Apelación penal
Apelación Penal 1 Apelante: Wu xx, hombre. 20XX fue detenido penalmente por la XXX Oficina de Seguridad Pública el 7 de agosto bajo sospecha de fraude contractual, y desde entonces ha estado detenido en el Centro de Detención No. 1 de Bengbu.
El recurrente se negó a aceptar la sentencia penal del Tribunal Popular Intermedio de Bengbu (20XX) y presentó un recurso de apelación de conformidad con la ley.
Solicitud de Apelación
Solicita que su tribunal revoque la sentencia penal No. 20 del Tribunal Popular Intermedio XXX (20XX) y declare al recurrente no culpable conforme a la ley.
Motivos del recurso
1. La sentencia de primera instancia consideró inexactos los hechos
La sentencia de primera instancia sostuvo que el recurrente “utilizó la financiación como cebo”. y sólo proporcionó materiales escritos superficiales hechos por él mismo. Sin un trabajo sustancial, defraudó a otros por 3 millones de yuanes, lo que constituye un delito de fraude". No hay pruebas que lo demuestren y es completamente inconsistente con los hechos.
(1) Enfoque de este caso: la naturaleza de 3 millones de yuanes.
En este caso, el apelante recibió 3 millones de yuanes remitidos por el representante legal de XXX Co., Ltd. (en adelante, la empresa XX) en nombre de la empresa XX, pero ¿por qué la empresa XX remitió? ¿Los 3 millones de yuanes? ¿Cuál es la naturaleza de estos 3 millones de yuanes? Este es el foco de este caso y la clave de la culpabilidad o inocencia del apelante en este caso.
65.438 RMB+0.300.000 es el depósito acordado pagado por XX Company para cumplir el contrato de venta.
A principios de 20XX, el recurrente se reunió con XXX, un representante de XX Company, quien le dijo que XX Company podía producir aceite de colza para exportación. Teniendo en cuenta la tendencia del biodiesel a sustituir aceites y grasas en los mercados europeo y americano (el aceite de colza puede utilizarse como materia prima para la producción de biodiesel), el recurrente acordó que XXX negociaría con XX Company en nombre de Singapore AP Company. (El recurrente es director de Singapore AP Company y también representante chino). El 22 de marzo de 20XX, el Sr. Lam Kwong Hee, gerente de la empresa ap de Singapur, y el Sr. XXX, presidente de la empresa XX, firmaron un contrato de venta (número de contrato: 05by-ap01). Según el contrato, el importe de la transacción de 10.000 toneladas de aceite de colza asciende a 5,8 millones de dólares EE.UU. El comprador, Singapore AP Company, solicita al banco del comprador la emisión de una carta de crédito como método de pago (artículo 10 del contrato). El vendedor, la empresa XX, solicita al banco la emisión de una garantía de cumplimiento (carta financiera). Si la empresa XX incumple, el comprador tiene derecho a reclamar el depósito (artículo 15 del contrato). Sin embargo, durante la ejecución del contrato, XX Company afirmó que no podía lograr que el banco emitiera una carta de garantía de cumplimiento (dinero) e invitó al apelante a negociar en Bengbu. Alrededor del 10 de abril de 20XX, el apelante negoció con el presidente XXX y el gerente general XXX de la compañía XX en el camino a Bengbu y Fengyang y llegó a un acuerdo de cambio: la compañía XX solicitó al banco del vendedor que emitiera una carta de garantía de desempeño (dinero), y el Los términos se cambiaron a XX empresa pagando directamente Un depósito del 8% del monto del contrato. El 13 de abril de 20XX, el comprador solicitó al Banco de Desarrollo de Singapur (DBS) la apertura de una carta de crédito con XX Company como beneficiaria, por un monto de US$ 5,8 millones. Modificado el 27 de abril de 20XX a solicitud de la Compañía XX y el banco notificante (Bengbu Agriculture Bank of China Zhongshan Branch). Posteriormente, el apelante, en nombre del comprador, instó a XXX, presidente de la empresa XX, a pagar un depósito de garantía de 3 millones de yuanes (calculado en el 8% de los 5,8 millones de dólares estadounidenses acordados) el 20 de junio de 2011 en nombre de la empresa XX. Aún no se han pagado 700.000 yuanes, XXX declaró que la empresa tenía una cantidad limitada) y se los remitió al apelante (Singapore AP Company acordó que el apelante los cobraría y los utilizaría para los gastos del contrato).
