Red de Respuestas Legales - Derecho de marcas - ¿Cómo redactar un contrato de trabajo legal? 1. ¿Cómo redactar un contrato de trabajo en la Ley de Contrato de Trabajo? Parte A (patrón): representante legal. Parte B (empleado): Persona de contacto: Debido a las necesidades de desarrollo empresarial y sus propios intereses, la Parte A ha contratado al abogado de la Parte B para que actúe como asesor jurídico permanente de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular". de China" y la "Ley de Abogados de la República Popular China". Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B han celebrado este contrato mediante consulta y consenso basado en el principio de buena fe y buena fe, para que ambas partes puedan cumplirlo. Artículo 1 Alcance del servicio de la Parte B (1) El contenido del servicio del abogado de la Parte B es ayudar a la Parte A en el manejo de los asuntos legales diarios, que incluye, entre otros: ayudar a la empresa a redactar, formular y mejorar las siguientes reglas y regulaciones relevantes (1), manual del empleado (2), sistema de asistencia (3), sistema de descanso y vacaciones (4), sistema de recompensa y castigo de los empleados. 2. Ayudar en la redacción, formulación, revisión o revisión de contratos legales (incluidos contratos laborales y diversos contratos comerciales), estatutos de la empresa y otros documentos legales. 3. A solicitud de la Parte A, participar en negociaciones y realizar análisis y argumentaciones legales; 4. Aceptado por la Parte A La Parte A encomienda a la parte firmar, entregar o aceptar documentos legales 5. A solicitud de la Parte A, realizar argumentos legales, proponer soluciones, emitir cartas de abogados, expresar opiniones de abogados o participar en litigios; negociaciones para disputas que la Parte A ha enfrentado o pueden ocurrir Coordinación y mediación 6. A solicitud de la Parte A, brindar capacitación legal a los empleados de la Parte A y enseñar conocimientos prácticos legales; (2) Asuntos de agencia de la Parte A que involucran casos civiles, administrativos, penales y otros casos especiales que deben entrar en procedimientos de litigio o arbitraje (3) Asuntos legales de empresas invertidas y registradas por la Parte A y otras empresas afiliadas; inversiones a largo plazo, financiamiento, reestructuraciones corporativas, reestructuraciones, fusiones y adquisiciones, quiebras, emisión de acciones, cotización en bolsa y otros asuntos de asesoría legal especial. Artículo 2 Obligaciones de la Parte B 1. La Parte B nombra al abogado Tang Qibin como asesor legal permanente de la Parte A. La Parte A acepta que el abogado mencionado anteriormente designe a otros abogados para ayudar a completar los asuntos legales mencionados anteriormente. Sin embargo, la Parte B cambia de abogado como asesor legal permanente de la Parte A. debe ser aprobado por la Parte A; 2. El abogado de la Parte B deberá completar el trabajo con diligencia y responsabilidad en los asuntos legales enumerados en el Artículo 1; 3. Los abogados de la Parte B deben utilizar sus habilidades profesionales para esforzarse por maximizar los intereses de la Parte A; Los abogados de B deben completar los asuntos encomendados de manera oportuna después de obtener los documentos y la información proporcionados por la Parte A, e informar a la Parte A sobre el progreso del trabajo a solicitud de la Parte A. 5. Los abogados de la Parte B no deberán proporcionar ninguna opinión que sea desfavorable; a los empleados de la Parte A mientras se desempeñan como asesores legales permanentes 6. Sin el consentimiento de la Parte A, los abogados de la Parte B no participarán en casos de confrontación que involucren a la Parte A ni actuarán como asesores legales o agentes de una contraparte que tenga un conflicto de intereses legales con la Parte; A durante las actividades comerciales; 7. Los abogados de la Parte B son responsables de mantener confidenciales los secretos comerciales de la Parte A que conocen y no los revelarán a la Parte A excepto según lo estipulado por la ley o con el consentimiento de la Parte A; B archivará por separado los negocios de la Parte A, mantendrá registros de trabajo completos y conservará adecuadamente las pruebas originales, documentos legales, dinero y artículos que involucren a la Parte A. Artículo 3 Obligaciones de la Parte A 1. La Parte A proporcionará a la Parte B diversa información, documentos y materiales relacionados con asuntos legales de manera integral, objetiva y oportuna. 2. La Parte A establecerá requisitos claros y razonables para que los abogados de la Parte B manejen los asuntos legales; proporcionar a la Parte B la Parte B en su totalidad y a tiempo. La Parte B pagará los honorarios de asesoría legal y honorarios de trabajo. 