Red de Respuestas Legales - Derecho de marcas - ¿Lista de abogados del bufete de abogados Beijing Yingke (Hefei)? ¿Busca una lista de todos los abogados de Beijing Yingke Hefei Law Firm?

¿Lista de abogados del bufete de abogados Beijing Yingke (Hefei)? ¿Busca una lista de todos los abogados de Beijing Yingke Hefei Law Firm?

¡El bufete de abogados Beijing Yingke (Hefei) tiene el equipo de abogados penalistas más poderoso! Abogado penalista jefe: ¡Abogado Hu Jin!

Número de serie nombre posición número de serie nombre posición

1Hu Jin socio abogado abogado 57 Xue Haiquan abogado de tiempo completo

2 Zhu Ya socio abogado 58 Hui Xiaoxia abogado de tiempo completo Abogado

3Wang Hanbo Equity Partner Abogado59Xie Lei Abogado de tiempo completo

4Li Jingwu Equity Partner Abogado60Hao Chaojin Abogado de tiempo completo

5Zhu Bo Equity Partner Abogado 61 Geng Zhaojun, abogado de tiempo completo

6 Wang Hanbo, abogado socio de capital 62 Su Ting, abogado de tiempo completo

7 Zhou Libo, abogado socio de capital 63 Feng Fei, abogado titular abogado de tiempo completo

8 Cai Zheng Equity Partner Abogado 64 Xu Peng Abogado de tiempo completo

9 Zhang Baiyang Equity Partner Abogado 65 Su Kan Abogado de tiempo completo

10 Xu Chengjun Abogado socio de capital 66 Zhang Hui Abogado de tiempo completo

11 Li Yongguang Abogado socio de capital 67 Liu Jinrui Abogado de tiempo completo

12 Zhang Xiaojing Abogado socio de capital 68 Sun Dongdong Full Abogado de tiempo completo

13 Chen Hongguang Consultor 69 Huang Xiao Abogado de tiempo completo

p>

14 Wang Capital Consultor 70 Tang Tingting Abogado de tiempo completo

15 Jiang Fuyu Consultor 71 Xu Weifeng Abogado a tiempo completo

16 Wang Yi Abogado socio 72 Ma Ji Abogado a tiempo completo

17 Zhang Enlin Abogado socio

73 Cao Zhengwen, abogado a tiempo completo

18 Zhang Yulong, abogado asociado 74 Xiang Yuanfang, abogado a tiempo completo

19 Wang Qiang, abogado asociado 75 Bao Weiwei, abogado a tiempo completo

20 Zhang Zhongwei, abogado socio 76 Wang Qiang, abogado a tiempo completo

21 Wang Shifang, abogado socio 77 Guo Wei, abogado a tiempo completo

22 Tang Guiming, abogado socio78 Deng Guomin, abogado a tiempo completo

23 Fu Lei abogado socio 79 Ma Liangcheng, abogado a tiempo completo

24 Chen Wei, abogado socio 80 Yang Qianqian, abogado a tiempo completo abogado de tiempo

25 Jiang Lei, abogado socio 81 Pan Changjun, abogado de tiempo completo

26 Bu Wei abogado socio 82 Wang Dandan abogado de tiempo completo

27 Zhang Sheng Abogado Socio 83 Liao Jing Abogado a tiempo completo

28 Li Jingyang Abogado Socio 84 Shao Weixian Abogado a tiempo completo

29 Ding Qiming, Abogado Socio85 Lei Mingjing, Abogado a tiempo completo

30 Wang Xiaoling, abogado socio86 Li Zhiyuan, abogado a tiempo completo

31 Pan Chongzhen, abogado socio87 Xu Yaping, abogado a tiempo completo

32 Wang Kai , abogado asociado 88 Wang Mangzi, abogado de tiempo completo

33 Jiang Liang, abogado asociado

89 Meng Guoqing, abogado a tiempo completo

34 Zhang Jiatao, abogado a tiempo completo 90 Zhang Zuohua, abogado a tiempo completo

35 Wang Peiwen, abogado a tiempo completo 91 Fangxing, abogado a tiempo completo

36 He Jihu, abogado a tiempo completo 92 Miao Xuejie, abogado a tiempo completo

37 Gan Huaifeng, abogado a tiempo completo 93 Yang Shihai, abogado de tiempo completo

38 Xue Yesong, abogado de tiempo completo 94 Xia Yuedong, abogado de tiempo completo

39 Yang Ye, abogado de tiempo completo 95 Sun Chenglong, abogado de tiempo completo Abogados

40 Li Xingliang, abogado de tiempo completo 96 Zhou Xin, abogado de tiempo completo

41 Wenjun, abogado de tiempo completo 97 Yang Rushen, abogado de tiempo completo

42 Li Zhende, abogado de tiempo completo 98 Cheng Bingqin, abogado de tiempo completo

43 Rong Benliang, abogado de tiempo completo 99 Wang Shidong, abogado de tiempo completo

44 Zhang Yan, abogado de tiempo completo 100 Rui Daoguang, abogado de tiempo completo

45 Su Yong, abogado de tiempo completo 101 Wang Juan, abogado de tiempo completo

p>

46 Shen Guosong, abogado de tiempo completo 102 Hu Qing, abogado de tiempo completo

47 Zhu Hongzhi, tiempo completo abogado 103 Fang Zhiliang

Abogado a tiempo completo

48 Zhang Hui, abogado a tiempo completo 104 Gu Lijuan, abogado a tiempo completo

49 Yuan Xingqun, abogado a tiempo completo 105 Jin Ping, abogado a tiempo completo

50 Deng Weimin, abogado a tiempo completo 106 Zhang Wensheng, abogado a tiempo parcial

p>

51 Shi Renfei, abogado a tiempo completo 107 Zhang Jian, a tiempo parcial abogado

