Red de Respuestas Legales - Consulta de marcas - ¿Cuáles son algunos consejos para la seguridad vial?

¿Cuáles son algunos consejos para la seguridad vial?

Artículo 1 Esta ley se promulga con el fin de mantener el orden del tráfico vial, prevenir y reducir los accidentes de tráfico, proteger la seguridad personal, proteger la seguridad de la propiedad y otros derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones, y mejorar la eficiencia del tráfico.

Artículo 2 Dentro del territorio de la República Popular China, los conductores, peatones, pasajeros y unidades y personas que realicen actividades de tráfico por carretera deberán cumplir con esta Ley.

Artículo 3 Los trabajos de seguridad vial seguirán los principios de gestión conforme a la ley y conveniencia para las masas, y garantizarán un tráfico vial ordenado, seguro y fluido.

Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles garantizarán que la gestión de la seguridad del tráfico vial sea compatible con la construcción económica y el desarrollo social.

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior se adaptarán a las necesidades del desarrollo del tráfico por carretera, formularán planes de gestión de la seguridad del tráfico por carretera de acuerdo con las leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes en materia de seguridad del tráfico por carretera, y organizarán su implementación. .

Artículo 5 El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado es responsable de la gestión nacional de la seguridad del tráfico vial. Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Los departamentos de gestión de transporte y construcción de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de los trabajos de tráfico vial pertinentes de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 6 Los gobiernos populares de todos los niveles llevarán a cabo periódicamente educación sobre seguridad vial para mejorar la conciencia de los ciudadanos sobre la seguridad vial.

En el desempeño de sus funciones, el departamento de gestión del tránsito del órgano de seguridad pública y su policía de tránsito deben fortalecer la publicidad de las leyes y reglamentos de seguridad vial y demostrar un cumplimiento ejemplar.

Las agencias estatales, unidades militares, empresas, instituciones, grupos sociales y otras organizaciones deben brindar educación sobre seguridad vial a su propio personal.

Los departamentos administrativos educativos y las escuelas deberían incorporar la educación sobre seguridad vial en la educación jurídica.

Las unidades pertinentes, como la prensa, las publicaciones, la radio y la televisión, están obligadas a impartir educación sobre seguridad vial.

Artículo 7: En la gestión de la seguridad vial se fortalecerá la investigación científica y se promoverán y utilizarán métodos, tecnologías y equipos de gestión avanzados.

Capítulo 2 Vehículos y Conductores

Sección 1 Vehículos de motor y vehículos sin motor

Artículo 8 El Estado implementa un sistema de registro de vehículos de motor. Los vehículos de motor sólo pueden circular por la carretera después de estar registrados en el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública. Si un vehículo de motor no registrado necesita circular temporalmente por la carretera, debe obtener un permiso de pase temporal.

Artículo 9 Para solicitar la matriculación de un vehículo de motor se deberán presentar los siguientes documentos y comprobantes:

(1) Certificado de identidad del propietario del vehículo de motor;

(2) Comprobante de origen del vehículo de motor;

(3) Certificado de fábrica del vehículo de motor completo o certificado de importación de vehículo de motor importado;

(4) Pago del impuesto sobre la compra de vehículos certificado o certificado de exención de impuestos;

p>

(5) Otros certificados y comprobantes que las leyes y reglamentos administrativos exijan presentar al momento de registrar un vehículo de motor.

El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública deberá completar la revisión del registro del vehículo de motor dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud, y expedirá el certificado de registro del vehículo de motor, la placa y el permiso de conducir a aquellos que cumplan las condiciones señaladas en el párrafo anterior; si el solicitante no cumple con las condiciones establecidas en el párrafo anterior, se le explicarán los motivos de la desaprobación del registro.

Salvo que se disponga lo contrario en esta Ley, cualquier unidad o individuo que no sea el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública no podrá expedir placas de vehículos de motor ni exigir que los vehículos de motor cuelguen otras placas.

Los formatos de los certificados de matriculación de vehículos de motor, placas y permisos de conducción serán estipulados y supervisados ​​por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado.

Artículo 10 Los vehículos de motor aprobados para su matriculación deberán cumplir con las normas técnicas nacionales de seguridad de los vehículos de motor. Al solicitar la matriculación de un vehículo a motor, deberá someterse a la inspección técnica de seguridad del vehículo a motor. Sin embargo, los modelos de vehículos de motor nuevos producidos por empresas certificadas por el departamento nacional de administración de productos de vehículos de motor de conformidad con las normas técnicas de seguridad nacionales para vehículos de motor que cumplan las normas técnicas de seguridad nacionales para vehículos de motor y obtengan certificados de inspección están exentos de la inspección técnica de seguridad.

