Poema sobre la diferencia entre el hoy y el pasado
2. Cada año, las flores son similares, pero cada año, la gente es diferente del triste hombre de cabello blanco de la generación de "Liu Xiyi" p>
3. Bebe el viento del este, cálmate con * * * y visita Luocheng en el este. En esos días, siempre caminábamos por los Campos Elíseos, lo cual era un arrepentimiento interminable. las del año pasado. Las flores serán mejores el año que viene. ¿A quién conoces?" De "Langtaosha" Ouyang Xiu
4. En esta puerta el año pasado, las flores de durazno hacían juego con las caras de las demás. Las flores de durazno en la brisa primaveral todavía sonríen. El título "Cong" se refiere a la aldea de Chengnan.
5. Cuando estaba solo en el fondo del río, pensé vagamente que la luz de la luna era como agua y cielo. ¿Adónde se ha ido toda la gente que vino a admirar la luna? El paisaje es vagamente como el año pasado. "Cong" Jianglou, simpatizo con Zhao Xian.
6. El pasado mes de enero, el mercado de las flores se iluminó como la luz del día. Las ramas de los sauces florecen a la luz de la luna y la gente se reúne después del anochecer. En enero de este año, la luna y la lámpara siguen ahí. No vi a nadie del año pasado y las mangas de mi camisa estaban mojadas por las lágrimas. "De "Ouyang Xiu, el Ouyang Xiu"
7. ¿Cómo es la vida allí? Debería ser como volar en la nieve. Accidentalmente dejé mis dedos y garras en el barro, y Hong Fei condujo con Esa cosa complicada. El viejo monje está muerto y se ha convertido en una nueva torre. No hay razón para mirar el viejo problema. Recuerda si el pasado fue difícil y Ziyou Mianchi siente nostalgia por Su Shi. >
8. Las malas hierbas y las flores florecen junto al puente Zhuque, y el sol se pone en la entrada del callejón Wuyi. Las golondrinas bajo los aleros del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común. "Wu Yixiang" de Liu Yuxi
9. El joven escuchaba la lluvia en el balcón, con velas rojas tenues. Cuando estaba en mi mejor momento, escuchaba la lluvia, el río era ancho y el agua baja, y los gansos rotos llamaban al viento del oeste. Ahora las estrellas estaban en sus templos mientras escuchaban la lluvia. La alegría, la ira, la tristeza y la alegría son siempre despiadadas y gotean hasta el amanecer. De Jiang Jie Yu Meiren Tingyu.
10. En el costado del barco hundido, Wan Muchun "salió" del árbol enfermo de Qianfan y le pagó a Lotte para que se reuniera con Liu Yuxi en la primera reunión en Yangzhou.
11. Diez años de vida y muerte son ambiguos. Si no lo piensas, nunca lo olvidarás. Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar de qué hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha. Cuando llega la noche, el sueño vuelve de repente a casa. Pequeña ventana de Xuan, vestidor. Se miraron sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas. El lugar previsto del desamor cada año: la noche de luna, la corta Matsuoka. "Extraído de "Jiangchengzi·Mao Yi's Dream" el día 20 del primer mes lunar, por Su Shi
12. El viento cesó, el polvo y la fragancia de las flores desaparecieron y me cansé de Me peino por la noche. Las cosas son diferentes a las de la gente, pero las lágrimas fluyen primero. Se dice que la primavera de Shuangxi todavía está bien y tengo miedo de que el barco no se mueva. muy preocupado." De "Wu" en Qingzhao
13. La sombra de Xianyunchi es larga, y las cosas cambian y las estrellas se mueven durante varios años. ¿Dónde está hoy el emperador en el pabellón? El río Yangtze fluye libremente fuera del umbral. "Extraído de "Teng Wangge·Wang Bo"
14. Érase una vez todo era difícil de superar, excepto Wushan, no Yun. Reflexiones sobre los cinco poemas de "Li Sao", el cuarto, Yuan Zhen
15. Hay luciérnagas volando en el trono, mientras él medita en el crepúsculo. Estirará la mecha hasta el final, pero aún no puede dormir. Las campanas y los tambores sonarán lentamente. arrastrándose en la noche, y me preocupo por la casa de baños de la Vía Láctea. Y los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina, y el jade está frío. A quién le importa la frágil vida y la muerte, pero ningún alma amada. ¿Lo visitó en su sueño? p>
2. ¿Hay algún poema y frase antigua que describa la diferencia entre el presente y el pasado? 1. No tuve más remedio que dejar caer las flores, como si hubiera conocido a Yan <. /p>
(Yan Shu, Huanxisha) Significado de la frase: Sin ayuda, las flores siempre se marchitan; el deja vu de Chunyan regresa a los aleros pintados. Las cosas hermosas nunca podrán conservarse. Incluso si vuelven a aparecer. Nunca volveré a ser el mismo de antes.
