¿Cuál es el régimen jurídico de gestión de la empresa? 1. ¿Cuál es el régimen jurídico de gestión de la empresa? Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para satisfacer las necesidades del desarrollo de la economía de mercado, proteger los derechos e intereses legítimos de la empresa de conformidad con la ley, incorporar las diversas actividades comerciales y de gestión de la empresa a la vía de gestión legal, estandarizar la gestión de asuntos legales, administrar empresas de acuerdo con la ley y de acuerdo con las leyes nacionales pertinentes. Estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones y la situación real del desarrollo comercial de la empresa. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la casa matriz y sus empresas subordinadas en todos los niveles (en adelante, la empresa). Artículo 3 El Departamento de Asuntos Jurídicos establecido por la oficina central es responsable de la gestión de los asuntos legales de la empresa y es un departamento de tiempo completo responsable de la consulta de asuntos legales de la empresa y los asuntos relacionados con el derecho. Responsable de manejar los asuntos legales relacionados con la empresa, incluido el manejo de casos litigiosos y no litigiosos, ayudar en la redacción y revisión de contratos, reglas y regulaciones, y capacitación en conocimientos legales, participar en la lucha contra productos falsificados y de mala calidad y proteger los derechos de propiedad intelectual de la empresa, y proporcionando viabilidad y legitimidad jurídica a las operaciones comerciales de la empresa y análisis de riesgos legales. Artículo 4 Los departamentos de todos los niveles de la empresa deben implementar estrictamente estas regulaciones, desempeñar activamente sus funciones y hacer un buen trabajo en la gestión de los asuntos legales. Quienes violen estas normas y causen pérdidas a la empresa serán sancionados de conformidad con estas normas. Si son sospechosos de constituir un delito, serán responsables penalmente de conformidad con la ley. Capítulo 2 Gestión de Contratos Artículo 5 El término “contrato” mencionado en este reglamento se refiere a un acuerdo para establecer, cambiar o extinguir derechos y obligaciones civiles entre personas naturales, jurídicas y otras organizaciones que sean sujetos iguales. Artículo 6 Los contratos que establezcan, modifiquen y extingan derechos y obligaciones civiles entre la empresa y otras entidades iguales (personas físicas, personas jurídicas y otras organizaciones) y dentro del sistema empresarial se gestionarán de conformidad con este sistema. Artículo 7 La gestión del contrato seguirá los principios del sistema de responsabilidad de revisión de firma y de seguridad y eficiencia. El departamento de finanzas, el departamento de auditoría, el departamento de asuntos legales y otros departamentos deberán supervisar los procedimientos de firma del contrato, el estado de desempeño y los resultados del desempeño de acuerdo con sus responsabilidades y autoridad. Sección 1. Firma, Revisión y Firma de Contratos Artículo 8 Todo contrato escrito firmado por la empresa deberá ser revisado por escrito por el Departamento de Asuntos Jurídicos. Si el objeto del contrato supera los 2000 RMB (incluidos los 2000 RMB), se debe informar al Departamento de Asuntos Jurídicos y a otros departamentos pertinentes para su refrendación y revisión de acuerdo con el sistema de revisión y refrendación de contratos de la empresa antes de que pueda firmarse. Está prohibido dividir un contrato con un monto superior a 2.000 yuanes en varios contratos para evitar la refrendación del contrato. Artículo 9 El departamento de empresa, el departamento de finanzas y el departamento de asuntos jurídicos son responsables de la firma y revisión de los contratos de la empresa. Artículo 10 Antes de firmar un contrato, la persona que firma el contrato o el departamento de la empresa deberá comprender y examinar las calificaciones y la solvencia crediticia de la otra parte del contrato. 1. Sujeto calificado: Para personas jurídicas, se requiere una revisión anual de la licencia comercial de persona jurídica de la empresa o una copia de la licencia comercial estampada con el sello especial de la Administración de Industria y Comercio, y el contenido de la verificación es consistente con la realidad. situación. Para las organizaciones no incorporadas, se debe examinar si están registradas de acuerdo con la ley y obtienen una licencia comercial. Si están registradas y obtienen una licencia comercial, deben proporcionar la licencia correspondiente. Para las unidades de negocios establecidas por sucursales, instituciones públicas y grupos sociales, además de examinar su alcance comercial, también se deben examinar sus calificaciones de persona jurídica. La revisión de calificación de la parte extranjera deberá investigar la identidad y naturaleza de la empresa u organización, si la empresa u organización existe legalmente, el nombre legal, dirección, nombre y nacionalidad del representante legal, el lugar registrado de la empresa u organización, y proporcionar la correspondiente materiales de apoyo. 2. El objeto del contrato a suscribir se ajusta al ámbito empresarial de las partes, y si se trata de licencia o habilitación exclusiva, deberá contar con la correspondiente licencia, grado y certificado de habilitación. 