Artículo 11 Cuando un vehículo de motor circule por la vía, se colgará la placa del vehículo de motor, se colocará la marca de inspección y la marca del seguro, y se portará el permiso de conducción del vehículo de motor con el vehículo.

Las placas de los vehículos de motor se colgarán de acuerdo con las normas y se mantendrán claras y completas, y no se bloquearán ni desfigurarán intencionalmente.

Ninguna unidad o individuo podrá confiscar o retener placas de vehículos de motor.

Artículo 12 Si concurre alguna de las siguientes circunstancias, se procederá a la inscripción correspondiente:

(1) Transferencia de propiedad del vehículo de motor;

(2) ) El contenido del registro del vehículo de motor cambia;

(3) El vehículo de motor se utiliza como hipoteca;

(4) El vehículo de motor se desguaza.

Artículo 13. Para los vehículos de motor matriculados que circulen por la carretera, se realizarán inspecciones periódicas de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos y en función de la finalidad del vehículo, el número de pasajeros, el número de carga y la vida útil del vehículo. Realizar inspecciones técnicas de seguridad. Si se proporciona un permiso de conducción de vehículos de motor y una póliza de seguro obligatorio de responsabilidad civil de vehículos de motor, serán inspeccionados por la agencia de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor, y ninguna unidad impondrá otras condiciones. Para los vehículos que cumplan con las normas técnicas nacionales de seguridad de vehículos de motor, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública emitirá un certificado de inspección.

Socialización de la inspección tecnológica de seguridad de vehículos a motor. Las medidas específicas serán formuladas por el Consejo de Estado.

Si la inspección técnica de seguridad de vehículos de motor se implementa de manera socializada, ninguna unidad exigirá que los vehículos de motor sean inspeccionados en lugares designados.

El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y la agencia de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor no exigirán que los vehículos de motor sean reparados o mantenidos en lugares designados.

Al cobrar las tarifas de inspección de vehículos de motor, las agencias de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor deberán implementar estrictamente los estándares de cobro aprobados por el departamento de precios del Consejo de Estado.

Artículo 14 El Estado implementa un sistema de desguace obligatorio para vehículos de motor y formula diferentes normas de desguace basadas en el estado técnico y de seguridad de los vehículos de motor y los diferentes usos.

Los vehículos de motor que deban ser desguazados deberán amortizarse oportunamente.

No se permite la circulación por la carretera de vehículos a motor que hayan cumplido las normas de desguace. Los grandes autobuses, camiones y otros vehículos comerciales desguazados se desmantelarán bajo la supervisión del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública.

Artículo 15 Los vehículos policiales, camiones de bomberos, ambulancias y vehículos de rescate de ingeniería deberán pintarse con aerosol con patrones de logotipos e instalarse con sirenas y luces con logotipos de acuerdo con las regulaciones. Otros vehículos de motor no pueden pintar, instalar ni utilizar patrones de logotipos, sirenas o accesorios de iluminación que sean específicos o similares a los vehículos mencionados anteriormente.

Los coches de policía, los camiones de bomberos, las ambulancias y los vehículos de rescate de ingeniería se utilizarán estrictamente de acuerdo con los fines y condiciones prescritos.

Los vehículos especiales para la supervisión e inspección de carreteras estarán equipados con señales y luces de advertencia uniformes de acuerdo con lo establecido en la Ley de Carreteras.

Artículo 16 Ninguna unidad o individuo podrá realizar los siguientes actos:

(1) Ensamblar un vehículo de motor sin autorización o cambiar la estructura registrada, estructura o características del vehículo de motor;

p>

(2) Cambiar el modelo del vehículo de motor, número de motor, número de bastidor o código de identificación del vehículo;

(3) Forjar, alterar o utilizar un producto falsificado o alterado. certificado de matriculación de vehículos de motor, matrícula, permiso de conducir, marca de inspección y marca de seguro;

(4) Utilizar otros certificados de matriculación de vehículos de motor, placas, permisos de conducir, marcas de inspección y marcas de seguro.

Artículo 17 El Estado implementará un sistema de seguro obligatorio de responsabilidad civil para vehículos de motor y establecerá un fondo de asistencia social para accidentes de tránsito. Las medidas específicas serán formuladas por el Consejo de Estado.

Artículo 18 Los vehículos no motorizados que deben estar registrados de acuerdo con la ley solo pueden circular por la carretera después de haber sido registrados por el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública.

Los tipos de vehículos no motorizados que deben registrarse de acuerdo con la ley serán estipulados por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central con base en las condiciones reales locales.

El tamaño, calidad, frenos, timbres y dispositivos reflectantes nocturnos de los vehículos sin motor deberán cumplir las normas técnicas de seguridad para vehículos sin motor.

Sección 2 Conductores de vehículos a motor

Artículo 19 Para conducir un vehículo a motor será necesario obtener el permiso de conducción de vehículos a motor de conformidad con la ley.