Pensando en deja vu estos no son tristes, así que deambulé solo por el camino lleno de flores, pensando en lo que quería expresar: lamentando el paso del tiempo e impotente. personas que envejecen en la mediana edad.
Todas las cosas buenas que están destinadas a desaparecer no pueden evitar su desaparición, pero al mismo tiempo, todavía hay cosas buenas que reaparecen, y la vida no se anulará por su desaparición. Pero este tipo de reaparición no significa que las cosas bellas reaparezcan intactas, sino simplemente un "déjá vu".
Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral. 2. La cerca tallada debe ser construida por Zhu Yan.
(Yu Meiren Li Yu) Significado de la frase: Me convertí en rey y el palacio todavía está allí, pero el dueño del palacio ya no soy yo. La cerca de jade que me rodea no ha cambiado. pero ya no soy joven y mi identidad ha cambiado. En otras palabras, el dueño del país ha cambiado. 3. En la vieja sociedad, las golondrinas frente a Wang Xietang volaron hacia las casas de la gente común (Liu Yuxi en Wuyi Lane esta frase significa: "En la vieja sociedad, el rey agradeció a las golondrinas y voló hacia las casas de las personas); gente común." De repente, el autor centra su escritura en las golondrinas voladoras que anidan sobre Wuyi Lane, lo que permite a las personas identificarlas a lo largo de su dirección de vuelo. Hoy en día, la gente corriente vive en Wuyi Lane.
Para que los lectores comprendan claramente la intención del poeta, el autor señala específicamente que estas golondrinas que volaban hacia las casas de las personas alguna vez fueron golondrinas viejas que se posaban en los aleros del salón principal de Wang Xiequan. La palabra "viejos tiempos" otorga a Yanzi el estatus de testigo histórico.
La palabra "ordinario" enfatiza particularmente cuán diferentes son los residentes de hoy de los del pasado. De esto se desprende claramente la infinita emoción del autor ante este cambio.
Significa que las cosas están cambiando y desarrollándose, y debemos mirar los problemas desde una perspectiva de desarrollo. 4. Los sauces despiadados son como los sauces de Taicheng, como una jaula de humo a diez millas del terraplén (Taicheng Weizhuang); el significado de la frase: La apariencia de los sauces que han sido derribados en seis generaciones y el humo acumulado no ha cambiado. El ambiente primaveral del terraplén de diez millas de largo aún no ha terminado, al igual que el lujo de Taicheng, por eso se lo llama "despiadado".
Debido a que Wei Zhuang asoció la grave crisis real con el sentimiento de "Seis Dinastías es como un sueño", lamentó el declive del Imperio Tang y su desaparición irreversible. Frente a la vitalidad de Chunliu, no sabía qué hacer, por lo que puso excusas y culpó a la "despiadada" de "Taicheng Liu". 5. La vida continúa, pero la luna en el río es la misma año tras año (Spring River está lleno de flores y noches de luna; significado de la frase: La vida continúa, vida tras vida, solo la luna); el río es siempre el mismo año tras año.
6. Del lugar donde hace mucho tiempo la Grulla Amarilla llevó al santo al cielo, ahora sólo queda la Torre de la Grulla Amarilla. La Grulla Amarilla nunca regresará al mundo y las nubes blancas nunca volarán (Torre de la Grulla Amarilla Cui Hao el significado de la oración: Todos los dioses del pasado se fueron con la Grulla Amarilla, y solo hay un vacío); La Torre de la Grulla Amarilla se fue de aquí.
Huang He nunca regresó. Durante miles de años, sólo ha visto largas nubes blancas. Bajo la luz del sol, el árbol Hanyang es claramente visible.
