Cuestiones de demolición ruralExisten tres estándares de compensación y reasentamiento para la demolición de casas rurales (1) El "Reglamento" establece claramente que los propietarios de todas las casas rurales dentro del alcance de la adquisición de tierras son las personas demolidas. . La superficie edificable se calcula basándose en el certificado de propiedad legal y válido, el certificado de uso de finca rural o el documento de aprobación de la construcción. (2) Las normas de compensación por demolición y reasentamiento se dividen en tres situaciones: 1. Si la aldea o grupo de aldeanos cuyas tierras son expropiadas es revocada debido a la adquisición de tierras y la demolición de casas residenciales, las personas demolidas pueden optar por una compensación monetaria o cambiarla por una casa con derecho de propiedad con un valor equivalente a la compensación monetaria. La fórmula de cálculo para el monto de la compensación monetaria es: (el precio unitario de reemplazo de las casas demolidas se combina con el precio base por metro cuadrado de los derechos de uso del suelo para las nuevas casas comerciales de varios pisos de la misma área y el subsidio de precio) × el área de construcción de las casas demolidas. 2. Si no se ha revocado la organización de la aldea o grupo de aldeanos del terreno expropiado, las personas demolidas que no hayan sido convertidas al registro de hogar urbano serán indemnizadas y reasentadas de la siguiente manera: las personas demolidas podrán vivir en la aldea central o pueblo determinado por el plan maestro de uso de la tierra del municipio (ciudad) Solicite viviendas nuevas en terrenos residenciales dentro del área residencial y reciba la compensación monetaria correspondiente. La fórmula de cálculo del monto de la compensación monetaria es: (el precio unitario de las casas demolidas se combina en el nuevo subsidio de precio) × el área de construcción de las casas demolidas. El costo de la demolición y el uso de nuevos sitios de vivienda será pagado por la unidad de construcción a la aldea o grupo de aldeanos cuyo terreno se expropia. 3. Cuando se expropien terrenos y se derriben construcciones de viviendas, la aldea o grupo de aldeanos cuyos terrenos se expropien no serán revocados. Aquellos que no cumplan con las condiciones para construir viviendas serán compensados y reasentados de acuerdo con el método estipulado en el artículo 1 para los hogares demolidos que no se hayan transferido al registro de hogares urbanos, pero los hogares demolidos no solicitarán nuevas viviendas en la finca. . Los precios unitarios de las casas demolidas se combinan en otros nuevos, y la unidad de construcción confía a una agencia de evaluación de bienes raíces con calificaciones de evaluación de demolición de casas reconocidas por la Oficina Municipal de Recursos Inmobiliarios para realizar la evaluación del precio de referencia y el estándar de subsidio de precios para cada metro cuadrado; de derechos de uso de suelo para edificios residenciales comerciales de varios pisos de nueva construcción en la misma zona, formulados y anunciados por el gobierno popular del distrito (condado) donde se encuentran las casas demolidas. (3) El "Reglamento" establece claramente que las casas residenciales demolidas también deben compensar a las personas demolidas por los subsidios de mudanza, tarifas de reubicación de equipos y subsidios de reasentamiento temporal durante el período de transición, y los subsidios de reasentamiento temporal se incrementarán a partir de la expiración del período de transición. Por ejemplo: el artículo 1 del "Reglamento de gestión de demolición de viviendas rurales de la provincia de Shandong" está formulado de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y en conjunto con la situación real de esta ciudad para acelerar el proceso de urbanización, estandarizar las actividades de compensación para demolición de viviendas de terrenos colectivos, y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la compensación por la demolición de casas y sus instalaciones auxiliares debido a la reconstrucción general de aldeas urbanas y reservas de tierra dentro del distrito de Shinan, el distrito de Shibei, el distrito de Sifang y el distrito de Licang de esta ciudad (en lo sucesivo, la compensación para la demolición de viviendas expropiadas). Artículo 3 La Oficina de Administración de Vivienda y Recursos Territoriales Municipales de Qingdao será responsable de la gestión administrativa de la adquisición de terrenos y la compensación por demolición de viviendas en la ciudad. La Oficina de Gestión de Demolición de Casas Municipales de Qingdao es específicamente responsable de la gestión administrativa de la adquisición de terrenos y la compensación por demolición en el distrito de Shinan, el distrito de Shinan, el distrito de Sifang y el distrito de Licang de esta ciudad. Los departamentos administrativos como los de construcción, planificación, agricultura, seguridad pública, industria y comercio y precios deben coordinar y llevar a cabo el trabajo de gestión relevante de acuerdo con sus responsabilidades estatutarias. Artículo 4 La compensación por la adquisición de terrenos y la demolición será ejecutada por el demoledor o el empresario de demolición al que él haya confiado calificaciones para la demolición de viviendas. Artículo 5 La persona que será indemnizada por la demolición de los terrenos y viviendas expropiadas (en adelante, la persona demolida) deberá acudir al hogar para su confirmación con el certificado colectivo de uso de la tierra emitido de conformidad con la ley. La demolición de los terrenos y viviendas expropiados se compensará a nivel de los hogares. Artículo 6 La determinación de la superficie de construcción para la indemnización por demolición de viviendas se basará en la superficie de construcción indicada en el certificado de propiedad o en el documento de aprobación de vivienda emitido de conformidad con la ley. Artículo 7 La indemnización por la demolición de una vivienda puede ser una indemnización monetaria o una indemnización de la vivienda. Artículo 8 Si se proporciona una compensación monetaria por la demolición de casas residenciales, la tarifa de compensación por demolición se liquidará en función del precio de venta promedio de las casas residenciales comerciales ordinarias en el área donde se encuentran las casas demolidas y el área de construcción de las demolidas. casas. Si el área donde se ubican las casas demolidas es un terreno no residencial planificado, la compensación por demolición se liquidará de acuerdo con el precio de compensación de la casa residencial y el área de construcción aprobados por la Oficina Municipal de Precios en conjunto con la Oficina Municipal de Administración de Recursos Terrestres y Vivienda. Si se proporciona una compensación monetaria por la demolición de casas residenciales, la tarifa de mejora de la vivienda para los demoledores se liquidará en función del área determinada por el precio de venta de viviendas asequibles en el área donde se encuentran las casas demolidas y el área de construcción de las casas multiplicadas por un coeficiente de 0,5.
