gestión empresarial de las autoridades de la industria artesanal y del Ministerio de Asuntos Civiles.
Artículo 5 La sede de esta asociación es Beijing.
Capítulo 2 Ámbito empresarial
Artículo 6 Ámbito empresarial de la Asociación
(1) Realizar una encuesta sobre la situación básica de la industria y proponer al gobierno departamentos para formular planes industriales, legislación económica, políticas económicas y tecnológicas y otros aspectos de sugerencias. Ayudar en la formulación de estándares de la industria y participar en la orientación comercial de pruebas, estándares e información de la industria;
(2) Hacer sugerencias, participar u organizar el ajuste de la estructura del producto y la estructura corporativa, la construcción de la base de materias primas, la orientación de la inversión y la investigación científica. y orientación al desarrollo tecnológico Evaluación y consulta sobre importantes proyectos de infraestructura y transformación tecnológica para el desarrollo de la industria;
(3) Organizar intercambios económicos y tecnológicos en la industria para promover la investigación científica, la transformación tecnológica y el desarrollo de nuevos productos. Promover la gestión de calidad total dentro de la industria para mejorar la calidad y el grado del producto y mejorar los beneficios económicos;
(4) Cooperar con los departamentos relevantes para implementar políticas para expertos en artes y oficios y técnicos profesionales, y ayudar en la implementación de la protección, el desarrollo y la mejora de excelentes Medidas para las habilidades tradicionales;
(5) Organizar y promover unidades miembros y departamentos relevantes para llevar a cabo la educación del personal, el desarrollo del talento y el intercambio de talentos, y recomendar al personal para estudiar en el extranjero, inspeccionar y capacitar;
(6) Participar en conferencias profesionales internacionales y actividades relacionadas, desarrollar activamente contactos con organizaciones no gubernamentales extranjeras relevantes, organizar y coordinar actividades de intercambio internacional para unidades miembro y recibir grupos visitantes extranjeros;
(7) Promover la diversidad dentro y fuera de la industria, diversas formas de cooperación, organizar y coordinar cuestiones de producción, operación, cooperación técnica y competencia dentro y entre industrias;
(8) Proporcionar servicios de consultoría, proporcionar información técnica y económica nacional y extranjera e información de mercado, y organizar exhibiciones de productos, guiar las actividades comerciales de las unidades miembros;
(9) Organizar las unidades miembros para negociar y establecer reglas y regulaciones y supervisar su cumplimiento;
(10) Desarrollar empresas de bienestar público en la industria de las artes y la artesanía y recomendar industrias Empresas y marcas famosas, productos de alta calidad, y tomar medidas enérgicas contra los productos falsificados y de mala calidad. Salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las unidades miembros;
(11) Realizar otras tareas encomendadas o asignadas por los departamentos gubernamentales competentes.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 Son miembros de esta asociación los miembros del grupo, los miembros individuales y los miembros honorarios.
Todas las empresas dedicadas a la producción y venta de artes y artesanías, empresas que hayan obtenido licencias comerciales industriales y comerciales de acuerdo con la ley, investigación científica, educación, academia, diseño y otras instituciones relevantes o sociales relevantes. Los grupos pueden solicitar unirse a este grupo siempre que reconozcan los estatutos.
Empresarios, maestros de artes y oficios y técnicos profesionales que hayan contribuido al desarrollo de las artes y oficios pueden postularse para convertirse en miembros individuales. Los miembros individuales se dividen en miembros ordinarios y miembros senior, y los miembros de la rama de Maestría en Artes y Oficios también son miembros senior.
La asociación puede contratar como miembros honorarios a académicos, celebridades sociales, chinos de ultramar y compatriotas de Hong Kong y Macao que estén entusiasmados por ayudar a China a desarrollar las artes y la artesanía.
Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Miembros del grupo:
1, dedicados a la producción y venta de artes y oficios Instituciones relevantes como empresas e institutos de investigación científica o grupos sociales relevantes;
2. Apoyar los estatutos de esta asociación;
3. ;
4. Tener cierta influencia en la industria de las artes y la artesanía.
(2) Miembros individuales de la gente común
1. Reconocer los estatutos de la asociación y tener la intención de unirse a la asociación
2. nivel o superior Personal profesional y técnico con títulos profesionales;
3. Tener título de escuela secundaria técnica o superior y haber realizado trabajos prácticos durante más de cinco años;
4. Contar con inventos, grandes logros científicos y tecnológicos o monografías;
5. Cuadros destacados que apoyen con entusiasmo nuestro trabajo y se dediquen a trabajos artísticos y artesanales.
(3) Miembros senior
1. Reconocer los estatutos de la asociación y tener la intención de unirse a la asociación
2. ;
3. Tener el título honorífico de maestro en artes y oficios nacional o provincial o el título de profesor asociado o investigador asociado en un instituto de investigaciones científicas;
4. título de escuela secundaria o superior y estar dedicado a trabajos prácticos Más de diez años;
Los procedimientos de membresía del Artículo 9 son:
(1) Presentar una solicitud de membresía y los miembros individuales deben presentar copias de sus calificaciones académicas, títulos profesionales y certificados de premios presentados por los miembros del grupo. Copia de la licencia;
(2) Discusión y aprobación por la junta directiva;
(3); ) Pago de las cuotas anuales de membresía y de las tarifas de la tarjeta de membresía;
(4) La tarjeta de membresía debe ser emitida por el Consejo o por un organismo autorizado por el Consejo.
Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:
El derecho a elegir, ser elegido y votar;
(2) Participar en actividades comerciales nacionales y extranjeras y otras actividades organizadas por la asociación Actividades relacionadas;
(3) Obtener prioridad en los servicios de la asociación, disfrutar de publicaciones y materiales relevantes publicados por la asociación y participar en descuentos en stands de exposición organizados por la asociación, etc. ;
(4) Tener derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la asociación;
(5) Solicitar a la asociación que ayude a investigar y resolver problemas importantes en la tecnología de producción o gestión empresarial;
(6) Tener derecho a solicitar a la asociación que proteja sus derechos e intereses legítimos contra infracciones
(7) Unirse a la membresía voluntariamente y retirarse libremente;
Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Respetar los estatutos y ejecutar las resoluciones de la asociación;
(2) Mantener el derechos e intereses legítimos de la asociación;
(3) Participar activamente en las actividades comerciales organizadas por la asociación y completar las tareas encomendadas por la asociación;
(4) Informar situaciones relevantes a la asociación y brindar asesoramiento sobre producción, tecnología y gestión empresarial. Información y experiencia en gestión;
(5) Pagar las cuotas de membresía según sea necesario.
Artículo 12 Si un socio se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la asociación y devolver su tarjeta de socio. Los miembros que no paguen las cuotas de membresía o no participen en las actividades de la asociación dentro de un año se considerarán automáticamente dados de baja.
Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva o la Junta Directiva Permanente.
Capítulo 4: De la constitución y destitución de la estructura organizacional y de las personas responsables
Artículo 14 La máxima autoridad de la asociación es el Congreso de Socios, y sus atribuciones son:
(1) Formular y modificar los estatutos;
(2) Elegir y destituir democráticamente a los directores de la asociación;
(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva , revisar y procesar las propuestas de los Representantes;
(4) Discutir y decidir sobre las políticas de trabajo, tareas y asuntos principales de la asociación;
(5) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 15 El Congreso de Socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los representantes de los socios, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de los socios presentes para ser efectivas.
Artículo 16 El Congreso de Socios se celebra cada cuatro años. Si es necesario adelantar o posponer las elecciones generales debido a circunstancias especiales, serán votadas por la Junta Directiva, presentadas a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobadas por el Ministerio de Asuntos Civiles. Sin embargo, la prórroga máxima no excederá de 1 año.
Artículo 17 La Junta Directiva es el órgano ejecutivo de la Asamblea General, dirige la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y es responsable ante la Asamblea General.
Artículo 18 Son funciones y atribuciones de la Junta Directiva:
(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro
(2) Elegir y destituir al Presidente, Vicepresidente y Secretario General;
(3) Prepararse para convocar el Congreso de Miembros;
(4) Informar el estado laboral y financiero al Congreso de Miembros;
(4) Informar el estado laboral y financiero al Congreso de Miembros;
p>
(5) Decidir absorber o remover miembros;
(6) Decidir establecer oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;
(7) Decidir sobre la subsecretario general y los directores de cada agencia Nombramiento y remoción de personas responsables;
(8) Liderar el trabajo de las diversas organizaciones de la asociación;
(9) Formular la gestión sistema de la secretaría de la asociación;
(10) Durante el período entre sesiones del Congreso de Miembros, se pueden agregar directores adicionales de manera apropiada según las necesidades de trabajo y previa discusión y aprobación de la Junta Directiva.
(11) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 19 Una reunión de directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser efectiva. .
Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión cada año. En circunstancias especiales, también podrá convocarse mediante comunicación.
Artículo 20 - La Asociación establecerá una Junta Directiva permanente. El Consejo Permanente es elegido por el Consejo Directivo: cuando el Consejo Directivo no se encuentre reunido, ejercerá las facultades previstas en los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8 y 9 del artículo 18 y será responsable ante el Directorio (el número de directores titulares no podrá exceder de 65.438 +0/3 del número de directores).
Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.
Artículo 23: El Consejo Permanente celebrará al menos una reunión cada año, pudiendo celebrarse también mediante comunicación en circunstancias especiales.
Artículo 24: La asociación podrá contratar directores honorarios y consultores. El presidente está obligado a informar periódicamente al presidente honorario sobre el trabajo de la asociación y el trabajo de la junta directiva, y el presidente honorario está obligado a proporcionar opiniones y sugerencias al presidente. El consultor está obligado a hacer sugerencias de trabajo al presidente, vicepresidente y junta directiva sobre todos los aspectos del trabajo de la asociación, y responder consultas.
Artículo 25 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;
(2) Tener una mayor influencia en el ámbito empresarial de la asociación;
(3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario- general no deberá exceder los 70 años, y el secretario general deberá ser de tiempo completo
(4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente
(5) No sujeto; a la pena penal privativa de derechos políticos;
(6) Tener plena capacidad comportamental de derechos civiles.