4. La Parte A establecerá un departamento legal en su unidad y asignará personal del departamento legal para cooperar con los abogados de la Parte A; tendrá la responsabilidad de emitir juicios y decisiones independientes sobre los asuntos encomendados. Las pérdidas causadas por las decisiones de la Parte A basadas en las opiniones, sugerencias y planes legales proporcionados por los abogados de la Parte B no son causadas por culpa de los abogados de la Parte B (la determinación de la culpa se basará en los estándares profesionales del abogado) y serán asumidas por Parte A. Cuarto Artículo 1 Honorarios de asesoría legal y plazo de pago 1. Los honorarios de asesoría legal en los Artículos 1 a 7 del Artículo 1, Párrafo 1 de este contrato están en RMB y se pagarán a la Parte B dentro de los 5 días hábiles a partir de la fecha de firmando este contrato. 2. Honorarios de agencia temporal (litigio, arbitraje) en el artículo 1, párrafo 2 de este contrato: durante el período de consulta, la Parte B representará a la Parte A en casos de litigio o arbitraje de menos de 200.000 yuanes (incluidos 654,38 millones de yuanes) sin cargo. , pero Parte A Se pagará a la Parte B una tarifa básica de gestión de 2.000 RMB por artículo. Para otros casos de litigio o arbitraje, la Parte A pagará honorarios de abogado por separado a la Parte B. Los honorarios legales cobrados por la Parte B se descontarán de acuerdo con los estándares del consultor.

¿Cómo redactar un contrato de trabajo legal? 1. ¿Cómo redactar un contrato de trabajo en la Ley de Contrato de Trabajo? Parte A (patrón): representante legal. Parte B (empleado): Persona de contacto: Debido a las necesidades de desarrollo empresarial y sus propios intereses, la Parte A ha contratado al abogado de la Parte B para que actúe como asesor jurídico permanente de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular". de China" y la "Ley de Abogados de la República Popular China". Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, la Parte A y la Parte B han celebrado este contrato mediante consulta y consenso basado en el principio de buena fe y buena fe, para que ambas partes puedan cumplirlo. Artículo 1 Alcance del servicio de la Parte B (1) El contenido del servicio del abogado de la Parte B es ayudar a la Parte A en el manejo de los asuntos legales diarios, que incluye, entre otros: ayudar a la empresa a redactar, formular y mejorar las siguientes reglas y regulaciones relevantes (1), manual del empleado (2), sistema de asistencia (3), sistema de descanso y vacaciones (4), sistema de recompensa y castigo de los empleados. 2. Ayudar en la redacción, formulación, revisión o revisión de contratos legales (incluidos contratos laborales y diversos contratos comerciales), estatutos de la empresa y otros documentos legales. 3. A solicitud de la Parte A, participar en negociaciones y realizar análisis y argumentaciones legales; 4. Aceptado por la Parte A La Parte A encomienda a la parte firmar, entregar o aceptar documentos legales 5. A solicitud de la Parte A, realizar argumentos legales, proponer soluciones, emitir cartas de abogados, expresar opiniones de abogados o participar en litigios; negociaciones para disputas que la Parte A ha enfrentado o pueden ocurrir Coordinación y mediación 6. A solicitud de la Parte A, brindar capacitación legal a los empleados de la Parte A y enseñar conocimientos prácticos legales; (2) Asuntos de agencia de la Parte A que involucran casos civiles, administrativos, penales y otros casos especiales que deben entrar en procedimientos de litigio o arbitraje (3) Asuntos legales de empresas invertidas y registradas por la Parte A y otras empresas afiliadas; inversiones a largo plazo, financiamiento, reestructuraciones corporativas, reestructuraciones, fusiones y adquisiciones, quiebras, emisión de acciones, cotización en bolsa y otros asuntos de asesoría legal especial. Artículo 2 Obligaciones de la Parte B 1. La Parte B nombra al abogado Tang Qibin como asesor legal permanente de la Parte A. La Parte A acepta que el abogado mencionado anteriormente designe a otros abogados para ayudar a completar los asuntos legales mencionados anteriormente. Sin embargo, la Parte B cambia de abogado como asesor legal permanente de la Parte A. debe ser aprobado por la Parte A; 2. El abogado de la Parte B deberá completar el trabajo con diligencia y responsabilidad en los asuntos legales enumerados en el Artículo 1; 3. Los abogados de la Parte B deben utilizar sus habilidades profesionales para esforzarse por maximizar los intereses de la Parte A; Los abogados de B deben completar los asuntos encomendados de manera oportuna después de obtener los documentos y la información proporcionados por la Parte A, e informar a la Parte A sobre el progreso del trabajo a solicitud de la Parte A. 5. Los