La isla Nautilus está cubierta de hierba verde. Se hace tarde. Mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Frente a mí vi una niebla que cubría el río, provocando una profunda tristeza en la gente.
7. He roto el pasado varias veces en mi vida, pero Taiwán todavía hace frío. Hoy en día, cada mar es el día de su hogar, por eso llueve y caen los juncos (extraño a Liu Yuxi sobre el pasado en la montaña Xibao; el significado de la frase: este es un poema que llora el pasado y se preocupa por el presente); expresando la sensación de que las montañas y los ríos permanecen sin cambios, pero las personas y los eventos son diferentes.
Las primeras cuatro frases del poema describen los hechos históricos de la destrucción de la dinastía Wu del este por parte de la dinastía Jin occidental, muestran que la unidad nacional es una necesidad histórica e ilustran que el ascenso y la caída de las cosas dependen de los pensamientos de la gente. Las últimas cuatro frases son sobre la montaña Xisai, señalando que es famosa porque alguna vez fue una fortaleza militar.
Hasta el día de hoy, la forma de la montaña sigue siendo la misma, pero la gente es completamente diferente, lo que abre el tema del poema. Finalmente, escribí que hoy somos hogares en todo el mundo, las montañas y los ríos están unificados y las divisiones como las Seis Dinastías han desaparecido para siempre.
Todo el poema es profundo y amplio, y las palabras se usan con fluidez. Sin embargo, los verdaderos sentimientos y la frustración del poeta rara vez se ven en el poema, lo cual es un gran defecto.
8. Las montañas verdes todavía están allí y el sol se pone varias veces (Linjiang Immortal Yang Shen: Las montañas y los ríos en la naturaleza pueden no cambiar durante décadas o cientos de años); años. El paisaje que vemos hoy probablemente sea el mismo que hace muchos años, pero las cosas han cambiado y la gente ha cambiado. Todo cambió en esos años. Incluso si las montañas siguen siendo las mismas y el agua sigue siendo la misma, las personas ya no son las mismas que antes, en términos de emociones, mentalidad y medio ambiente.
Todo es diferente.
9. Estuvo mal regresar a Nagato, y lo que siguió fue diferente (el medio muerto Tong Heshu); significado de la oración: Esta oración describe la sensación de Zhao al remendar su ropa de invierno en un día caluroso. relación. El autor y su esposa vivieron una vez en Suzhou (Nagamen es una famosa puerta de la ciudad de Suzhou, solía referirse a Suzhou), y su esposa murió allí más tarde. Cuando He Zhu estaba a punto de dejar Suzhou por algunas cosas, se sintió muy dolorido y no tenía dónde hablar.
10. ¿Dónde está el emperador en el pabellón? El significado de "El río Yangtze fluye fuera del umbral" (Teng): Se dice que después de escribir este poema, se fue, pero dejó una frase en blanco, que son las cuatro palabras "El río Yangtze fluye fuera del umbral". Este lugar está en blanco. Cuando el prefecto Gong Yan lo vio, instó a los funcionarios subalternos a seguir esta palabra. Wang Bo escribió algunos trazos en la palma de su mano y le pidió que respondiera.
Inesperadamente, volví y eché un vistazo, ¡ay! No había nada en sus manos. El Sr. Yan estaba a punto de enojarse cuando de repente comprendió y exclamó: "¡Qué genio!" "¡Resulta que lo que falta aquí es la palabra 'vacío'! De hecho, esta inteligente palabra 'vacío' es el punto clave de este poema.
En el proceso de ascenso y caída de vigas talladas y edificios pintados, Wang Bo expresó sus pensamientos: "¿Dónde está ahora el emperador en el pabellón? El río Yangtze fluye libremente fuera del umbral . "¿Pregúntale al mundo qué es la eternidad? ¿Dónde está el verdadero destino de la vida? ¡Sólo fluye el río Yangtze, lamentando el ascenso y la caída del mundo! Los sentimientos en el poema son compasivos y nobles, y la visión es amplia, mostrando la belleza. de la cultura china en la atmósfera infinita y majestuosa.
El entrelazamiento de la poesía y la filosofía es una característica de la cultura china. La introspección y el pensamiento filosófico de los intelectuales son claros y claros, y también reflejan la profundidad de la cultura china.