52 Li Changqing, abogado a tiempo completo 108 Li Shenghua, abogado a tiempo parcial

53 Wang Zhen, abogado a tiempo completo 109 Zou Kui, abogado a tiempo parcial

54 Xia Ying, abogado a tiempo completo 110 Wang Liangmin, abogado a tiempo parcial

55 Ma Jincheng, abogado a tiempo completo

56 Pan Shuping, abogado a tiempo completo

Abogado en formación

No. Nombre Instructor No. Nombre Instructor Anciano

1 Liu Jiankun, Zhang Baiyang, 7 Xu Chengqi, Ma Ji

2 Ran Qingguo, Zhang Baiyang 8 Fan Xin, Ding Qiming

3 Jiang Huihui, Shen Guosong 9 Zheng Xiaoshan Guo Wei

4 Feng Lei Hu Jin 10 Jiang Lu Lu Zhang Yulong

5 Shao Defa Jiang Lei 11 Ling Wei Wang Hanbo

6 Shi Hongwei Wang Hanbo

上篇: Disposiciones legales para la protección de los lobosLa "Ley de Protección de la Vida Silvestre de la República Popular China" (1988+165438+aprobada en la cuarta reunión del Comité Permanente de la Séptima Asamblea Popular Nacional sobre 8 de octubre, según el 28 de agosto La 11.ª sesión del Comité Permanente del 10.º Congreso Nacional del Pueblo, 2004 "Decisión sobre enmiendas": Índice Capítulo 1 Disposiciones generales Capítulo 2 Protección de la vida silvestre Capítulo 3 Manejo de la vida silvestre Capítulo 4 Responsabilidades legales Capítulo 5 Suplementario Editor de Disposiciones Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Esta Ley se promulga con el fin de proteger y salvar animales salvajes preciosos y en peligro de extinción, proteger, desarrollar y utilizar racionalmente los recursos de los animales salvajes y mantener el equilibrio ecológico. Artículo 2: Participar en la protección, domesticación y cría. , desarrollo y utilización de animales salvajes dentro del territorio de la República Popular China. Las actividades deben cumplir con esta ley. Los animales salvajes protegidos por esta ley se refieren a animales salvajes terrestres y acuáticos raros y en peligro de extinción y animales salvajes terrestres que son útiles o tienen. Los animales tienen un valor importante para la investigación económica y científica y se refieren a los animales salvajes protegidos como se menciona en el párrafo anterior. La protección de los animales salvajes acuáticos distintos de los animales salvajes acuáticos raros y en peligro de extinción se regirá por las disposiciones del artículo 3 de la Ley de Pesca. serán protegidos y explotados por el Estado de conformidad con la ley. Los derechos e intereses legítimos de entidades e individuos en los recursos animales. Artículo 4 El Estado implementa la política de fortalecer la protección de los recursos, la domesticación activa y la cría, y el desarrollo y utilización racional de los mismos. animales salvajes y fomenta la investigación científica sobre los recursos de animales salvajes, la investigación científica y la domesticación y cría. Las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes serán recompensados ​​por el gobierno. El pueblo chino y los ciudadanos chinos tienen la obligación de proteger a los animales salvajes. recursos y tienen derecho a denunciar y perseguir actos de apropiación indebida o destrucción de recursos de animales silvestres. Artículo 6. El gobierno fortalecerá la gestión de los recursos de animales silvestres y formulará planes y medidas para la protección, el desarrollo y la utilización racional de los recursos de animales silvestres. Artículo 7 Los departamentos administrativos forestales y pesqueros del Consejo de Estado serán responsables de la gestión de la vida silvestre terrestre y acuática en todo el país. Los departamentos administrativos forestales de los gobiernos populares de las regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central son responsables de la gestión del interior. vida silvestre dentro de sus respectivas áreas administrativas Los departamentos administrativos responsables de la gestión de la vida silvestre terrestre en las prefecturas autónomas, los condados y los gobiernos municipales son determinados por los gobiernos municipales a nivel provincial, de región autónoma y de los gobiernos municipales a nivel de condado o superior. El departamento administrativo de pesca del gobierno local es responsable de la gestión de la vida silvestre acuática dentro de su propia área administrativa. Capítulo 2 Protección de la vida silvestre Artículo 8 El estado protege a los animales salvajes y su entorno de vida y prohíbe a cualquier unidad o individuo cazarlos o destruirlos ilegalmente. protección especial para animales salvajes raros y en peligro de extinción La lista de animales salvajes protegidos a nivel nacional