3. Si está firmando un contrato en nombre de un agente, debe proporcionar un certificado de identidad verdadero y válido del representante legal (persona a cargo) y un poder emitido por el mandante (incluyendo las calificaciones de agencia del agente, autoridad de agencia , período de agencia, etc.), y la agencia debe emitir el certificado de calificación laboral y el certificado de identidad personal de la persona. Si el departamento encargado encuentra ciertas dificultades durante la investigación, podrá solicitar al Ministerio de Justicia que intervenga y participe en la investigación. 4. Tener la capacidad correspondiente para ejecutar el contrato: tener capacidad de pago, capacidad de producción o capacidad de transporte, etc. Cuando sea necesario, se deben solicitar documentos pertinentes como balance, certificado de crédito emitido por el banco o empresa de contabilidad (auditoría), informe de verificación de capital, etc. 5. Contrato de garantía, capacidad de garantía del garante y calificaciones. 6. Para contratos importantes, también es necesario comprender y revisar el crédito de desempeño de la contraparte: no hay ningún hecho de incumplimiento del contrato y actualmente no hay disputas económicas importantes ni delitos económicos importantes involucrados. La unidad (departamento) responsable debe explicar los resultados de la revisión en la solicitud del proyecto o en el formulario de refrendación. Si la contraparte del contrato tiene defectos en su capacidad de ejecución o en su estado crediticio, no firmará contrato con ella. Cuando se deba firmar un contrato, se le debe exigir que proporcione garantías legales, verdaderas y efectivas. Entre ellos, el garante de una garantía en forma de garantía debe ser una entidad económica independiente y con capacidad de compensar, debiendo revisarse la aplicación de este artículo al garante. Los documentos anteriores son parte integral del contrato. Si el texto es una copia, el remitente deberá sellarlo con un sello oficial y agregar las palabras "consultar con original", y el responsable deberá firmar para confirmarlo. Artículo 11 El departamento de empresa es la unidad donde la empresa negocia y celebra específicamente contratos con partes externas. Responsable de revisar y gestionar los siguientes contenidos: 1. La necesidad de realizar el negocio de este contrato 2. La viabilidad de realizar el negocio de este contrato (incluidos los beneficios económicos, las condiciones técnicas y las garantías de seguridad) 3. El impacto integral de participar en el negocio de este contrato en función de nuestros intereses 4. La puntualidad y legalidad de las calificaciones de las partes del contrato y de la empresa 5. La solvencia y capacidad de desempeño de las partes del contrato 6. La ejecución del contrato 7 Notificar oportunamente al Departamento de Asuntos Jurídicos los problemas que surjan en la ejecución del contrato y brindar sugerencias para solucionar los problemas. 8. Participar en la negociación, mediación, arbitraje y litigio de disputas contractuales. 9. Responsable del archivo oportuno de los textos y documentos del contrato relacionados con la ejecución, el cambio y la terminación del contrato.
Artículo 12 Corresponde al Departamento de Finanzas refrendar y revisar el siguiente contenido del contrato: 1. La licitud de los fondos o activos involucrados en la ejecución del contrato y la viabilidad del acuerdo de capital; 2. El precio, remuneración, liquidación; y otros términos del contrato Legalidad e idoneidad y su impacto en nosotros 3. Otros contenidos que requieran auditoría; Artículo 13 Corresponde al Departamento de Asuntos Jurídicos la refrendación, revisión y gestión de los siguientes contenidos del contrato: 1. Limitación y legalidad de las calificaciones de las partes del contrato y de la empresa 2. Legalidad del objeto del contrato; contrato; 3. Legalidad e integridad de los términos del contrato y lagunas legales existentes; 4. Otras cuestiones legales relacionadas con el negocio del contrato; 5. Otros contenidos que deben revisarse; Artículo 14 Al firmar el contrato, la empresa funeraria adjuntará la información relevante de este contrato como archivo adjunto para referencia del departamento de refrendación y revisión. Artículo 15 La empresa implementa un sistema para que el departamento de asuntos legales participe en los contratos importantes con anticipación. El departamento de asuntos legales puede participar en todo el proceso de establecimiento, firma, ejecución y revisión del proyecto. Los contratos importantes se refieren a contratos con un valor contractual superior a 50.000 RMB u otros contratos importantes y complejos que tienen un impacto significativo en la empresa. Artículo 16 En las negociaciones de contratos que involucren ofertas importantes o de gran cuantía de la empresa participarán el Departamento de Asuntos Jurídicos y los profesionales económicos y técnicos. Artículo 17 Si el monto de una sola transacción comercial es superior a 2.000 yuanes, se debe firmar un contrato escrito. Si el país, industria o empresa tiene un texto estándar o formato, se aplicará primero y se acordarán todos los términos. Documentos, telegramas, télex, cartas, etc. , modificado y complementado mediante negociación entre ambas partes, es parte integral de este contrato. Documentos como planos, órdenes de transferencia, órdenes de trabajo (libros), órdenes de presupuesto (libros), etc. se pueden utilizar como componentes del contrato, pero no pueden reemplazar el contrato escrito. Artículo 18 La redacción del texto del contrato deberá realizarse por sí mismo o principalmente por sí mismo, y el lenguaje será riguroso, conciso y exacto. La terminología, las