3. Pide algunas frases para expresar el anhelo por viejos amigos y el amor. Esta vez es diferente al pasado. Pienso en un capitán de la escuela, He Zeng. , y la gente común en primavera, pero Shi Ping recuerda a Chai Fei. p>
Li Bai le dio un regalo a Wang Lun (Wang Lun, un aldeano del condado de Baiyoujing, a menudo hacía vino Baijiu que Li Bai estaba a punto de irse). barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla. Aunque el estanque de Peach Blossom era profundo, no había ningún regalo de Wang Lun Mi amor es tan profundo
En las montañas de Li Bai, le preguntó a Yu por qué. Vivía en Bishan, pero sonrió y no respondió. Las flores de durazno florecieron gradualmente y era otro mundo.
Los dos poemas sobre navegación de Li Bai: El terraplén de piedra para el dragón azul en East Lumen. Las flores de durazno en la orilla occidental de Deer Gate. Si le enseñas a la luna a ir en bote, ¿por qué no vas al arroyo? Chu Yun, las flores de durazno inmediatamente se convirtieron en faldas de granada. busca consejo de su familia.
El nombre de la Ópera Chunxing de Cen Shen fue dado a Hou Li. Si Oriole quiere llevarse las flores, las flores de durazno de su familia no florecerán. Temprano para la brisa primaveral.
Los hermosos labios de Cen Shen tienen forma de melocotón y su maquillaje nocturno es tímido y parcial. Parezco una chica borracha y no quiero volver a Wushan. p>
Las cuartetas de Du Fu están llenas de poemas desgarradores, y el río primaveral está a punto de terminar, Zhang Li se encuentra sobre Zhou Fang, apoyado en un bastón y mirando los amentos volando salvajemente en el viento como loco. persiguiendo las flores de durazno como agua corriente.
En las orillas del río Du Fu, la torre del Maestro Huang se alza frente al río, floreciendo perezosa y somnolienta en la brisa primaveral, el hermoso color rojo intenso ama la luz. rojo.p>
Dos poemas primaverales de Jia Zhi, la hierba es verde y los sauces son amarillos, las flores de durazno están en desorden y las flores de ciruelo son fragantes. No te preocupes por el viento del este, pero la primavera puede. Haz que lo odies durante mucho tiempo.
Dugu se despidió nuevamente del juez Jingnan Zhang, quien siguió al camello y soñó con la mayor cantidad de flores de durazno, y le preguntó a Wuling sobre el futuro. p>Qin Zhishan, entregado a Geng, el viejo amigo de las dos provincias ahora no es muy pobre. En la dinastía Qin, también había flores de durazno.
Gu Kuang fue a Taohualing, Pansangutai y el. El cielo estaba bajo. Fue a Sangu para aprender del inmortal Liu Ruancilang.
Las flores de durazno de Gu Kuang se encuentran con la corona de la niña y las hojas de albaricoque caen en el bosque. El anciano solo puede enseñarme a escuchar. El frío en las montañas y la luna en la noche, la familia Sui está llena de barcos dragón. El rey está borracho por la noche y duerme en primavera, pero no sabe que las flores de durazno persiguen el agua. >
La luna fría en Lanxi es como una ceja colgante en la bahía de los sauces. En el espejo de Zhongshan, puedo ver las flores de durazno lloviendo en medio de la noche.
Mirando al norte desde el oeste de Zhou Qi, las flores de durazno están floreciendo, algo único en la Gala del Festival de Primavera.
Si enseñas y evitas las costumbres, la gente de Qin sabrá cómo elogiar a la pareja de ancianos de Heyuan.
Wang Jian es delgado en ambos extremos, con el pelo mitad blanco y mitad negro. Los sirvientes obligados a saltar, justos y honestos.
Wang Jiangong escribió 100 poemas sobre la búsqueda del rojo restante en la parte superior e inferior de los árboles, uno volando hacia el oeste y otro volando hacia el este. Las flores de durazno son naturalmente codiciosas y engañan a la gente haciéndolas odiar los cinco vientos.
Liu Shangti inscribió el salón ancestral de la Sra. Huang Bei en la montaña Cangshan. Las nubes y la lluvia persiguen a los dioses, pero la fragancia es famosa por que viva la primavera. En marzo, el viento del este inundó el río Huangpi, pero las flores de durazno desaparecieron.