y sus ajustes son formulados por el departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado. Informe al Consejo de Estado para su aprobación y anuncio. bajo protección especial por provincias, regiones autónomas y municipios, además de los animales salvajes protegidos a nivel nacional, la lista de animales salvajes locales especialmente protegidos es formulada y publicada por los gobiernos provinciales, regionales autónomos y municipales para su presentación. La lista de animales salvajes terrestres que son beneficiosos para la protección nacional o tienen un importante valor económico o de investigación científica y sus ajustes serán formulados y anunciados por el departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado. Artículo 10 El departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado y los gobiernos provinciales, regionales autónomos y municipales delimitarán reservas naturales en las áreas y aguas donde viven y se reproducen principalmente animales salvajes protegidos clave a nivel nacional y local, y fortalecerán la protección de los animales salvajes nacionales y locales. animales salvajes protegidos clave y protección y gestión de su entorno de vida. La demarcación y gestión de las reservas naturales se realizará de conformidad con los reglamentos pertinentes del Consejo de Estado. Artículo 11 Los departamentos administrativos de vida silvestre en todos los niveles monitorearán y supervisarán el impacto del medio ambiente en los animales salvajes. Cuando los impactos ambientales causen daño a los animales salvajes, el departamento administrativo de vida silvestre deberá investigarlo y tratarlo junto con los departamentos pertinentes. Artículo 12 Si un proyecto de construcción tiene un impacto adverso en el entorno de vida de los animales salvajes protegidos clave a nivel nacional o local, la unidad de construcción deberá presentar un informe de impacto ambiental al departamento de protección ambiental y solicitar la opinión del departamento administrativo de vida silvestre del mismo nivel; al revisar y aprobar el proyecto. Artículo 13 Cuando los animales salvajes protegidos clave a nivel nacional y local se vean amenazados por desastres naturales, el gobierno local deberá tomar medidas de rescate oportunas. Artículo 14 Si se producen pérdidas de cultivos u otras pérdidas debido a la protección de animales salvajes protegidos nacionales y locales, el gobierno local deberá proporcionar una compensación. Las medidas de compensación serán formuladas por los gobiernos provinciales, autonómicos y municipales directamente dependientes del Gobierno Central. Edite este párrafo Capítulo 3 Gestión de la vida silvestre Artículo 15 El departamento administrativo de vida silvestre organizará periódicamente estudios de recursos de vida silvestre y establecerá archivos de recursos de vida silvestre. Artículo 16 Está prohibido cazar o matar animales salvajes bajo protección clave nacional. Si necesita cazar animales salvajes protegidos a nivel nacional debido a investigaciones científicas, domesticación y cría, exhibiciones u otras circunstancias especiales, debe solicitar una licencia de caza especial del departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado si caza animales protegidos a nivel nacional; animales salvajes, debe solicitar a las autoridades provinciales, los departamentos administrativos de vida silvestre de las regiones autónomas y los municipios directamente dependientes del Gobierno Central solicitar una licencia de caza especial. Artículo 17 El Estado fomenta la domesticación y la cría de animales salvajes. Quienes domesticen y críen animales salvajes bajo protección estatal especial deben obtener una licencia. Las medidas de gestión de licencias serán formuladas por el departamento administrativo de vida silvestre del Consejo de Estado. Artículo 18 Para cazar animales salvajes distintos de los que se encuentran bajo protección clave nacional, deberá obtener una licencia de caza y estar sujeto a la gestión de cuotas de caza. Quienes cacen con armas de fuego deben obtener una licencia de armas expedida por los órganos de seguridad pública del condado o de la ciudad. Artículo 19 Los cazadores cazarán de acuerdo con la especie, cantidad, lugar y período especificados en la licencia especial de caza y en la licencia de caza. Artículo 20 En las reservas naturales, cotos de caza y cotos de caza, están prohibidas la caza y otras actividades que dificulten la supervivencia y reproducción de los animales salvajes. 下篇: ¿Qué hace un purificador de agua?
i.js">