Red de Respuestas Legales - Derecho de marcas - Acuerdo de donación de la empresa

Acuerdo de donación de la empresa

En la sociedad real, aparecen con frecuencia varios acuerdos, y firmar un acuerdo puede hacer que los resultados de los asuntos sean más perfectos. ¿Cómo redactamos un acuerdo? La siguiente es una colección de acuerdos de obsequios de empresas que he recopilado. Puede aprenderlos y consultarlos. Espero que le resulten útiles. Acuerdo de Donación de Empresa 1

Las partes que firman el acuerdo:

Parte A:

Parte B:

xxxxxxxxx Co., Ltd. está compuesto por, (Es decir, una empresa invertida y establecida por la Parte A) y ***.

El capital registrado de xxxxxxxx Co., Ltd. es de 10 000 dólares estadounidenses (o 10 000 RMB), que incluye: % de acciones en posesión, % de acciones en posesión.

De acuerdo con la solicitud de la Parte A y mediante una negociación amistosa con la Parte B, el 15% de las acciones que posee la Parte A en xxxxxxxxx Co., Ltd. serán donadas a la Parte B. La Parte B acepta aceptar las acciones de la Parte A. Donación Para ello, las dos partes han llegado a un acuerdo de donación patrimonial:

1. Información básica del donante y del destinatario

1. Donante (Parte A). ):

Nombre:

Monto de la donación: %

2. Cesionario (Parte B):

Nombre:

Donación 5%

Nombre:

2. Después de que la Parte B se convierta en accionista de xxxxxxxxx Co., Ltd., la Parte B será responsable de la gestión de producción y operación de Los proyectos de productos de la serie de catéteres médicos, la investigación y el desarrollo de productos, la tecnología de producción y la tecnología de equipos. La Parte B debe completar el puesto asignado. Las tareas realizadas son garantizar el desarrollo exitoso y la producción normal de los proyectos de productos de la serie de catéteres médicos, y garantizar que se produzcan nuevos productos. con tecnología nacional avanzada se ponen en el mercado cada año. Respecto de este asunto, ambas partes celebrarán un Contrato de Trabajo por separado.

3. Transferencia de capital y período y método de entrega

Dentro de los tres días siguientes a la fecha de la firma de este Acuerdo, la Parte A transmitirá la donación de acciones estipulada en el Acuerdo en forma de resolución. de la asamblea de accionistas y modificar los estatutos de la sociedad, y presentarlos al departamento competente de la sociedad para su archivo o aprobación.

4. Después de la donación de capital antes mencionada, la Parte B reconoce el contrato, los estatutos y los anexos de xxxxxxxxx Co., Ltd., y está dispuesta a realizar y asumir todos los derechos, obligaciones y responsabilidades. como accionista de xxxxxxx Co., Ltd. Después de que la Parte B se convierta en accionista de xxxxxxx Co., Ltd., el ámbito comercial original y el capital registrado de la empresa permanecerán sin cambios.

5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A no cumple dentro del plazo especificado en el artículo 3 de este Acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de RMB. 100.000. En caso de incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, las Responsabilidades se estipularán en un Contrato de Trabajo separado entre las dos partes.

6. Resolución de Disputas

Todas las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo o relacionadas con este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes si la negociación no puede resolverse; las partes deberán presentar un arbitraje ante la Comisión de Arbitraje de Hangzhou, el laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes. Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.

7. Este acuerdo se redacta en seis copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una tres copias. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Año, mes y día del ___________ Acuerdo de Donación de Empresa 2

Donante (en adelante denominado como Parte):

Dirección:

Teléfono:

Representante legal (agente autorizado):

Donatario (en adelante denominado Parte B):

Dirección:

Teléfono:

Representante legal (agente autorizado):

La Parte A y la Parte B se unirán manos para cooperar y promover conjuntamente el desarrollo de la empresa, aclarar los derechos y responsabilidades de ambas partes, y de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y el "Código Civil" y otras leyes pertinentes, con espíritu de buena fe, beneficio mutuo. En principio, basándose en la situación real de ambas partes, y llegando a un consenso mediante consultas, se firma este "Acuerdo de Donación de Capital" con el fin de garantizar que ambas partes lo cumplan:

La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la donación de capital de la siguiente manera:

1. Perfil de la empresa

La empresa es iniciada y establecida por la Parte A, financiada por la Parte A y registrada como persona jurídica. El capital registrado de la empresa se redondea en RMB. La parte A posee el 100% del capital social de la empresa. Para promover las operaciones de la empresa, la Parte A está dispuesta a donar parte de su capital a la Parte B, un empleado de la empresa. Ámbito de negocio de la empresa:

2. Donación de acciones y capital

La Parte A, como inversor de la empresa, se compromete a donar el 10% del capital a la Parte B. La Parte B deberá estrictamente cumplir con el acuerdo de la Parte B con la Parte B. Varios documentos del acuerdo firmados por la empresa.

3. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Después de que ambas partes firmen este acuerdo y se completen los procedimientos de cambio estatutario para los estatutos de la empresa, la Parte B posee el 10% de El capital social de la empresa, de conformidad con la ley y los estatutos de la empresa, goza de los derechos correspondientes como accionista.

2. La Parte B acepta que la Parte A tiene derecho a recuperar el capital donado sin cargo si la Parte B viola cualquier acuerdo firmado con la empresa.

3. Si las operaciones de la empresa son deficientes o las pérdidas se deben a culpa de la Parte B, la empresa tiene derecho a exigir a la Parte B que asuma las pérdidas de compensación económica correspondientes, y la Parte A también tiene derecho a decidir. recuperar el capital del Partido B de forma gratuita.

4. Si la Parte B transfiere el patrimonio donado a cualquier tercero distinto de la Parte A, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Las dos partes acordaron que el precio de compra para que la Parte A adquiera el capital donado es RMB.

IV. Obligaciones de Confidencialidad

Antes o después de la firma de este Acuerdo, antes o después de que el Acuerdo entre en vigor o después de su terminación, independientemente de si las dos partes continúan o no. cooperar, ambas partes serán responsables de la Compañía y del Acuerdo. Todo lo involucrado se mantendrá confidencial. Si la Parte A o la Parte B sufren pérdidas debido a la filtración de confidencialidad, asumirán la responsabilidad correspondiente por la compensación. Esta obligación de confidencialidad no incluye la divulgación del acuerdo a los departamentos nacionales pertinentes debido a determinados procedimientos.

5. La participación en las ganancias y pérdidas se realizará de conformidad con los estatutos de la sociedad.

VI.Cambios y terminación del Acuerdo

1. Los cambios a este Acuerdo deben ser negociados por *** y se debe celebrar un acuerdo de cambio por escrito si no se puede llegar a un acuerdo. alcanzado mediante negociación, este Acuerdo seguirá siendo efectivo.

2. Salvo que se especifique lo contrario en este Acuerdo, si la Parte B ya no está empleada en la empresa por cualquier motivo, la Parte A tiene derecho a adquirir el capital donado originalmente a un precio de RMB.

VII. Incumplimiento de contrato y otras responsabilidades legales

1. Después de la firma formal de este acuerdo, cualquier parte que no cumpla o no cumpla plenamente los términos de este acuerdo se constituirá. un incumplimiento de contrato. La parte incumplidora será responsable de todas las pérdidas económicas causadas por su incumplimiento del contrato a la parte incumplidora.

2. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, el acto de la Parte B de transferir o donar el capital a cualquier tercero que no sea la Parte A es inválido. La Parte B cancelará la transferencia o donación y devolverá las acciones y el patrimonio correspondiente a la Parte A sin cargo. Si se causa alguna pérdida a la Parte A o a la empresa, la Parte A o la empresa serán compensadas por la pérdida.

8. Leyes aplicables y resolución de disputas

Este acuerdo se regirá por las leyes de la República Popular China. Todos los asuntos que surjan de la ejecución de este acuerdo o estén relacionados con este acuerdo. Todas las disputas se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la empresa.

9. Vigencia del Acuerdo y Otros

Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes firmen y sellen los Estatutos Sociales de la empresa y completen los procedimientos de cambio y presentación de conformidad. con la ley. Este Acuerdo está en dos copias, Parte A y Parte B. Cada parte posee una acción.

Parte A: (firma, sello) Parte B: (firma, sello)

Fecha de firma: ______año____mes____día______año_ ___mes____día

rc="../css/tongji.js">