Liu Shangti vio dos flores de durazno en la cueva de agua y salió de la cueva Wuling. Soñó con un árbol primaveral de la familia de las hadas. Ahora el agua entra a la cueva y proviene del manantial de flor de durazno.
Zhang Yufu canta, las garcetas vuelan frente a la montaña Xisai, las flores de durazno fluyen y el pez mandarín engorda. Un anciano en el banco, vestido con un sombrero de bambú verde y un impermeable, desafió el viento y la lluvia y pescó tranquilamente. Estaba tan fascinado por el hermoso paisaje primaveral que ni siquiera regresó a casa después de la lluvia.
Hoy ya no es la poesía del pasado. No sé adónde ir, pero las flores de durazno en la brisa primaveral todavía sonríen.
El destino de hoy, la dinastía Ming falleció.
La cerca tallada y las tallas de jade aún deberían existir, pero Zhu Yan las cambió.
Las cosas han cambiado y las personas han cambiado, el agua de la piscina sigue siendo la misma y el sexo es un acto doble.
Ve con todo tu corazón, siéntate y espera la muerte.
La luna brillante estaba allí en ese momento, y ya había iluminado las nubes de colores.
Las flores son similares cada año, pero las personas son diferentes cada año.
Las cosas son personas pero no todas las cosas fluyen primero.
El año pasado y este, todavía soñaba con alguien.
Abre las cortinas y aleja el bambú. Sospecho que es un viejo amigo.
Hay tantas cosas tristes en la vida, pero las montañas aún permanecen frías.
Las verdes colinas siguen rojas después de varios atardeceres.
El año pasado no vi a nadie con las mangas mojadas por las lágrimas.
Las flores de este año son mejores que las del año pasado, pero es una lástima que las flores del año que viene serán más famosas.
Quiero comprar osmanthus perfumado con vino, pero no me gusta.
Una mariposa del amor que todo lo devora revolotea y el país aún queda en el pasado.
Las flores de durazno y ciruelo que vi este año también se han podrido. Me pregunto quién podrá ver las hermosas flores el próximo año cuando florezcan.
No era habitual en aquella época emborracharse y desvelarse cuando llegaba la primavera, apostar en libros y derramar té.
En años anteriores, era fácil plantar sauces en Hannan. Fue triste ver a Hechi hoy. ¿Cómo se pueden comparar las personas con los árboles?
El día quince del primer mes lunar, el mercado de flores se ilumina como la luz del día. La luna salió sobre los sauces y él y yo tuvimos una cita al anochecer.
En el Festival de los Faroles, el decimoquinto día del primer mes lunar de este año, la luz de la luna y las luces siguen siendo las mismas que el año pasado. Al ver el año pasado, las mangas de mi camisa de primavera están llenas de lágrimas.
5. ¿Cuáles son algunos poemas que describen el "reencuentro después de una larga separación"? 1. Fue hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado viento del este y han florecido cientos de flores. ——Li Shangyin de la dinastía Tang, "Sin título" El tiempo es más largo que conocerla
Interpretación: La oportunidad de encontrarse es realmente rara y es aún más difícil separarse. Además, el tiempo a finales de primavera, con el viento del este a punto de cosechar, es aún más triste.
2. El reencuentro en lo más profundo de la abertura curva hace brotar las lágrimas. ——"La profundidad de Qulan" de Nalan Xingde en la dinastía Qing
Comentario: En lo profundo del sinuoso corredor, te encontré de nuevo.
3. No hay palabras de las que preocuparse, sólo mil líneas de lágrimas. ——Su Shi de la dinastía Song, "Reminiscencias de sueños en el día 20 del primer mes de la dinastía Jiang"
Interpretación: Los dos se miraron y no sabían dónde mirar. empezar con mil palabras, pero sólo pudieron derramar mil líneas de lágrimas y quedarse sin palabras.
4. He estado triste durante varios años. No, no, no. ——"La horquilla y las manos rojas crujientes" de Lu You en la dinastía Song
Interpretación: Una copa de vino llena es como una copa de tristeza La vida después de unos años de ausencia es muy desoladora. Mirando hacia atrás, sólo puedo suspirar: ¡Mal, mal, mal!