Lo anterior es la verdad sobre el caso de los 3 millones de yuanes. Hay un contrato de venta (número de contrato: 05by-ap01), la transcripción de la investigación del apelante de agosto de 2006, la transcripción de la investigación del 31 de octubre de 2006 y Xu Ninghai del 20 de marzo de 2007. La transcripción de la investigación de Kong Jingjing del 24 de agosto de 2006, la descripción y prueba del incidente de Xu Ninghai del 27 de septiembre de 2006 y la carta de Lin Guangxi al personal relevante pueden probar esto.
2. Basado en la experiencia de la vida y el razonamiento lógico, la naturaleza de 3 millones de yuanes también se puede inferir de la secuencia temporal de los hechos.
La sentencia de primera instancia determinó que el 22 de marzo de 20XX, Singapore AP Company firmó un contrato de venta con XX Company; el 20XX de abril de 2013, Singapore AP Company presentó una solicitud al Banco de Desarrollo de Singapur (DBS); para abrir una La carta de crédito de la cual XX Company es beneficiaria fue modificada el 27 de abril de 20XX a solicitud de XX Company y el banco notificador el 1 de junio de 20XX, el representante de XX Company remitió una garantía de cumplimiento de RMB 3; millones al representante de la empresa AP de Singapur. El 18 de agosto de 20XX, XX Company firmó un Acuerdo de Cooperación Financiera con UnionPay Wanguo (Tianjin) Real Estate Co., Ltd. en nombre del apelante.
Se puede inferir del orden cronológico de estos hechos que la remesa de la Compañía XX solo puede cumplir con sus obligaciones bajo el contrato de venta firmado con la Compañía AP de Singapur, y no puede ser por el acuerdo de cooperación financiera firmado hace más de dos meses. pago posterior (pago anticipado) (el acuerdo firmado más de dos meses después no tenía tales condiciones de pago). XX Company solo pagó la remuneración después de prometer con éxito a múltiples socios financieros a largo plazo como XXX, Qin Xin, Xu). Ning Hai, etc.
Si no me da ni un duro si la financiación fracasa, ¿por qué prefiere al recurrente? El recurrente conocía a XXX desde hacía menos de dos meses y sólo se había visto dos veces. El recurrente dijo que primero me daría 3 millones y que yo financiaría a la Compañía XX, pero XXX lo creyó y se lo dio. Esto va en contra de la experiencia y la lógica de la vida normal. XXX es un emprendedor que lleva muchos años en el negocio y ha conocido a innumerables personas. Sólo aquellos que engañan a otros no serán engañados.
Además, si 3 millones es un anticipo de financiación, ¿por qué la empresa XX tiene que pagarlo todo? Incluso si paga el costo inicial del financiamiento, no tiene que pagar tanto como tiene. No es demasiado tarde para regalarlo como recompensa por la financiación. De este punto también se puede inferir que 3 millones no pueden ser un anticipo de financiación.
(2) Otros hechos relacionados con este caso.
1. Respecto de la carta de crédito del préstamo empaquetado
Durante la negociación, firma y ejecución del contrato de compraventa antes mencionado, XXX y XXX propusieron que el vendedor deseaba empaquetar el préstamo. con una carta de crédito. AP Company y el recurrente creen que esta no es la obligación del comprador, sino el derecho del vendedor. El préstamo global puede aumentar la liquidez de XX Company y ayudar a garantizar el cumplimiento del contrato de venta entre las dos partes. Por lo tanto, son optimistas y están dispuestos. para brindar la mayor asistencia posible. Sin embargo, dado que la Compañía XX tiene un préstamo de 1,88 millones de RMB del Banco Agrícola de China en Bengbu y tiene un mal historial crediticio de préstamos vencidos de 30 millones de RMB, y el Banco Agrícola de China tiene interpretaciones diferentes de las condiciones de carga y descarga de la carta de crédito, el Banco Agrícola de China no acepta empaquetar el préstamo. La sentencia de primera instancia consideró insostenible la afirmación de que el recurrente propuso por primera vez un préstamo a la empresa XX mediante una carta de crédito. Después de todo, fue XXX quien tomó la iniciativa de encontrar al recurrente en primer lugar.