Para solicitar una licencia de conducir de vehículos de motor, debe cumplir con las condiciones de la licencia de conducir especificadas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado; si aprueba la evaluación, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública lo hará; expedir un permiso de conducción de vehículos de motor de la categoría correspondiente.

Las personas con licencias de conducir de vehículos de motor en el extranjero que cumplan con las condiciones de la licencia de conducir estipuladas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado pueden obtener una licencia de conducir de vehículos de motor en China después de haber sido revisadas y calificadas por el departamento de gestión de tráfico. del órgano de seguridad pública.

El conductor deberá conducir un vehículo de motor de acuerdo con el tipo de conducción permitido especificado en la licencia de conducir; cuando conduzca un vehículo de motor, el conductor deberá llevar consigo la licencia de conducir del vehículo de motor.

A excepción del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública, ninguna otra unidad o individuo podrá recoger o retener una licencia de conducción de vehículos de motor.

Artículo 20 Se socializará la formación en conducción de vehículos de motor. El departamento de transporte competente gestionará las calificaciones de las escuelas de conducción y las clases de conducción especializadas en conducción de tractores y las clases de conducción estarán a cargo del Ministerio de. Las autoridades competentes en agricultura (maquinaria agrícola) llevarán a cabo la gestión.

Las escuelas de formación de conductores y las clases de formación de conducción deben cumplir estrictamente las normativas nacionales pertinentes y formar a los estudiantes sobre las leyes, reglamentos y habilidades de conducción de seguridad vial para garantizar la calidad de la formación.

Ninguna agencia estatal o autoridad de formación o examen de conducción podrá organizar o participar en la organización de escuelas de formación de conducción o clases de formación de conducción.

Artículo 21 Los conductores deberán comprobar cuidadosamente la seguridad y el rendimiento técnico del vehículo de motor antes de conducirlo en la carretera; peligros.

Artículo 22 Los conductores de vehículos de motor deberán respetar las disposiciones de las leyes y reglamentos de seguridad vial y conducir de manera segura y civilizada de acuerdo con las especificaciones operativas.

No podrán conducir quienes beban alcohol, tomen psicofármacos o estupefacientes controlados por el Estado, padezcan enfermedades que impidan la conducción segura de un vehículo a motor o presenten un cansancio excesivo que afecte a la conducción segura. un vehículo de motor.

Nadie puede obligar, instruir o tolerar a los conductores a conducir un vehículo de motor en violación de las leyes y reglamentos de seguridad vial y los requisitos de conducción segura de vehículos de motor.

Artículo 23 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública revisará periódicamente las licencias de conducción de vehículos de motor de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos.

Artículo 24: Además de imponer sanciones administrativas de conformidad con la ley, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública implementará un sistema de puntos acumulativos para los conductores de vehículos de motor que violen las leyes y normas de seguridad vial. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública retendrá la licencia de conducir de vehículos de motor de los conductores de vehículos de motor cuyos puntos acumulados alcancen los puntos prescritos, los informará sobre las leyes y normas de seguridad del tráfico vial y los que aprueben el examen volverán a realizarlo; el permiso de conducción de vehículos a motor con su permiso de conducción de vehículos a motor.

Si un conductor de vehículo de motor cumple con las leyes y normas de seguridad vial y no acumula puntos en un año, el período de examen del permiso de conducción de vehículos de motor puede ampliarse. Las medidas específicas serán formuladas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado.

Capítulo 3 Condiciones de Tránsito Vial

Artículo 25: Se implementarán señales de tránsito vial uniformes en todo el país.

Las señales de tráfico incluyen semáforos, señales de tráfico, marcas de tráfico y comandos de la policía de tránsito.

La instalación de semáforos, señales de tránsito y marcas de tránsito deberá cumplir con los requisitos para un tránsito vial seguro y fluido y las normas nacionales, y será clara, llamativa, precisa y completa.

De acuerdo con las necesidades del tráfico, las señales de tráfico deben agregarse, reemplazarse y actualizarse de manera oportuna. La adición, sustitución y actualización de señales de tráfico restringido deben anunciarse al público con antelación y darse amplia publicidad.

Artículo 26 Los semáforos se componen de luces rojas, luces verdes y luces amarillas. Una luz roja indica que no hay acceso, una luz verde indica permiso y una luz amarilla indica una advertencia.

Artículo 27 En las intersecciones donde se crucen ferrocarriles y carreteras, se instalarán luces de advertencia, señales de advertencia o dispositivos de protección de seguridad. Deberían instalarse señales de advertencia a determinadas distancias de los cruces ferroviarios no vigilados.

Artículo 28 Ninguna unidad o individuo podrá instalar, mover, ocupar o dañar semáforos, señales y marcas de tránsito sin autorización.