5. Cada uno se convierte en su propia persona, pero el hoy no es ayer. Un alma enferma muchas veces es como mil cuerdas. La bocina suena fría y la noche es brumosa. Temiendo que la gente hiciera preguntas, me tragué las lágrimas y fingí estar feliz. ¡Escóndete, escóndete, escóndete! ——"El fénix con cabeza de horquilla, el mundo delgado" de Tang Wan en la dinastía Song
Interpretación: Esta vez es diferente al pasado, muy lejos, y también estoy gravemente enfermo, al igual que Qiu Qiansuo. El viento de la noche era cortante y todo mi cuerpo estaba frío. Al escuchar el sonido de los cuernos a lo lejos, sentí un escalofrío en el corazón.
Cuando termine la noche, pronto seré como esta noche, ¿verdad? Por miedo a que me lo pidieran, contuve las lágrimas y forcé una sonrisa delante de los demás. Escóndete, escóndete, escóndete.
6. ¿Cuándo nos volveremos a encontrar? Mis amigos están ansiosos por encontrarse, pero no sé dónde. A esta hora, en esta noche, es difícil extrañarse y soñar el uno con el otro. ——"357 Ci/Autumn Wind Ci" de Li Bai de la dinastía Tang
Interpretación: Todos los amigos esperan conocerse, pero no sé cuándo, en este momento, en tal Una noche, el sueño del mal de amores es difícil de hacer realidad.
7. ¿Cuándo conociste a este amante? ——"Preparándose para un día lluvioso" Anónimo en la dinastía anterior a Qin
Interpretación: ¿Qué noche es esta noche? Estoy muy feliz de conocer a este buen chico.
8. Pienso hablar de mi fecha de regreso antes de rendirte homenaje, y quiero hablar primero de la primavera. ——"Lou Yuchunzun Qian tiene la intención de regresar a Japón" Ouyang Xiu de la dinastía Song
Interpretación: Antes de abrir la botella, planeo fijar una fecha de regreso y añorar una bebida. Cuando quiero decir algo, la belleza se queda sin palabras y derrama lágrimas, como un rostro encantador en la brisa primaveral. Primero me lloraré.
9. Cada vez que encuentres Muling Road, el caballo irá a Sanggan. ——"Todos en el norte de Muling Pass regresan a Yuyang" Liu Changqing de la dinastía Tang
Explicación: En el camino a Muling Pass, regresará solo a la montaña Sanggan.
10. Si no nos encontramos en la cima de la montaña Yushan, nos encontraremos en Yaotai bajo la luna. ——"Qing Ping Diao·Parte 1" Li Bai de la Dinastía Tang
Interpretación: Si no la hubiera conocido en la cima de la montaña Qunyu, la habría conocido bajo la luz de la luna de Yaochi.
6. ¿Cuáles son algunos poemas que describen el reencuentro de parejas después de una larga separación? e 799 be 5 baa 6 e 997 aee 7 ad 94e 78988 e 69d 83313331356131.
Viajes por tierra en la dinastía Song
Manos rojas, vino amarillo, sauces primaverales por toda la ciudad. El viento del este es malo y el estado de ánimo es débil. Un estado de ánimo triste, un cable que no se ve desde hace varios años. No, no, no.
La primavera es la misma que antes, la gente es escasa y las lágrimas son rojas y tristes. Las flores de durazno están cayendo y el pabellón está inactivo. Aunque Meng Shan está aquí, es difícil confiar en Jin Shu. Momomo.
Traducción:
Las manos rojas y grasientas sostenían una copa llena de vino de arroz. El paisaje primaveral se extiende por toda la ciudad, pero estás tan lejos como los sauces verdes de la muralla del palacio. La brisa primaveral es tan odiosa y la alegría se desvanece tan finamente. Una copa de vino llena es como un estado de ánimo triste y la vida después de unos años de ausencia es sombría. ¡No, no, no!
El paisaje primaveral sigue siendo brillante, pero la gente ha perdido peso en vano. Las lágrimas lavaron el colorete de su rostro y empaparon todos los finos pañuelos de seda. Las flores primaverales de durazno caen sobre los estanques y pabellones tranquilos y vacíos. Los votos de amor eterno siguen ahí, pero la carta de brocado ya no se puede entregar. ¡Mo, mo, mo!