2. Respecto de los contratos de compraventa y otros contratos relacionados.
Para prevenir riesgos y garantizar ganancias mínimas, AP Company firmó un contrato de venta de aceite de colza de 10.000 toneladas con China Electromechanical Group Co., Ltd., por un valor de contrato de 5,95 millones de dólares estadounidenses. Basándose en la misma consideración, China National Mechanical and Electrical Group Co., Ltd. firmó un contrato de venta de aceite de colza de 10.000 toneladas con Wuhan New Hankou Commercial Co., Ltd., por un valor de contrato de 6,07 millones de dólares estadounidenses. La sentencia de primera instancia sostuvo que el contrato antes mencionado fue firmado "con el fin de obtener una carta de crédito emitida por una parte extranjera y evitar la exportación efectiva de las mercancías", no tenía base fáctica y no estaba en línea con el comercio. y prácticas bancarias. Debido a que los bancos sólo emiten cartas de crédito a los clientes basándose en sus contratos de venta y crédito, a los clientes no les importa si los bienes que compran se envían. El propósito de firmar el contrato anterior es prevenir riesgos y asegurar ganancias mínimas (el precio del último contrato es más alto que el contrato anterior), lo que también demuestra que el contrato de venta entre XX Company y AP Company es genuino y puede ejecutarse ( si no es real, para qué firmar este último contrato para transferir el riesgo).
3. Carta de Compromiso de la Compañía XX
Debido a que la Compañía XX no pudo entregar los bienes dentro del tiempo especificado en el contrato de venta, la Compañía XX se comprometió el 18 de agosto de 20XX a no entregar. bienes sin el consentimiento de AP Company puede considerarse como una oferta hecha por XX Company para cambiar el tiempo de entrega del contrato de venta original entre las dos partes.
4. Alrededor de 3 millones fueron transferidos a la tarjeta bancaria del recurrente y su control.
(1) Debido al sistema de gestión de divisas, no se pueden cambiar ni remitir divisas.
(2) Singapore AP Company autorizó al apelante a cobrar y controlar sus costos comerciales en China, y luego llegar a un acuerdo después de la finalización del contrato (incluidas las ventas y compras) (ver personal relevante, certificación de Lin Guangxi ).
(3) XXX y XXX creen que el apelante tiene el derecho de representación (o parece tener el derecho de representación), y el envío de remesas a él se considerará un envío a Singapore AP Company (consulte la transcripción de la investigación de Xu Ninghai el 20 de marzo de 2007. En la página 5, XXX le dijo al apelante: "Sólo hay 3 millones, puede retirarlos y tener un trabajo en la empresa").
5. Acuerdo de cooperación financiera
XX Company firmó un acuerdo de cooperación financiera con XXX Co., Ltd. (en adelante, UnionPay General Company) representada por el recurrente el 18 de agosto de 20XX. “Acuerdo de Cooperación”. Por su contenido y naturaleza, el acuerdo anterior debe considerarse como un contrato de intermediación. Siempre que XXX Company proporcione a XX Company información y oportunidades sobre posibles inversiones y préstamos, estará cumpliendo con el acuerdo, y XX Company no pagará ninguna contraprestación hasta que la financiación sea exitosa. Para ayudar a XX Company a recaudar fondos, UnionPay Global y el apelante posteriormente negociaron e hicieron presentaciones ante China Hezhong Group Co., Ltd. y otras empresas. Esto también fue una señal de que UnionPay Global y el apelante ayudaron activamente a XX Company a recaudar fondos. Sin embargo, debido a las condiciones operativas insatisfactorias de XX Company y las condiciones insatisfactorias de ambas partes financieras, no hubo éxito (en los últimos años, XX Company ha confiado sucesivamente a XXX, Qin Xin, Xu Ninghai y otros para financiarla, pero fue nunca tuvo éxito y no les pagó ni un centavo (las comisiones de financiación o la remuneración muestran la dificultad de la financiación y la astucia de XXX). Estas cuestiones relacionadas con la cooperación financiera no tienen nada que ver con este caso, y la conclusión de "financiación como cebo" en la sentencia de primera instancia es inconsistente con los hechos.