Los árboles u otras plantas plantadas a ambos lados de la vía y en cinturones de aislamiento, vallas publicitarias, tuberías, etc. deben mantenerse a la distancia necesaria de las instalaciones de tránsito y no deben bloquear farolas, semáforos, señales de tránsito, o dificultar la distancia de visión segura, o afectar el tráfico.

Artículo 29 La planificación, diseño y construcción de carreteras, estacionamientos e instalaciones de apoyo a las carreteras deberán cumplir con los requisitos para un tráfico rodado seguro y fluido, y se ajustarán de manera oportuna de acuerdo con las necesidades del tráfico.

Si el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública descubre que se producen accidentes de tráfico frecuentes en las carreteras que se han puesto en uso, o que existen riesgos graves para la seguridad del tráfico en los estacionamientos y en las instalaciones de apoyo a las carreteras, deberán actuar de inmediato. informar al gobierno popular local y proponer medidas para prevenir accidentes de tránsito y El gobierno popular local debe tomar decisiones oportunas sobre sugerencias para eliminar peligros ocultos.

Artículo 30 Si una carretera sufre daños debido a hundimientos, baches, daños por agua, abombamientos, etc., o las instalaciones de tránsito como semáforos, señales de tránsito, marcas de tránsito, etc. están dañadas o faltan, el departamento de mantenimiento de carreteras e instalaciones de transporte o el departamento de gestión debe colocar señales de advertencia y repararlas rápidamente.

Si el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública descubre que la situación descrita en el párrafo anterior pone en peligro la seguridad del tráfico y no instala señales de advertencia, tomará de inmediato medidas de seguridad para desviar el tráfico y notificará al departamento de mantenimiento. o departamento de gestión de carreteras e instalaciones de transporte.

Artículo 31 Sin permiso, ninguna unidad o individuo podrá ocupar las vías para realizar actividades no relacionadas con el tráfico.

Artículo 32 Si una carretera es ocupada o excavada debido a necesidades de construcción del proyecto, o se cruza una carretera, o se construyen o agregan instalaciones de tuberías, se debe obtener el consentimiento previo de la autoridad vial si así lo requiere; afecte la seguridad del tráfico, se deberá obtener el consentimiento del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública.

La unidad de construcción deberá llevar a cabo las operaciones de construcción dentro de la sección y el tiempo aprobados de la carretera, colocar señales de advertencia de seguridad obvias a una distancia segura en la dirección del tráfico que se aproxima desde el sitio de construcción y tomar medidas de protección después; Una vez completado el trabajo de construcción, se eliminarán rápidamente. Se deben eliminar los obstáculos en la carretera, los posibles peligros para la seguridad y la carretera se puede restaurar solo después de que haya sido inspeccionada y aceptada por la autoridad vial y el departamento de gestión del tráfico de la seguridad pública. órgano, y cumple con los requisitos de tráfico.

El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública fortalecerá la supervisión e inspección de la seguridad del tráfico, mantendrá el orden del tráfico en las carreteras en construcción y no interrumpirá el tráfico.

Artículo 33: Edificios públicos, bloques comerciales, zonas residenciales, edificios grandes (medianos), etc. de nueva construcción, reformados y ampliados. , se deben construir o ampliar estacionamientos; si no hay suficientes espacios de estacionamiento, se deben reconstruir o ampliar a tiempo los estacionamientos puestos en uso no se deben desactivar ni utilizar para otros fines sin autorización;

Dentro de las vías urbanas, los departamentos gubernamentales pertinentes pueden designar espacios de estacionamiento sin afectar el paso de peatones y vehículos.

Artículo 34 Si no hay pasos de peatones en las calles frente a escuelas, guarderías, hospitales y residencias de ancianos, se deberán trazar pasos de peatones y colocar señales.

Las aceras de las principales vías urbanas deberán estar dotadas de carriles ciegos de acuerdo con el plan. El establecimiento de caminos ciegos debe cumplir con las normas nacionales.

Capítulo 4 Normas de circulación por carretera

Sección 1 Disposiciones generales

Artículo 35 Se permite el paso por la derecha a vehículos de motor y vehículos sin motor.

Artículo 36: Según las condiciones de la vía y las necesidades de tránsito, las vías se dividen en carriles para vehículos de motor, carriles para vehículos no motorizados y aceras, y los vehículos a motor, los vehículos no motorizados y los peatones circulan en carriles separados. No existen divisiones entre carriles motorizados, carriles no motorizados y aceras. Los vehículos a motor circulan por el medio de la vía, mientras que los vehículos no motorizados y los peatones circulan por ambos lados de la vía.

Artículo 37: En las carreteras con carriles exclusivos, solo los vehículos designados pueden pasar en los carriles exclusivos y otros vehículos no pueden ingresar a los carriles exclusivos.