abogados de la Parte B no deberán proporcionar ninguna opinión que sea desfavorable; a los empleados de la Parte A mientras se desempeñan como asesores legales permanentes 6. Sin el consentimiento de la Parte A, los abogados de la Parte B no participarán en casos de confrontación que involucren a la Parte A ni actuarán como asesores legales o agentes de una contraparte que tenga un conflicto de intereses legales con la Parte; A durante las actividades comerciales; 7. Los abogados de la Parte B son responsables de mantener confidenciales los secretos comerciales de la Parte A que conocen y no los revelarán a la Parte A excepto según lo estipulado por la ley o con el consentimiento de la Parte A; B archivará por separado los negocios de la Parte A, mantendrá registros de trabajo completos y conservará adecuadamente las pruebas originales, documentos legales, dinero y artículos que involucren a la Parte A. Artículo 3 Obligaciones de la Parte A 1. La Parte A proporcionará a la Parte B diversa información, documentos y materiales relacionados con asuntos legales de manera integral, objetiva y oportuna. 2. La Parte A establecerá requisitos claros y razonables para que los abogados de la Parte B manejen los asuntos legales; proporcionar a la Parte B la Parte B en su totalidad y a tiempo. La Parte B pagará los honorarios de asesoría legal y honorarios de trabajo. 4. La Parte A establecerá un departamento legal en su unidad y asignará personal del departamento legal para cooperar con los abogados de la Parte A; tendrá la responsabilidad de emitir juicios y decisiones independientes sobre los asuntos encomendados. Las pérdidas causadas por las decisiones de la Parte A basadas en las opiniones, sugerencias y planes legales proporcionados por los abogados de la Parte B no son causadas por culpa de los abogados de la Parte B (la determinación de la culpa se basará en los estándares profesionales del abogado) y serán asumidas por Parte A. Cuarto Artículo 1 Honorarios de asesoría legal y plazo de pago 1. Los honorarios de asesoría legal en los Artículos 1 a 7 del Artículo 1, Párrafo 1 de este contrato están en RMB y se pagarán a la Parte B dentro de los 5 días hábiles a partir de la fecha de firmando este contrato. 2. Honorarios de agencia temporal (litigio, arbitraje) en el artículo 1, párrafo 2 de este contrato: durante el período de consulta, la Parte B representará a la Parte A en casos de litigio o arbitraje de menos de 200.000 yuanes (incluidos 654,38 millones de yuanes) sin cargo. , pero Parte A Se pagará a la Parte B una tarifa básica de gestión de 2.000 RMB por artículo. Para otros casos de litigio o arbitraje, la Parte A pagará honorarios de abogado por separado a la Parte B. Los honorarios legales cobrados por la Parte B se descontarán de acuerdo con los estándares del consultor.

Los estándares específicos son: la tarifa básica de tramitación de casos para cada caso es de 2000 RMB, y los honorarios de los abogados se cobran de acuerdo con las siguientes proporciones según el monto en disputa: (1) Si el monto en disputa es inferior a 200 000 RMB (inclusive) o no existe un requisito específico para el monto en disputa, no (2) Si el monto en disputa excede los 200 000 RMB y los 2 millones de RMB (incluidos 6 543 800 + 0 000 RMB), la tasa de cobro es del 3 % (3) Si el monto en disputa es del 3 %; La disputa es de más de 2 millones de RMB, la tasa de recaudación es del 2%. En algunas circunstancias especiales, la Parte A y la Parte B negociarán por separado para determinar el método de cobro. 3. Gastos del proyecto en los párrafos 3 y 4 del artículo 1 de este contrato: asuntos legales de las empresas invertidas y registradas por la Parte A y otras empresas afiliadas, fusiones y adquisiciones, inversiones en el extranjero y otros proyectos de las empresas de la Parte A, viajes de negocios para manejar casos. , si la Parte A necesita que la Parte B participe en la prestación de servicios legales, los honorarios serán determinados por separado por la Parte A y la Parte B mediante negociación. 4. Los gastos anteriores no incluyen gastos de viaje, honorarios de investigación, honorarios de notario, honorarios de tasación y otros gastos de manejo del caso, y serán pagados a la Parte B por la Parte A y la Parte B después de la liquidación real. Los gastos anteriores no incluyen los honorarios del litigio. o honorarios de arbitraje, y serán pagados por la Parte A de conformidad con la ley. 5. Tras el vencimiento o resolución anticipada del presente contrato, ambas partes confirmarán por escrito y liquidarán los honorarios correspondientes. Artículo 5 Gastos de Trabajo Los siguientes gastos de trabajo incurridos por los abogados de la Parte B en el manejo de los asuntos encomendados por la Parte A serán sufragados por la Parte A: 