6. Respecto a la identidad del recurrente, China National Mechanical and Electrical Group Co., Ltd.
El recurrente era el subdirector general a cargo de los negocios de China National Mechanical and Electrical Group Co., Ltd. en el momento del incidente, y no era la persona en la sentencia de primera instancia "autoproclamada". El testimonio de testigos como Bai, el verdadero responsable de la empresa, Liu Xuepin, subdirector general de finanzas, y Jiu Jiu pueden confirmarlo. Debido a que la gestión de la empresa no está estandarizada, es muy común en las empresas privadas no nombrar ni contratar personas después de redactar los documentos, pero esto no puede descartar que el recurrente sea su subdirector general. La sentencia de primera instancia sólo admitió pruebas que eran beneficiosas para la acusación y hizo la vista gorda ante las pruebas que eran beneficiosas para la defensa. Esto fue injusto.
En segundo lugar, la sentencia de primera instancia se equivocó en la aplicación de la ley
(1) En este caso, el apelante presentó la opinión de la fiscalía de la Oficina de Seguridad Pública de la ciudad de Bengbu durante la investigación. etapas como la presentación del caso, la detención penal y el arresto (Beng Gongjing Sui Zi [2006] No. 010) era sospechoso de fraude contractual, pero la acusación de la Fiscalía Popular Municipal de Bengbu (Beng Jian Xing Jian Zi [2007] No. 20) acusó al recurrente de “firmar un contrato mediante método de exportación falsa, siendo incorrecto aplicar la ley en primera instancia y condenar al recurrente por fraude
El delito de estafa previsto en el artículo 266 de la Ley. El Derecho Penal de la República Popular China se refiere al uso de hechos falsos o hechos con el propósito de posesión ilegal. El acto de ocultar la verdad y defraudar una gran cantidad de propiedad pública y privada es utilizar objetivamente el engaño, es decir, fabricar hechos. u ocultar la verdad para hacer creer al propietario y administrador de la propiedad y entregarla voluntariamente.
En este caso, la Compañía XX remitió 3 millones de yuanes al apelante (encomendado por la Compañía AP). tarjeta según lo acordado, que debía cumplir con sus obligaciones bajo el contrato de compraventa. El recurrente no inventó hechos ni ocultó la verdad, y la Compañía XX no se dio cuenta de que había sido engañada. Error en la entrega de la propiedad. fraude en primera instancia.
(2) Dando un paso atrás, suponiendo que el recurrente fabricó los hechos o ocultó la verdad, esta fue también la firma y ejecución del contrato. La acusación también acusa al recurrente. de "firmar contratos de compraventa no realizados o financiar acuerdos de cooperación mediante exportaciones falsas para defraudar a otros de sus bienes". Por tanto, el delito de fraude contractual sólo puede aplicarse al artículo 224 de la Ley Penal, pero no al artículo 220 de la Ley Penal. .Artículo.
Existe una relación especial y general entre el delito de fraude contractual y el delito de estafa. El primero se descompone del delito de estafa en el derecho penal anterior a la modificación. dos es que el delito de fraude contractual utiliza. Un contrato consiste en defraudar a otros en bienes al firmarlo y ejecutarlo; el delito de fraude no limita los medios, siempre que el autor utilice medios engañosos para defraudar a otros en bienes. Por lo tanto, cuando un acto parece concordar con el delito de fraude en el contrato y en la constitución de los elementos, el delito de fraude en el contrato debe aplicarse conforme al principio de que las leyes especiales son superiores a las generales. en lugar del delito de estafa.
(3) El recurrente no cumple con ninguna de las cinco condiciones enumeradas en el artículo 224 de la Ley Penal durante la celebración y ejecución del contrato en este caso. , no hubo "posesión ilegal para el propósito" subjetivamente, y no hubo "uso de hechos falsos u ocultación de la verdad para defraudar una gran cantidad de propiedad pública o privada" objetivamente, por lo que no constituyó delito de fraude contractual <. /p>
En tercer lugar, la prueba y la prueba en la sentencia de primera instancia fueron admitidas indebidamente
(1) Cuestiones probatorias
1. Ley Procesal. Artículo 15: Los investigadores también deben firmar la transcripción del interrogatorio. Si la transcripción del interrogatorio del testigo no está firmada por el investigador, su legalidad como prueba es cuestionable y no debe ser aceptada según la ley. .Según el artículo 47 de la Ley de Procedimiento Penal, el testimonio de los testigos debe ser interrogado y contrainterrogado por el fiscal, la víctima, el acusado y el defensor en el tribunal, y el testimonio de cada testigo puede utilizarse como base para finalizar el caso.