Artículo 38 Los vehículos y peatones deberán respetar las señales de tránsito; cuando encuentren instrucciones en el lugar de la policía de tránsito, pasarán de acuerdo con las instrucciones de la policía de tránsito en las vías sin señales de tránsito, procederán por la vía; Principio de seguridad y fluidez. El tráfico está garantizado.

Artículo 39 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá, en función de las condiciones específicas de la vía y del flujo del tráfico, tomar medidas tales como desvío, restricción del paso y prohibición del paso de vehículos de motor, vehículos no motorizados y peatones. En caso de actividades masivas a gran escala, construcciones a gran escala, etc. Si fuera necesario adoptar medidas de restricción del tráfico o tomar decisiones directamente relacionadas con las actividades del tráfico en la vía pública, deberán anunciarse al público con antelación.

Artículo 40: En caso de desastres naturales, condiciones climáticas severas o accidentes de tránsito importantes, cuando sea difícil garantizar la seguridad del tránsito mediante la adopción de otras medidas, el departamento de gestión del tránsito del órgano de seguridad pública podrá implementar medidas de tránsito. control.

Artículo 41 Las demás normas específicas sobre circulación por carretera serán formuladas por el Consejo de Estado.

Sección 2ª Normativa de circulación de vehículos a motor

Artículo 42 Los vehículos a motor que circulen por la vía no excederán la velocidad máxima indicada por la señal de límite de velocidad. En carreteras sin señales de límite de velocidad, mantenga una velocidad segura.

Al conducir de noche o en tramos de carretera peligrosos, debe reducir la velocidad de conducción cuando se encuentre con arena, polvo, granizo, lluvia, nieve, niebla, hielo y otras condiciones climáticas.

Artículo 43 Cuando los vehículos a motor circulen por el mismo carril, el vehículo que circula detrás mantendrá una distancia de seguridad suficiente con respecto al vehículo que circula delante y adoptará medidas de frenado de emergencia. No se permite adelantar bajo ninguna de las siguientes circunstancias:

(1) El vehículo que va delante está girando a la izquierda, haciendo un giro en U o adelantando;

(2) Hay existe la posibilidad de encontrarse con un automóvil que se aproxima;

(3) El vehículo que va delante es un coche de policía, un camión de bomberos, una ambulancia o un vehículo de rescate de ingeniería que realiza tareas de emergencia;

(4) Pasar por un cruce ferroviario, intersección o puente estrecho, curvas, pendientes pronunciadas, túneles, pasos de peatones, tramos de tráfico urbano y otros tramos sin condiciones de adelantamiento.

Artículo 44 Los vehículos de motor que pasen por una intersección deberán seguir las instrucciones de los semáforos, señales de tráfico, marcas de tráfico o policía de tránsito; en una intersección comandada, se debe reducir la velocidad y dejar pasar primero a los peatones y vehículos con prioridad.

Artículo 45: Cuando un vehículo de motor esté estacionado delante, haciendo cola o circulando lentamente, no se le permitirá adelantar ni ocupar el carril del lado opuesto de la vía, ni tampoco insertar en los vehículos en espera.

Cuando se estacione en tramos de vía o cruces con menos carriles, o cuando se estacione en cruces sin semáforos, señales de tránsito, marcas de tránsito o instrucciones de la policía de tránsito, los vehículos a motor deberán adelantar alternativamente.

Artículo 46 Al pasar por un cruce ferroviario, los vehículos a motor deberán seguir las señales de tráfico o las instrucciones del personal directivo. Si no hay señales de tráfico ni personal administrativo, debe reducir la velocidad o detenerse y rebasar después de confirmar la seguridad.

Artículo 47 Los vehículos de motor deberán reducir la velocidad al pasar por un paso de peatones; cuando los peatones crucen un paso de peatones, deberán detenerse y ceder el paso.

Cuando los vehículos a motor transiten por una vía sin señales de tráfico, deberán ceder el paso a los peatones que crucen la vía.

Artículo 48 Los vehículos de motor deberán cumplir con la capacidad de carga aprobada, y está estrictamente prohibida la sobrecarga, el largo, ancho y alto de los objetos cargados no violarán los requisitos de carga, y los objetos cargados no serán; derramado o disperso.

Si un vehículo de motor transporta elementos que exceden el límite y que no se pueden desmontar y afectan la seguridad del tránsito, deberá conducir de acuerdo con el tiempo, ruta y velocidad especificados por el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública, y mostrar signos evidentes. El transporte de elementos que excedan el límite y que no puedan ser desmontados en la carretera se realizará de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Carreteras.

Los vehículos automotores que transporten explosivos, productos químicos inflamables y explosivos y mercancías peligrosas tóxicas y radiactivas deberán, con la aprobación de los órganos de seguridad pública, circular según el horario, ruta y velocidad designados, colgar señales de advertencia, y tomar las medidas de seguridad necesarias.