1. Honorarios cobrados por las agencias administrativas, judiciales, de tasación, notarización, evaluación y consultoría pertinentes; 2. Viajes; gastos, gastos de manutención y alojamiento, honorarios de traducción, honorarios de vinculación de datos, honorarios de comunicación a larga distancia, etc. Casos que surjan del manejo del caso fuera de la ciudad de Xiangyang (el llamado fuera de la ciudad se refiere a áreas fuera de la cobertura de las líneas de operación de autobuses urbanos de la Corporación de Transporte Público de la ciudad de Xiangyang 3. Otros gastos incurridos con el consentimiento de la Parte A); El abogado de B actuará de manera frugal. Utilizará los gastos de trabajo de manera racional en principio. Artículo 6 Rescisión del Contrato (1) La Parte A y la Parte B podrán negociar para cambiar o rescindir el contrato. (2) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato: 1. Reemplazar al abogado del asesor jurídico permanente de la Parte A sin el consentimiento de la Parte A. 2. La Parte A sufre pérdidas por demora, negligencia o error del abogado de la Parte B. 3. Violación de las obligaciones previstas en los numerales 5 a 8 del artículo 2 1; 3) La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias: 1. Si el asunto encomendado por la Parte A viola la ley o los estándares profesionales de los abogados: La Parte A fabrica hechos, falsifica pruebas u oculta información importante, lo que hace que los abogados de la Parte B no puedan brindar servicios legales efectivos. 3. La Parte A no paga asesoría legal; honorarios a la Parte B dentro de los 30 días o honorarios de trabajo. Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Si la Parte B no proporciona los servicios legales estipulados en el Artículo 1 sin razones legítimas o viola sus obligaciones estipuladas en el Artículo 2, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que reembolse parte o la totalidad de los honorarios de asesoría legal pagados. 2. Si el abogado de la Parte B sufre pérdidas debido a retrasos en el trabajo, incumplimiento del deber o errores, o viola una de las obligaciones estipuladas en el artículo 2, puntos 5 a 8, la Parte B será responsable ante la Parte A de una indemnización. A no tiene razones justificables Si los honorarios de asesoría legal o los gastos de trabajo no se pagan, o el contrato se rescinde sin motivo, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague los honorarios de asesoría legal impagos, los gastos de trabajo impagos y los intereses diferidos. Artículo 8 Métodos de resolución de disputas Si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B, se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del distrito de Fancheng, ciudad de Xiangfan. Artículo 9 La duración del presente contrato es de 1 año, desde octubre de 2013 hasta el 31 de diciembre de 2014. 2. Dentro del mes anterior al vencimiento del contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y decidirán si renuevan el contrato perenne de asesoría jurídica. Después de la expiración de este contrato, si el asesor legal asignado por la Parte A continúa trabajando o la Parte A continúa cumpliendo con sus obligaciones en los Artículos 4 y 5 de este contrato, las condiciones de servicio legal acordadas en este contrato seguirán siendo efectivas. Artículo 10 Los avisos y todos los avisos, documentos e información enviados o proporcionados por la Parte A y la Parte B entre sí con el fin de ejecutar este contrato se enviarán a la dirección y al fax que figuran en el texto o la portada de este contrato. Si una de las partes se muda o cambia su número de teléfono, deberá notificarlo de inmediato a la otra parte por escrito. Si se envía por fax, se considerará entregado cuando se envíe el fax; si se envía por correo, se considerará entregado en la fecha de registro o envío por correo. Artículo 11 Disposiciones complementarias 1. Si la Parte A no está satisfecha con la calidad del servicio del abogado asignado por la Parte B, puede solicitar su reemplazo 2. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y complementar 3. Este contrato se realiza por triplicado; cada parte tendrá una copia y el abogado Tang Qibin tendrá una copia. 4. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes; Partido A: (Sello oficial) Partido B: (Sello oficial) En resumen, a medida que los ciudadanos y las empresas presten más atención a las cuestiones legales, muchas entidades sociales contratarán activamente abogados especializados u otros trabajadores legales para manejar sus propios asuntos legales y manejar emergencias. Las disputas legales que uno mismo no puede mediar, pero debido a que la profesión jurídica no es diferente de otros profesionales, es necesario firmar los contratos pertinentes.

Red de Respuestas Legales All Rights Reserved.