El artículo 141 de la "Interpretación de varias cuestiones relativas a la aplicación de la Ley de procedimiento penal de la República Popular China" del Tribunal Supremo Popular estipula que los testigos deben comparecer ante el tribunal para declarar.
Todos los testigos de este caso no comparecieron ante el tribunal para declarar ni aceptar interrogatorios, y su testimonio no tiene efecto probatorio.
3. Según el artículo 111 de la Ley de Procedimiento Penal, un registro sin orden de registro sólo puede realizarse en circunstancias de emergencia, de lo contrario, se debe presentar una orden de registro a la persona buscada. Sin embargo, este caso no fue una emergencia. Los investigadores no presentaron una orden de registro durante el registro del 7 de agosto de 2006 (no se encontraron procedimientos de reemplazo en el expediente del caso, por lo tanto, los artículos registrados ilegalmente no pueden usarse como evidencia y deben). ser excluido.
(2) Respecto a la carga penal de la prueba
La carga penal de la prueba debe recaer en la acusación, y el estándar de la prueba debe cumplir con el artículo 162 (1) de la Ley Penal. Ley de Procedimiento con respecto a hechos claros del caso Los requisitos para obtener pruebas confiables y suficientes incluyen "excluir dudas", "excluir dudas razonables" y "establecer una convicción interna".
1. La sentencia de primera instancia sostuvo que el recurrente "utilizó la financiación como cebo, sólo proporcionó materiales de escritura superficiales hechos por él mismo sin trabajo sustancial y defraudó a otros por 3 millones de yuanes, lo que constituyó un delito de fraude". ". Pero ¿cómo pudo el recurrente "sólo proporcionar materiales de escritura superficiales hechos por él mismo sin realizar un trabajo sustancial, defraudando a otros 3 millones de yuanes"? ¿Qué "materiales de texto de superficie de fabricación propia" se han proporcionado? ¿Qué es el "trabajo sustantivo"? ¿Cuál es la relación causal entre "proporcionar únicamente materiales de escritura superficiales hechos por uno mismo, ningún trabajo sustancial" y "estafar a otros 3 millones de yuanes"? "Proporcionar materiales de escritura superficiales hechos por uno mismo" es el primero, "estafar a otros 3 millones de yuanes" es el segundo, ¿o es al revés? En cuanto a los motivos y razonamiento lógico del caso, faltó sentencia de primera instancia. ¡Cómo puede ser arbitraria semejante convicción!
2. La sentencia de primera instancia sostuvo que el recurrente y su defensor no estaban convencidos de que los 3 millones de yuanes fueran el depósito de cumplimiento del contrato firmado entre XX Company y AP Company y no tuvieran nada que ver con la financiación. No explicó los motivos convincentes de su decisión. Dando un paso atrás, incluso si el tribunal no puede aceptar la defensa y las opiniones de la defensa, no descarta la posibilidad de que exista una "duda razonable" en las pruebas verificables presentadas por el acusado. Por lo tanto, el recurrente debe ser absuelto en virtud del artículo 162 (3) del Código de Procedimiento Penal.
En definitiva, la sentencia de primera instancia se equivocó al determinar los hechos y aplicar erróneamente la ley. Por lo tanto, solicitamos al tribunal de segunda instancia que revoque la sentencia original y declare inocente al recurrente conforme a derecho.
Por la presente transmito
Tribunal Popular Xxx
Apelante: Wu xx
6 de septiembre de 2017
Segundo Apelante de Apelación Penal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _,
Género:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
El recurrente está disconforme con la _ _ _ _ _ _ _ _ sentencia penal
Los motivos del recurso de apelación y Solicitud:
El recurrente no cuestiona los hechos contenidos en la sentencia y la condena. Pero en cuanto a la parte de la sentencia, el apelante consideró que la sentencia era demasiado dura por las siguientes razones:
1. Menos de cuatro horas después de que el apelante robó el dinero en efectivo de la víctima, el apelante entregó voluntariamente todo el dinero robado. ante el organismo de seguridad pública y confesó verazmente sus propios delitos. Según lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 61 del Código Penal, la conducta del recurrente debe considerarse como entrega. Los delincuentes que se entreguen podrán recibir penas más leves o reducidas. Entre ellos, podrán quedar exentos de pena quienes cometan delitos menores.