Artículo 49: Los vehículos automotores no podrán transportar más pasajeros que el número autorizado, y los vehículos automotores de pasajeros no transportarán mercancías en violación de las normas.

El artículo 50 prohíbe a los vehículos a motor de mercancías transportar pasajeros.

Si un vehículo motorizado de carga necesita transportar operadores, se deben establecer medidas de seguridad para proteger a los operadores.

Artículo 51 Cuando circule un vehículo de motor, el conductor y los pasajeros deberán utilizar los cinturones de seguridad de conformidad con la normativa, y los conductores y pasajeros de motocicletas deberán utilizar cascos de seguridad de conformidad con la normativa.

Artículo 52: Cuando un vehículo de motor se avería en la vía y necesita detenerse para solucionar un problema, el conductor deberá encender inmediatamente las luces de emergencia y trasladar el vehículo a un lugar que no obstruya el tránsito. Si resulta difícil moverse, las luces intermitentes de alarma de peligro deben encenderse continuamente y se deben tomar medidas como colocar señales de advertencia en la dirección del vehículo que se aproxima para ampliar la distancia de advertencia y llamar rápidamente a la policía si es necesario.

Artículo 53: Los coches de policía, los camiones de bomberos, las ambulancias y los vehículos de rescate de ingeniería podrán utilizar sirenas y luces de señalización al realizar tareas de emergencia con la premisa de garantizar la seguridad, otros vehículos y peatones no estarán restringidos por; ruta de conducción, dirección de conducción, velocidad de conducción y semáforos.

Los coches de policía, los camiones de bomberos, las ambulancias y los vehículos de rescate de ingeniería no podrán utilizar sirenas ni luces de señalización cuando no realicen tareas de emergencia, y no gozarán del derecho de vía previsto en el párrafo anterior.

Artículo 54: Cuando los vehículos de mantenimiento de carreteras y los vehículos de ingeniería estén en funcionamiento, no deben afectar el paso de los vehículos que pasan. La ruta y dirección de conducción no están restringidas por señales y marcas de tránsito. Los vehículos que pasan y el personal deben pagar. Atención para evitar.

Los vehículos de motor como aspersores y barredoras deben operar de acuerdo con normas de operación segura siempre que no afecten el paso de otros vehículos, no están sujetos a restricciones de separación de carriles, pero no necesitan; conducir en direcciones opuestas.

No se permiten tractores en autopistas y carreteras en áreas urbanas centrales de ciudades grandes y medianas. Otras carreteras en las que están prohibidos los tractores serán estipuladas por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central sobre la base de las condiciones reales locales.

Los tractores pueden utilizarse para transportar mercancías por vías que permitan el paso de tractores, pero no deben utilizarse para transportar personas.

Artículo 56 Los vehículos a motor deberán estacionarse en los lugares prescritos.

Está prohibido el estacionamiento de vehículos de motor en las aceras, sin embargo, quedan excluidos los espacios de estacionamiento designados de conformidad con el artículo 33 de esta Ley.

El estacionamiento temporal en la vía no obstaculizará el paso de otros vehículos y peatones.

Sección 3 Normas de circulación de vehículos no motorizados

Artículo 57 Al conducir vehículos no motorizados en la carretera, se observarán las normas de seguridad vial pertinentes. Los vehículos no motorizados deberán circular por carriles no motorizados; en vías sin carriles no motorizados, deberán circular por el lado derecho de la calzada.

Artículo 58: Cuando por carriles no motorizados circulen sillas de ruedas motorizadas y bicicletas eléctricas para personas con discapacidad, la velocidad máxima no deberá exceder los 15 kilómetros por hora.

Artículo 59 Los vehículos no motorizados se estacionarán en lugares designados. Si no existiera plaza de aparcamiento, el estacionamiento de vehículos no motorizados no obstaculizará el paso de otros vehículos y peatones.

Artículo 60: Se utilizará ganado domesticado en vehículos de tracción animal cuando se conduzca un vehículo de tracción animal por la vía, el conductor deberá bajarse del vehículo y remolcar el ganado; ganado al abandonar el vehículo.

Sección 4 Normas de circulación para peatones y pasajeros

Artículo 61 Los peatones caminarán por la acera, si no hay acera, caminarán por el borde de la carretera.

Artículo 62 Los peatones deberán utilizar los pasos de peatones o las instalaciones de cruce de calles al cruzar intersecciones o vías. Al cruzar un cruce de peatones con semáforos, siga los semáforos; al cruzar una vía en un tramo sin semáforos ni cruces de peatones, o al cruzar una vía en un tramo sin instalaciones de cruce, debe proceder después de confirmar que es seguro.

