Si la vida es como la primera vez, ¡qué significa ser normal en ese momento!
Mulan Ci, antiguo Jue Ci, amigo de Camboya
Autor Nalan Xingde Dinastía Qing Dinastía Qing
Si la vida es como la primera vista, no hay Necesito pintar en el abanico de viento de otoño.
Es fácil de cambiar, y es fácil de cambiar.
El lenguaje lishan se detiene a medianoche, las lágrimas y la lluvia resuenan sin quejarse.
Es más, si tienes suerte, estarás más dispuesto que antes.
Convivir con la persona adecuada siempre debe ser tan dulce, cálido, afectuoso y feliz como cuando la conociste. Pero se suponía que tú y yo nos amáramos, pero ¿por qué nos dejamos hoy? Es fácil cambiar tu corazón ahora, pero dices que es fácil cambiar tu corazón en este mundo.
Al igual que Tang He, tú y yo hicimos un juramento de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero finalmente nos despedimos. Aun así, no guardamos rencor. Pero, ¿cómo se puede comparar Tang con lo que era en aquel entonces? Siempre ha tenido la promesa de ser un par de pájaros y conectar las ramas con Yang Yuhuan.
En aquella época, el taoísmo era otro poema de Nalan Xingde.
Huanxisha, ¿a quién le importa el frío viento del oeste?
Autor: Nalan Xingde
¿Quién lee West Wind Alone? El susurro de las hojas amarillas cerró la ventana.
Después de pensarlo, el sol se pone por el oeste. Estar borracho le dificulta conciliar el sueño.
Apostando por libros y té. En aquella época sólo el Tao era ordinario.
El viento otoñal sopla frío, ¿quién extraña esa sensación de soledad? Ver las hojas amarillas volar y cubrir las ventanas, pararse bajo el atardecer, recordar el pasado. Tomar una siesta después de beber, tener relaciones sexuales, apostar en el tocador, la fragancia del té flotando desde la falda, el pasado es normal y no puedes conseguir lo que quieres.
Datos ampliados:
El tema de las dos frases sigue siendo expresar el arrepentimiento por perderse el momento en que las dos personas estaban juntas en la relación original, y cómo las cosas han cambiado.
Los autores que escribieron estos dos poemas son los siguientes:
Nalan Xingde (1655 65438+19 de octubre-65438+1 de julio de 0685), Yehenala, Su verdadero nombre es Rong Ruo , nativo de Langjiashan y del estandarte Zhenghuang de Manchuria. Su nombre original era Nalan Chengde. Fue poeta a principios de la dinastía Qing porque evitaba hablar del príncipe Bao. Hijo mayor del gran erudito Mingzhu, su madre es Aisin Gioroche, la quinta hija del príncipe británico de Azigh.
Nalan Xingde leyó muchos poemas y libros desde que era niño, y estudió literatura y artes marciales. Ingresó al Imperial College a la edad de 17 años y fue apreciado por Xu, quien lo invitó a beber. A la edad de 18 años, aprobó el examen de ingreso a la escuela secundaria y se convirtió en la familia de Gong al año siguiente. En el decimoquinto año del reinado de Kangxi (1676), ocupó el séptimo lugar en el examen imperial y se le concedió el rango de Jinshi. Nalan Xingde una vez adoró a Xu como su maestro. En dos años, presidió la compilación de una antología confuciana "Tong Jing Shi", que fue muy apreciada por el emperador Kangxi. Le concedieron el título de guardaespaldas de primera clase y viajaba a menudo con el cochero.
En el año veinticuatro de Kangxi (1685), Nalan Xingde murió repentinamente a la edad de treinta años.
Los poemas de Nalan Xingde ganan con la "verdad" y el paisaje es vívido y realista. El estilo de sus poemas es "claro y gracioso, triste y testarudo, elegante y profundo, único". Es autor de la "Colección de Tongtang Zhi", la "Colección de Bianmao", "Drinking Water Ci", etc.