2. Todo el dinero robado fue devuelto rápidamente a la víctima por los órganos de seguridad pública, lo que tuvo poco impacto en la vida de la víctima y no causó consecuencias graves para la víctima. Según el principio de proporcionalidad del delito, el delito del recurrente debe ser un delito menor y no debe ser condenado con tanta severidad.
3. El recurrente es un infractor primerizo y es menos perjudicial para la sociedad que un reincidente. Y el recurrente se había portado bien. Mientras el apelante trabajaba como guardia de seguridad en el hotel Suxian, su lugar de trabajo lo elogió repetidamente por no cobrar dinero, y no debería ser sentenciado a una sentencia tan severa.
4. El recurrente tuvo buena actitud a la hora de declararse culpable y mostró remordimiento.
5. El recurrente cooperó activamente con la reforma en el centro de detención y mostró una actitud arrepentida.
El recurrente es todavía joven y hace mucho tiempo que no trabaja en la ciudad. Cometió el crimen simplemente en un momento de confusión. Además, el crimen no fue violento y la ira del público no fue grande. Después de cometer el crimen, se reformó activamente y se arrepintió. Una sentencia más leve para el apelante no tendría consecuencias graves, pero le daría la oportunidad de comenzar de nuevo. En resumen, el recurrente cree que todas estas son razones que pueden darle al recurrente una sentencia leve. Sin embargo, el Tribunal Popular de primera instancia no identificó las circunstancias, la naturaleza, las circunstancias y el daño a la sociedad de la entrega del apelante, y lo condenó a tres años de prisión. Esto no está en línea con la política criminal de combinar el castigo con la educación y el principio de crimen y castigo proporcionales, ni tampoco está en línea con el espíritu de construir una sociedad armoniosa. Por lo tanto, el recurrente no quedó satisfecho con la sentencia original y presentó un recurso de apelación, solicitando que se revocara la sentencia original y se modificara mi sentencia de conformidad con la ley.
Por la presente transmito
_ _ _ _ _ _ _Tribunal Popular Intermedio
Apelante:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En el caso del recurrente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Casos de _ _ _ _
Solicitud de Apelación
Motivos de Apelación
Por la presente transmito
_ _ _ _ _ _ _Tribunal Popular
Apelante:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Apelante de Penal Apelación 4:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Apelado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
En el En el caso del apelante (nombre, cargo), el Tribunal Popular dictó una sentencia penal (sentencia) de (año) el (año) mes y día, y el Tribunal Popular ahora apela contra esta sentencia (sentencia).
Solicitud de apelación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(Expresa que el recurrente está disconforme con la sentencia original y solicita al Tribunal Popular de Segunda Instancia Revocar total o parcialmente la sentencia original, o cambiar la sentencia original, o solicitar un nuevo juicio al Tribunal Popular de segunda instancia, etc.)
Motivos de la apelación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. p>2. Aplicar la ley;
3.
Por la presente transmito
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tribunal Popular
Apelante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Quinto Recurso Penal El recurrente (acusado en el ensayo original) Ji xx, hombre, nacido en febrero de 19xx, nacionalidad Han, del condado de xx, provincia de xx, tiene educación secundaria, es empleado de la fábrica xx en el condado de xx y actualmente vive. El Sr. x, de xx aldea, xx ciudad, xx condado, xx provincia, se encuentra actualmente detenido en el centro de detención del condado xx.
El recurrente recibió sentencia penal y civil. Debido a un caso de robo cometido por el Tribunal Popular Intermedio de la ciudad de xx el xx, xx, 20xx (xx, xx, 20xx), ahora estamos apelando la sentencia.
Solicitud de apelación
Solicitar al tribunal superior popular que revoque la sentencia civil incidental penal emitida por el Tribunal Popular Intermedio de la ciudad xxx los días xx, xx, 20xx y cambie la sentencia de muerte del apelante a una ejecución suspendida de conformidad con la ley.