Artículo 63 Los peatones no podrán cruzar ni apoyarse en las instalaciones de aislamiento vial, ni recoger vehículos, bloquearlos por la fuerza ni realizar otras acciones que impidan la seguridad del tráfico vial.

Artículo 64: Los niños en edad preescolar, los enfermos mentales y las personas con discapacidad intelectual que no sean capaces de identificar o controlar su propia conducta, serán protegidos por sus tutores, personas encomendadas por los tutores o personas responsables de su gestión. y protección.

Cuando una persona ciega pasa por la carretera, debe utilizar un bastón de ciegas o adoptar otros métodos para guiar a la persona ciega, y los vehículos deben ceder el paso a la persona ciega.

Artículo 65 Al pasar por un cruce ferroviario, los peatones deberán obedecer las señales de tráfico o las instrucciones del personal directivo. Si no hay señales de tráfico ni personal administrativo, debe pasar rápidamente después de confirmar que no se acerca ningún tren.

Artículo 66 A los pasajeros no se les permite transportar mercancías peligrosas inflamables o explosivas, no se les permite arrojar objetos fuera del vehículo y no se les permite actuar de manera que afecte la conducción segura del conductor.

Sección 5 Disposiciones Especiales en Carreteras

Artículo 67 Peatones, vehículos no motorizados, tractores, vehículos de ruedas de mecánica especial, autobuses articulados, remolques completos y otros Vehículos automóviles con velocidad máxima diseñada de menos de 70 kilómetros por hora no pueden acceder a la autopista. La velocidad máxima indicada en la señal de límite de velocidad de la carretera no excederá los 120 kilómetros por hora.

Artículo 68 Si un vehículo de motor se avería en la carretera, se atenderá de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 52 de esta Ley, sin embargo, se colocará una señal de advertencia a 150 metros de distancia; la dirección del vehículo averiado, y Mueva rápidamente a los ocupantes del vehículo al arcén derecho o al carril de emergencia y llame a la policía rápidamente.

Si un vehículo de motor se avería o sufre un accidente de tráfico en la carretera y no puede circular con normalidad, deberá ser remolcado por un vehículo de salvamento o grúa.

Artículo 69 Excepto la policía popular del órgano de seguridad pública que realice tareas de emergencia de conformidad con la ley, ninguna unidad o individuo podrá interceptar e inspeccionar vehículos en movimiento en la carretera.

Capítulo 5 Atención de Accidentes de Tránsito

Artículo 70 Cuando se produzca un accidente de tránsito en la vía, el conductor del vehículo deberá detenerse inmediatamente para proteger el lugar. Si causa lesiones personales o la muerte, el conductor del vehículo rescatará inmediatamente a la persona lesionada e informará de inmediato a la policía de tránsito de turno o al departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública. Si se cambia la escena debido al rescate de heridos, se debe anotar la ubicación. Los pasajeros, los conductores de vehículos que pasan y los transeúntes deben prestar asistencia.

Si ocurre un accidente de tránsito en la vía y no se causan víctimas personales, y las partes no tienen disputa sobre los hechos y causas, pueden evacuar el lugar inmediatamente, reanudar el tránsito y negociar la compensación de daños; si no pueden evacuar el lugar inmediatamente, deben informar a tiempo a la policía de tránsito de turno o al departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública.

Si ocurre un accidente de tránsito en la carretera, causando solo daños menores a la propiedad y los hechos básicos son claros, las partes involucradas deben evacuar el lugar primero y luego negociar.

Artículo 71 Si un vehículo se escapa después de un accidente de tráfico, los testigos y otras personas internas en el lugar del accidente deberán informarlo al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública o a la policía de tránsito. Si la denuncia es cierta, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública la premiará.

Artículo 72: Después de recibir la alarma de un accidente de tránsito, el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública enviará inmediatamente a la policía de tránsito al lugar, primero organizará el rescate de los heridos y tomará medidas para restaurar tráfico lo antes posible.

La policía de tránsito realizará inspecciones e inspecciones en el lugar de los accidentes de tránsito y recolectará pruebas; podrá detener el vehículo accidentado por la necesidad de recolectar pruebas, pero las conservará adecuadamente para su verificación.

El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública encomendará a un organismo especializado la realización de exámenes profesionales de las condiciones físicas y psíquicas de las partes. La conclusión de la tasación será firmada por el tasador.

Artículo 73 El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública tomará una determinación de accidente de tránsito de manera oportuna con base en la inspección in situ, la inspección, la investigación y las conclusiones pertinentes de la inspección y evaluación del accidente de tránsito. como prueba para la gestión del accidente de tráfico. La carta de determinación de accidente de tránsito deberá expresar los hechos básicos, causas y responsabilidades de las partes, y será notificada a las partes.