"La horquilla y las manos rojas crujientes" describe la tragedia amorosa entre el poeta Lu You y su primera esposa Tang (una de ellas es Tang Wan), así como un encuentro accidental entre el poeta y Tang en el Yuji Temple Garden después de que se vieron obligados a separarse. Su profundo apego y anhelo de amor expresan el amargo e indescriptible enamoramiento del autor. Es una obra novedosa y desgarradora.
Todo el poema está lleno de emociones sinceras, utiliza métodos contrastantes, tiene un ritmo rápido y rimas ajustadas.
Datos ampliados:
Antecedentes de "Chai Tou Feng Hong Su Shou";
La primera esposa de Lu You fue Tang, una familia aristocrática de apellido Tang Gentry en el mismo condado (Tang es el primo de Lu You, Tang Wan). Después de casarse, "se llevan bien día y noche" y "se llevan armoniosamente". Son una pareja amorosa que comparte la misma hermandad.
La madre Lu temía que Lu You descuidara su trabajo debido al cariño entre sus hijos, por lo que se enojó con Tang Wan y la regañó. En menos de tres años derroté a Yuanyang. Al principio, Lu You pensó en esconder a Tang Wan en la nieve, pero ahora la madre de Lu You casó a Wang con su hijo. Al final, se vieron obligados a separarse bajo la presión del destino de su madre, y Tang se volvió a casar con Zhao Shicheng, un hijo del mismo condado, y nunca más se supo de él.
Un día de primavera, siete años después, Lu You conoció a Tang, que viajaba con su marido, en Shenyuan, cerca del templo Yuji, en el sur de su ciudad natal (ahora Shaoxing, Zhejiang). Tang organizó comida y bebidas para mostrarle su consuelo a Lu You. Lu You estaba profundamente conmovido por las emociones de la gente, por lo que tomó la palabra "Yin borracho" y escribió una carta en la pared del jardín.
Enciclopedia Baidu: las manos rojas y crujientes de Chaitou Feng
7. ¿Hay algún poema que describa el reencuentro de amantes después de una larga separación? 1. Chaitou Feng, ¿el mundo es delgado?
Pastillas Songtang
El mundo es pobre, la gente es malvada, la lluvia llega tarde y las flores caen fácilmente. La brisa se ha secado, las lágrimas se han secado y he perdido mis pensamientos y preocupaciones. E68A 8462616964757 a 68696416f 3133431366264 ¡Difícil, difícil, difícil!
Las personas se han vuelto diferentes, hoy no es ayer y las almas de las enfermedades a menudo están como si estuvieran a miles de kilómetros de distancia. La bocina suena fría, la noche es brumosa, la gente tiene miedo de hacer preguntas y las lágrimas fingen ser felices. ¡Escóndete, escóndete, escóndete!
Traducción:
El mundo es cálido y frío, llueve por la noche y las flores de durazno se rompen. En esta escena desolada, la gente no puede evitar sentirse triste en sus corazones. La brisa de la mañana secó las lágrimas de la noche anterior. Cuando quiero escribir mis pensamientos, no puedo. Sólo puedo apoyarme en el poste inclinado y llamarte desde un lugar alejado de mi corazón. Susurrándome a mí mismo, esperando que puedas oírme. Difícil, difícil, difícil.
Esta vez es diferente al pasado. Está muy lejos y también estoy gravemente enfermo, al igual que Qiu Qiansuo. El viento de la noche era cortante y todo mi cuerpo estaba frío. Al escuchar el sonido de los cuernos a lo lejos, sentí un escalofrío en el corazón. Cuando termine la noche, pronto seré como esta noche, ¿verdad? Por miedo a que me lo pidieran, contuve las lágrimas y forcé una sonrisa delante de los demás. Escóndete, escóndete, escóndete.
2. Hairpin Phoenix Red Crispy Hands
Viajes por tierra en la dinastía Song
Manos rojas crujientes, vino de arroz y sauces primaverales llenan la ciudad. El viento del este es malo y el estado de ánimo es débil. Un estado de ánimo triste, un cable que no se ve desde hace varios años. No, no, no.
La primavera es la misma que antes, la gente es escasa y las lágrimas son rojas y tristes. Las flores de durazno están cayendo y el pabellón está inactivo. Aunque Meng Shan está aquí, es difícil confiar en Jin Shu. Momomo.
