Red de Respuestas Legales - Derecho de marcas - Traducción al inglés del nombre de la empresa, por favor responda.

Traducción al inglés del nombre de la empresa, por favor responda.

Soy consultor y muchos de mis clientes están en esta industria.

En primer lugar, "Duchenne Service Agency" se traduce al inglés como Duchenne Service Agency. Servicio es un sustantivo incontable, por lo que no es necesario agregar s, eso es seguro. Estoy seguro de esto. (Pero creo que organización no es particularmente apropiada aquí. Empresa es más apropiada. Generalmente, no existe la palabra organización en los nombres de las empresas.

)

2. La traducción de esta empresa consultora debe ser: Duxing Ye Zhen Management Consulting Co., Ltd. (Esto no está mal)