Artículo 74: En una disputa de indemnización por accidente de tránsito, las partes podrán solicitar mediación al departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública, o presentar directamente una demanda civil ante el Tribunal Popular.

Si las partes no llegan a un acuerdo después de la mediación del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública o no realizan la carta de mediación después de que entre en vigor, las partes pueden presentar una demanda civil ante el Tribunal Popular. .

Artículo 75 Las instituciones médicas rescatarán con prontitud a las personas lesionadas en accidentes de tránsito y no retrasarán el tratamiento por falta de pago oportuno de las tarifas de rescate. Si el vehículo involucrado en el accidente participa en el seguro obligatorio de responsabilidad civil de vehículos de motor, la compañía de seguros pagará los costos de rescate dentro del límite de responsabilidad si el costo de rescate excede el límite de responsabilidad y no participa en el seguro de responsabilidad civil de vehículos de motor; seguro obligatorio o fuga después del accidente, la compañía de seguros de tránsito pagará los costos de rescate dentro del límite de responsabilidad. El fondo de asistencia social para accidentes adelantará parte o la totalidad de los costos de rescate, y la agencia administradora del fondo de asistencia social para accidentes de tránsito tendrá que pagar. el derecho a recuperar una indemnización del responsable del accidente de circulación.

Artículo 76 Si un accidente automovilístico causa lesiones personales o daños materiales, la compañía aseguradora deberá indemnizar dentro del límite de responsabilidad del seguro obligatorio de responsabilidad civil de vehículos automotores. Para la parte que excede el límite de responsabilidad, la responsabilidad se asumirá de acuerdo con los siguientes métodos:

(1) Si ocurre un accidente de tránsito entre vehículos de motor, la parte culpable asumirá la responsabilidad si ambas partes; son culpables, la responsabilidad se calculará según la proporción de sus respectivas culpas.

(2) Si ocurre un accidente de tránsito entre un vehículo de motor y un conductor o peatón de un vehículo de motor, la parte del vehículo de motor asumirá la responsabilidad pero hay evidencia de que el conductor del vehículo de motor o; peatón violó las leyes y normas de seguridad vial, si el conductor del vehículo de motor ha tomado las medidas necesarias, se reducirá la responsabilidad de la parte del vehículo de motor.

Las pérdidas en accidentes de tráfico son causadas intencionadamente por conductores de vehículos no motorizados y peatones, no siendo responsable el parte vehículo motorizado.

Artículo 77: Cuando el departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública reciba un reporte de accidente de un vehículo que circula fuera de la carretera, lo manejará de conformidad con las disposiciones pertinentes de esta Ley.

Capítulo 6 Supervisión de la aplicación de la ley

Artículo 78 El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública fortalecerá la gestión de la policía de tránsito y mejorará la calidad de la policía de tránsito y el nivel del tránsito. gestión.

El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública llevará a cabo capacitación y evaluación sobre la gestión legal y de seguridad del tráfico para la policía de tránsito. Los agentes de la policía de tránsito que no pasen la evaluación no podrán desempeñar sus funciones.

Artículo 79 El departamento de gestión del tránsito del órgano de seguridad pública y su policía de tránsito implementarán la gestión de la seguridad del tránsito y simplificarán los procedimientos de acuerdo con la autoridad legal y los procedimientos para que sean justos, estrictos, civilizados y eficientes.

Artículo 80 En el desempeño de sus funciones, los agentes de la policía de tránsito deberán vestirse de acuerdo con las normas, llevar el logotipo de la Policía Popular, poseer certificados de Policía Popular, mantener su apariencia policial limpia y ordenada, comportarse dignamente y comandar de manera manera estandarizada.

Artículo 81 Los derechos de licencia y otros derechos recaudados de conformidad con esta ley se implementarán estrictamente de acuerdo con los estándares de cobro aprobados por el departamento de precios del Consejo de Estado, y todos se entregarán al tesoro estatal. .

Artículo 82 El departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública, de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, implementará la separación de la toma de decisiones sobre multas y el cobro de todas las multas cobradas de conformidad con; la ley y los ingresos ilegales confiscados se entregarán al tesoro estatal.

Artículo 83: Cuando los policías de tránsito investiguen y atiendan infracciones a la seguridad vial y accidentes de tránsito, deberán inhibirse en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Son partes en el caso O un pariente cercano de la parte interesada;

(2) La persona o su pariente cercano tiene un interés en el caso;

(3) Tiene otras relaciones con la parte interesada que puedan afectar el manejo justo del caso.

Artículo 84 Las actividades administrativas de aplicación de la ley del departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública y su policía de tránsito aceptarán la supervisión del organismo de supervisión administrativa de conformidad con la ley.

El departamento de supervisión del órgano de seguridad pública implementará las leyes y reglamentos y cumplirá con las disciplinas del departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública y su policía de tránsito.