Artículo 26 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación que superen la edad máxima para trabajar sólo podrán ocupar el cargo después de la aprobación de la junta directiva, la revisión de la unidad de supervisión empresarial y la aprobación. por la autoridad de gestión del registro de asociaciones.
Artículo 27 El mandato del Presidente, Vicepresidente y Secretario General de la Asociación es de 4 años. (El mandato máximo del presidente, vicepresidente y secretario general no excederá de dos mandatos). Si es necesario prorrogar el mandato debido a circunstancias especiales, estará sujeto al consentimiento de más de dos- tercios de los miembros representantes de la asamblea general, y será informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación por el Ministerio de Asuntos Civiles, antes de que pueda tomar posesión de su cargo.
Artículo 28 El presidente o secretario general de la asociación es el representante legal de la misma. El representante legal de esta asociación no podrá fungir como representante legal de otras organizaciones.
Artículo 29: El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:
(1) Convocar y presidir la Junta Directiva;
(2) Inspeccionar el Congreso de Miembros y la implementación de las resoluciones de la Junta Directiva;
(3) Firmar documentos importantes relevantes en nombre del grupo,
Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:
(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la implementación del plan de trabajo anual;
(2) Coordinar el trabajo de sucursales, oficinas de representación y entidades;
(3) Designar suplente. El Secretario General y los principales responsables de cada oficina, sucursal, agencia de representación o unidad presentarán la decisión al Consejo o al Consejo Permanente. Concejo.
(4) Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo para oficinas, oficinas de representación y entidades,
(5) Atender otros asuntos cotidianos.
Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos
Artículo 30 Las fuentes de fondos de esta asociación:
(1) Cuotas de membresía pagadas por los miembros del grupo;
p>
(2) Patrocinio de unidades e individuos nacionales y extranjeros relevantes
(3) Financiamiento gubernamental
(4) Realización de actividades; o prestación de servicios dentro del ámbito empresarial aprobado Ingresos por servicios;
(5) Intereses;
(6) Otros ingresos legítimos.
Artículo 30: La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las normas nacionales pertinentes.
Artículo 32 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.
Artículo 33 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.
Artículo 34 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.
Artículo 35 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y el departamento financiero. Si la fuente de los activos es apropiación estatal o donaciones o financiamientos sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos de auditoría y publicar la información relevante al público de manera adecuada.
Artículo 36 Antes de cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar una auditoría financiera organizada por el Ministerio de Asuntos Civiles y la unidad de supervisión empresarial.
Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación.
Artículo 38 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la Asociación se implementarán de acuerdo con los reglamentos de las instituciones estatales pertinentes.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos
Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales deberán ser aprobadas por la Junta Directiva y presentadas al Congreso de Miembros para su revisión.
Artículo 40 Los estatutos revisados de la Asociación entrarán en vigor dentro de los 15 días siguientes a su aprobación por el Congreso de miembros o por la unidad de supervisión empresarial y se informarán al Ministerio de Asuntos Civiles para su aprobación.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 40 - Si la Asociación completa su objeto o se disuelve, o necesita ser revocada por escisión o fusión, la Junta Directiva Los Directores o el Consejo Permanente presentarán una moción para terminar.
Artículo 42 La propuesta de extinción de la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los socios y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.
Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.
Artículo 44: La Asociación se extinguirá al ser dada de baja por el Ministerio de Asuntos Civiles.
Artículo 45 La propiedad restante después de la terminación de la asociación se utilizará para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y el Ministerio de Asuntos Civiles y de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones nacionales.
Capítulo 8 Disposiciones Adicionales
Artículo 46 Este estatuto entrará en vigor después de ser revisado y aprobado por la primera reunión del cuarto consejo el 28 de octubre de 2005.
Artículo 47 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.
Recuerdos de la Asociación
El 20 de febrero de 2013, se celebró la segunda Conferencia Anual de la Colección de Artes y Oficios de China (2013) en el Hotel Internacional de Beijing. Más de 300 expertos, eruditos, maestros y celebridades de las artes y la artesanía de China, coleccionistas y círculos culturales y económicos de China se reunieron para hacer un resumen de alto nivel de la situación actual de las artes y la artesanía de China en 2013, esperando con ansias la futuro, y * * * celebrar juntos el Año Nuevo.
Esta reunión anual es organizada por la Asociación de Investigación de Artesanía Tradicional China, organizada por el Centro de Arte y Colección Moderna Ronghui de Beijing, guiada profesionalmente por la Asociación de Artes y Oficios de China, la Sociedad China Dream of Red Mansions, las Artes y La Asociación de la Industria de Artesanía, la Asociación de Cerámica de Jingdezhen, el Grupo del Nuevo Mundo de Shanghai, la Casa Dorada Nanfo de Hangzhou, Yipai Global y el Museo de Arte de Impresión Oriental de Guangdong cuentan con un apoyo especial, con el tema de mostrar los nuevos aspectos destacados y logros de las artes y artesanías chinas.