Motivo del recurso
El recurrente consideró que la sentencia del Tribunal Popular de primera instancia no identificaba claramente los hechos y la sentencia era demasiado dura. Las razones son las siguientes:
Primero, la sentencia original no encontró que la entrega del recurrente fuera ilegal.
El recurrente fue interrogado por los órganos de seguridad pública únicamente porque tuvo contacto con la víctima antes de presentar el caso. El órgano de seguridad pública sólo citó al recurrente para indagar sobre algunos datos y desconocía su situación penal. Al ser interrogado, el apelante inmediatamente confesó sinceramente todos sus delitos y entregó voluntariamente el teléfono móvil robado, dinero en efectivo y otros artículos. En este caso, según la interpretación judicial de la Fiscalía Suprema del Pueblo, la teoría de la entrega debería ser la base. La sentencia original determinó que el recurrente fue obligado a confesar un delito por portar bienes robados, lo cual no puede ser negado y es inconsistente con los hechos. A los órganos de seguridad pública les resulta imposible registrar el objeto de la investigación. Si el recurrente no tomó la iniciativa de confesar el delito, ¿cómo podrían los órganos de seguridad pública saber que el recurrente había sustraído dinero y negar la existencia de las circunstancias de la entrega, lo cual es inconsistente con los hechos y con el derecho?
2. La sentencia original encontró que el apelante temía que la víctima no muriera y también usó una mancuerna para apretar el cuello de la víctima. Claramente tenía la intención directa de privar a la víctima de su vida. De esto se infiere que los métodos del recurrente fueron crueles, las consecuencias fueron graves y subjetivamente cruel, debe ser severamente castigado según la ley. La determinación anterior no está respaldada por pruebas suficientes y es completamente inconsistente con los hechos del caso.
El recurrente colocó la mancuerna sobre los hombros de la víctima para que el sonido de la mancuerna al caer al suelo le recordara cuando la víctima se despertara. No quería aplastar a la víctima con la mancuerna. Si el recurrente quería que la víctima muriera, ¿por qué le presionó la mancuerna en el cuello? ¿No sería más fácil golpearlo con una mancuerna? El apelante nunca deseó la muerte de la víctima. La mancuerna no fue colocada en el cuello de la víctima como indica el veredicto. El registro de inspección in situ decía claramente que "había una mancuerna de 7 kilogramos cerca de la cabeza", pero no había evidencia de que hubiera una mancuerna alrededor del cuello de la víctima. Se infiere que el recurrente cometió un error directo e intencional al privar a la víctima de su vida, y no puede establecerse la conclusión de que "los medios fueron crueles y subjetivamente viciosos y deben ser severamente castigados conforme a la ley".
En resumen, a juzgar por las circunstancias del crimen, el desempeño post-crimen y la malignidad subjetiva, el recurrente no tenía la necesidad de matar. Los hechos declarados en la sentencia de primera instancia no estaban claros y la sentencia fue demasiado dura. Solicitamos sinceramente al Tribunal Popular Superior de la XX Provincia que identifique correctamente los hechos del caso, revoque el veredicto original, conmute la pena de muerte del apelante de conformidad con la ley y le dé al apelante la oportunidad de comenzar una nueva vida.
Por la presente transmito
xx Tribunal Superior Popular Provincial
Recurrente xx trimestre
20xx año xx mes x día
Apelación Penal Artículo 6 Demandado:
Dirección:
Demandado:
Dirección:
El demandado en La denuncia penal del demandante con La denuncia civil adjunta se recibió el día del año.
1. El demandado no es un infractor penal y no debe compensar al demandante por las pérdidas económicas causadas por la muerte de la víctima.
El artículo 36 de la "Ley Penal de la República Popular China" estipula que si la víctima sufre pérdidas económicas debido a actos delictivos, se le impondrán sanciones penales de conformidad con la ley y se le indemnizará. las pérdidas económicas según las circunstancias.
El artículo 77 de la "Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China" estipula que si la víctima sufre pérdidas materiales debido a la conducta delictiva del acusado, éste tiene derecho a interponer una demanda civil incidental durante el proceso penal. actas.