Cuando se derriben casas residenciales y se implemente la compensación de la vivienda, el monto total de la compensación de demolición y los honorarios por mejoras de la vivienda liquidados como compensación monetaria se utilizarán para proporcionar casas de igual valor a las personas demolidas. Si hay una diferencia entre el precio de la vivienda y el monto total de la compensación por demolición y los honorarios por mejoras de la vivienda, se liquidará la diferencia. Artículo 9 Si se proporciona una compensación monetaria por la demolición de casas no residenciales, la compensación de demolición se calculará sobre la base del precio de evaluación de mercado de la casa demolida y el área de construcción de la casa, y la compensación de demolición se pagará en íntegro a la persona derribada. Si se van a demoler casas no residenciales y se implementa una compensación de viviendas, el demoledor deberá proporcionar casas de precio comparable a las personas demolidas de acuerdo con el método de compensación monetaria y reasentamiento. Si hay diferencia entre el precio de la vivienda y la indemnización por demolición, se liquidará la diferencia. Artículo 10 No se concederá ninguna compensación por la demolición de edificios ilegales y edificios temporales vencidos. Se podrá conceder una compensación adecuada cuando los edificios temporales se derriben dentro del período aprobado, excepto cuando no se estipule ninguna compensación cuando se aprueben los edificios temporales. Artículo 11 Después de que se emita el anuncio de adquisición del terreno, si las personas demolidas han obtenido los documentos de aprobación para la construcción de viviendas y las casas han sido terminadas, las casas serán compensadas. Cuando se emite el anuncio de demolición o de adquisición de terrenos, si la persona demolida ha obtenido el documento de aprobación de construcción pero la nueva casa no se ha terminado, el demoledor debe detener inmediatamente la construcción de la casa. Las partes pueden acordar el monto de la compensación específica. involucrados en la demolición a través de la negociación. Artículo 12 Las partes involucradas en la compensación por demolición de viviendas firmarán un acuerdo de compensación por demolición. El acuerdo de compensación por demolición especificará los siguientes contenidos principales: (1) la situación del demoledor, el contratista de demolición y las personas demolidas; (2) la dirección y el área de construcción de la casa demolida (3) el método de compensación; 4) Contenido de la compensación monetaria: monto, método de pago y momento de la compensación por demolición y tarifas de mejora de la vivienda (5) Contenido de la compensación por vivienda: dirección, número de casa, tipo de apartamento, área de construcción y tiempo de entrega de la casa compensada, precio de la casa compensada; casa y pago de la diferencia de precio Método y tiempo, propiedad de la casa y procedimientos (6) Tiempo de reubicación, subsidio de reubicación y subsidio de transición temporal (7) Responsabilidad por incumplimiento de contrato y métodos de resolución de disputas; Artículo 13 Después de la compensación por la demolición de la casa, el demoledor pagará un subsidio único de reubicación a las personas demolidas de acuerdo con las regulaciones. Entre ellas, las casas residenciales se calculan en 400 yuanes por hogar y las casas no residenciales en 30 yuanes por metro cuadrado de área de construcción. Artículo 14 Se pagará a las personas demolidas un subsidio transitorio temporal único de 110 yuanes por metro cuadrado de área de construcción para las casas residenciales demolidas. Si la demolición de casas no residenciales resulta en pérdidas por producción y suspensión de negocios, el demoledor deberá proporcionar un subsidio único por suspensión de negocios de 500 yuanes por metro cuadrado de área de construcción. Si se conceden subvenciones de funcionamiento a las personas derribadas, ya no se concederán subvenciones transitorias temporales. Artículo 15 Si las partes de la demolición no negocian ni llegan a un acuerdo de compensación por la demolición de la casa dentro del plazo especificado en el anuncio de demolición, cualquiera de las partes puede solicitar un fallo a la Oficina de Gestión de Demolición de la Casa Municipal de Qingdao. Si las partes no están satisfechas, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción del laudo. Si no se procesa ni se ejecuta la sentencia dentro del plazo, la Oficina de Gestión de Demolición de Viviendas de Qingdao solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley. Artículo 16 Los subsidios de compensación y reasentamiento, subsidios para cultivos jóvenes y tarifas de compensación de tierras por la expropiación de tierras colectivas se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes. El plan de compensación para la adquisición colectiva de tierras se implementará después de la aprobación de la Oficina de Administración de Vivienda y Recursos Territoriales Municipales de Qingdao. Las tasas de compensación por la demolición de viviendas deberían incluirse en el plan de compensación para la adquisición colectiva de terrenos y anunciarse. Artículo 17 Cualquiera que se niegue u obstaculice al personal del departamento administrativo en el desempeño de sus funciones oficiales será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con el "Reglamento de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China"; si se constituye un delito, se incurrirá en responsabilidad penal; perseguido conforme a la ley. Artículo 18 Si algún miembro del personal del departamento administrativo correspondiente descuida sus deberes, abusa de su poder o comete malas prácticas para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad o de la autoridad superior; Se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. Artículo 19 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de agosto de 2002.