Traducción:
Las manos rojas y grasientas sostenían una copa llena de vino de arroz. El paisaje primaveral se extiende por toda la ciudad, pero estás tan lejos como los sauces verdes de la muralla del palacio. La brisa primaveral es tan odiosa y la alegría se desvanece tan finamente. Una copa de vino llena es como un estado de ánimo triste y la vida después de unos años de ausencia es sombría. ¡No, no, no!
El paisaje primaveral sigue siendo brillante, pero la gente ha perdido peso en vano. Las lágrimas lavaron el colorete de su rostro y empaparon todos los finos pañuelos de seda. Las flores primaverales de durazno caen sobre los estanques y pabellones tranquilos y vacíos. Los votos de amor eterno siguen ahí, pero la carta de brocado ya no se puede entregar. ¡Mo, mo, mo!
3. Magpie Bridge Immortal Cloud es muy inteligente
Dinastía Song: Qin Guan
Las delgadas nubes en el cielo están cambiando y las estrellas fugaces en el El cielo transmite la tristeza del mal de amores, paso tranquilamente por la interminable Vía Láctea. En el séptimo día del rocío de otoño, cuando llega el momento de encontrarse, son principalmente las personas que están juntas en el mundo, pero la hermosa pareja.
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente. Mientras dos personas nos amen hasta el fin, ¿por qué codician a mi Garza?
Traducción:
Las finas nubes se están transformando en patrones exquisitos y las estrellas voladoras transmiten un arrepentimiento meticuloso. El pastor de vacas y la tejedora guardaron silencio, cada uno de ellos cruzando el largo Han Yin. Aunque el encuentro con el viento otoñal y el rocío blanco fue breve, fue mejor que innumerables días y noches normales en el mundo.
La ternura es tan continua como el agua que fluye, y el día del reencuentro es tan etéreo como un sueño. ¿Cómo puedes soportar mirar atrás de camino a casa desde el puente Magpie? Mientras dos corazones se amen para siempre, ¿por qué deben estar juntos todos los días?
4. Wei Xin Qixi
Dinastía Tang: Li Shangyin
Me temo que tengo una buena relación con la familia Xian, así que te enseñaré. como el día de la boda.
Proviene del cielo azul y de la orilla de la Vía Láctea, pero es el viento dorado y el rocío de jade.
El otro lado del río Qingluo se movió gradualmente durante mucho tiempo antes de que Wei Yun lo apartara.
No quiero premiar a la urraca negra, sino pedirle a la araña seda inteligente.
Traducción:
Me temo que a los dioses les gusta irse, por eso la gente espera con ansias la fecha del encuentro durante mucho tiempo. El cielo nunca ha estado cubierto de nubes de colores, colgando directamente sobre la orilla plateada del río. ¿Por qué esperar a que se condense el Golden Wind Dew? Con el paso del tiempo, Qinghui se había estado enfrentando durante mucho tiempo, mientras que Wei Yun, que conducía a Zhinu a través del río, llegó tarde.
¿Cómo podrías olvidar no recompensar a la urraca negra que llenó el río cruzando el río, sino rogarle a la araña un favor ingenioso?
5. Perdices y mangas de colores sujetan con diligencia la campana de jade.
Canción: Yan
La primera vez que te conocí, en la taza de pastel en la que te conocí, eras tan gentil, hermosa y apasionada, estaba lleno en uno. sorbo. Cara sonrojada. Bailamos y cantamos con entusiasmo desde altas horas de la noche bajo la luna de sauce hasta que el techo se cayó fuera de la casa a altas horas de la noche. Estábamos exhaustos y sacudíamos débilmente nuestros abanicos de durazno.
Desde esa separación, siempre he extrañado ese hermoso encuentro y te he abrazado en mis sueños tantas veces. Esta noche levanto mi lámpara de plata y te miro, pero temo que este encuentro sea un sueño.
Traducción:
Agitas tus manos de colores y levantas tu copa de vino para animar a beber, recordando que estabas dispuesto a emborracharte en Hongyan. El baile fue elegante hasta que la brillante luna que colgaba de las ramas de los sauces brilló en el corazón del edificio y se hundió con gracia hasta que el viento en la parte inferior del abanico se detuvo;
Desde esa separación, siempre extraño ese encuentro maravilloso que he estado contigo en muchos sueños. Esta noche levanto mi lámpara de plata y te miro atentamente, no sea que este encuentro vuelva a aparecer en mi sueño.