palabras únicas y los conceptos importantes del texto del contrato se explicarán mediante fondos especiales. Las referencias a números y fechas en el texto del contrato deben indicar si el número está incluido. El texto del contrato deberá imprimirse oficialmente. Artículo 19 El contrato escrito deberá contener el siguiente contenido: 1. La razón social, domicilio, código postal, número de teléfono, nombre, cargo y datos de contacto del representante legal (responsable) o apoderado de las partes del contrato; La persona que firmó el contrato Objeto y fundamento; 3. El nombre, modelo, especificación, variedad, calidad, diseño y color de la materia y bienes muebles, y demás bienes intangibles, servicios y productos del trabajo que sean difíciles de determinar. Los bienes inmuebles deben marcarse con su nombre y ubicación de forma precisa y clara. Moneda 4. Deberá indicarse la cantidad y calidad, incluidas las normas y métodos de ensayo. La cantidad debe ser exacta. Las unidades de medida, los métodos de medición y las herramientas de medición deben cumplir con las regulaciones nacionales. Si el país tiene normas obligatorias, se debe escribir el nombre completo del código de la norma. Si existen múltiples normas, se deben acordar las normas aplicables al objeto del contrato, así como los métodos de inspección de calidad, el plazo y condiciones de responsabilidad, el plazo y condiciones de objeciones de calidad, etc. 5. El precio y la remuneración, incluida la forma de pago, deberán estipularse claramente en el contrato, incluido el importe del precio o la remuneración, las normas de cálculo, los métodos y procedimientos de liquidación6. El plazo, lugar o forma de cumplimiento deberá ser específico y claro, y el lugar de entrega deberá tener el nombre de la provincia, ciudad o condado. 8. La responsabilidad por incumplimiento de contrato, el método de cálculo de la responsabilidad por incumplimiento de contrato o la compensación deben acordarse claramente en el contrato. 9. Condiciones de modificación y terminación del contrato10, términos que deben cumplirse según la ley o la naturaleza del contrato o términos que deben estipularse por acuerdo entre las partes11, el número de ejemplares originales es superior a tres12, y el tiempo de vigencia y condiciones13. Datos de contacto acordados 14, nombre del anexo 15, lugar de firma, fecha 16, número de cuenta y banco de cada parte del contrato 17, sello oficial o sello especial de cada parte del contrato 18, firma del representante legal (responsable ) o agente. El contenido de los contratos relacionados con el extranjero debe determinarse de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 20 Cuando la empresa autorice a un agente para celebrar un contrato, éste deberá contar con un poder firmado por el representante legal (responsable) y sellado con el sello oficial de la unidad autorizada. El poder debe indicar la autoridad y el período de la autorización, y está prohibido el uso de palabras como "plena autoridad". Artículo 21 Si los nuevos empleados de la nueva empresa deben ser responsables de firmar contratos externos, deben recibir la capacitación profesional pertinente. La autoridad del contratista se determina de acuerdo con el tamaño del contrato específico emitido por el Departamento de Finanzas. Artículo 22 La empresa debe fortalecer el contacto formal con los socios comerciales de manera oportuna y exigir todos los eventos que impliquen cambios en los derechos y obligaciones de ambas partes, como notificaciones de eventos, notificaciones de cambios de personal, notificaciones de ajustes de precios, etc. , debe enviarse en forma de carta oficial escrita, firmada y sellada por la otra parte antes de ser devuelta a la empresa subordinada. La empresa debe dividir diferentes alcances de autorización para el personal comercial en diferentes niveles e informar a los clientes por escrito y obtener la aprobación por escrito de los clientes de las autorizaciones relevantes. Artículo 23 Para el personal empresarial de primera línea a nivel de base, la empresa debe evitar confiarles la tarea de aceptar grandes pagos en efectivo para evitar pérdidas innecesarias para la empresa. Si el administrador de la empresa requiere que el personal de la empresa tenga acceso a grandes cantidades de efectivo, causando pérdidas a la empresa, el administrador de la empresa asumirá la responsabilidad solidaria. Artículo 24 Antes de firmar un contrato, la unidad de ejecución deberá presentar el borrador del texto del contrato, la propuesta de proyecto o el formulario de firma y los materiales de certificación relacionados con el contrato al departamento, al departamento de finanzas, al departamento de asuntos legales y a otros departamentos para su firma y revisión. Cuando el departamento de la empresa, el departamento de finanzas, el departamento de asuntos legales y otros departamentos refrendan y revisan el contrato (o borrador), pueden solicitar a la unidad de la empresa o al departamento de la empresa que proporcione materiales de certificación complementarios relacionados con el contrato y expliquen las circunstancias relevantes según sea necesario. El responsable o el departamento responsable será responsable de la autenticidad de los materiales y explicaciones que proporcione. Las opiniones de revisión de firmas deben ser claras y específicas, y está prohibido el uso de lenguaje vago como "acuerdo de principio" y "básicamente factible". Una vez utilizado, se considerará disconformidad con el proyecto de contrato.