En este caso:
1. No existe relación causal entre la muerte del demandado y la muerte de la víctima.
Tras la identificación forense, la víctima _ _ _ _ _ murió tras caer del edificio. _ _ _ _Ya sea que otros lo empujaron escaleras abajo, lo que provocó la muerte (homicidio), o intentó escapar de la vigilancia de otros, lo que resultó en la muerte (accidente), o incluso se suicidó debido a restricciones personales, no existe una conexión necesaria con _ _ _ _ _.
Si es causado por el primer motivo, entonces el asesino de la víctima _ _ _ _ _ debe asumir la responsabilidad extracontractual; si es causado por el segundo motivo, no constituye un delito penal.
El líder de la organización MLM que monitorea o restringe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si es causado por la tercera razón, el líder de la organización MLM es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Por un lado, los órganos de seguridad pública no lograron determinar la verdadera causa de la muerte de la víctima _ _ _ _ _, y por otro, no pudo probar que el demandado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La verdadera causa de muerte
2. El desarrollo de la víctima _ _ _ _ _ por parte del demandado en un esquema piramidal no constituye una infracción penal.
Demandado_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ No hay duda de que no constituye un caso grave, ni constituye el Tribunal Supremo Popular. "Sobre cómo determinar un caso grave" El delito de operaciones comerciales ilegales estipulado en la "Aprobación de la conducta de venta de MLM o pirámide disfrazada". Dado que el acusado no cometió un delito cuando lo cometió, el lugar del delito fue en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. verdadero asesino _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ comportamiento ilegal del demandado
El comportamiento del demandado no constituye un delito y las pérdidas económicas del demandante, naturalmente, no deberían ser compensado por el demandado. El verdadero asesino_ _ _ _ _ _ _ _ _obligó al acusado a engañar a sus compañeros_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Sólo porque_ _ _ _ __ fue forzado por el verdadero asesino______ Es injusto para la mujer_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Como resultado directo, el demandado tiene la responsabilidad legal del verdadero asesino, pero el verdadero asesino está en grande por diversas razones.
En tercer lugar, el demandado tiene responsabilidad moral por la muerte de la víctima y está dispuesto a pagar la indemnización correspondiente.
El encuestado_ _ _ _ _ y la víctima_ _ _ _ _ son compañeros de clase, y el encuestado y dos compañeros de clase (líderes de escuadrón)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ No existe responsabilidad legal directa o necesaria por la muerte de _ _ _ _ _ _, pero después de todo, el acusado también tuvo culpa moral. Por lo tanto, el demandado _ _ _ _ _ _ está dispuesto a compensar al demandante por sus pérdidas dentro del alcance de sus facultades. Al mismo tiempo, el demandado _ _ _ _ _ _ _ _ _ también está dispuesto a cooperar con las autoridades judiciales para llevar al verdadero asesino_ _ _ _ _ _ _ _ _ ante la justicia para consolar a sus compañeros_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sentimientos
IV. La compensación del demandante _ _ _ _ Diez mil yuanes carece de base legal.
El demandante exige que el demandado se haga cargo de la indemnización por fallecimiento del demandante, los gastos funerarios, los fondos de bienestar espiritual, los gastos de transporte, los gastos de alojamiento y otros gastos en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan Además, el demandante no proporcionó una lista detallada de los gastos y la base correspondiente para el monto, y el monto específico es difícil de determinar.
En resumen, el demandado cree que la presentación por parte del demandante de una demanda civil incidental en este caso no cumple con las condiciones legales y su reclamo de compensación no tiene base fáctica ni legal. rechazar la pretensión del demandante de conformidad con la ley.
Sin embargo, basándose en el principio de resolver conflictos sociales y consolar al demandante, el demandado está dispuesto a asumir ciertas responsabilidades morales y realizar la compensación correspondiente con sus propios esfuerzos. El acusado volvió a llamar la atención de la justicia sobre el hecho de que el verdadero asesino estaba prófugo y provocó la tragedia de hoy, con la esperanza de atraparlo. Al mismo tiempo, el demandado también se disculpó con el demandante, estaba dispuesto a compensar las pérdidas que le había causado y apoyó la solicitud del demandante de que los departamentos pertinentes encontraran al verdadero asesino, lo castigaran y pagaran la sangre. deuda.
Por la presente transmito
_ _ _ _ _ _ _ _ _Tribunal Popular
Demandado:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _