Red de Respuestas Legales - Consulta de marcas - Plantilla de contrato laboral para empleados empresariales

Plantilla de contrato laboral para empleados empresariales

Cuando las empresas contratan, suelen firmar contratos laborales con los empleados para aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes.

Plantilla de contrato laboral de empleado de empresa

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El Partido A y el Partido B, sobre la base de la buena fe, la igualdad y la voluntariedad, y de acuerdo con otras leyes y regulaciones, con respecto al empleo del Partido B por parte del Partido A, han llegado a un consenso a través de la negociación y han celebrado este contrato a efectos de mutuo cumplimiento por ambas partes:

Artículo 1. Plazo del contrato laboral

1. Este contrato es un contrato laboral. Plazo: A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El período de prueba es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2. El lugar de trabajo

está numerado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3, Contenido del Trabajo

1. El puesto de trabajo del Partido B es _ _ _ _ _ _ _ El Partido A puede cambiar el puesto de trabajo del Partido B y el tipo de trabajo de acuerdo con las necesidades laborales. .

2. Si el Partido B no está calificado para el puesto, el Partido A puede ajustar el puesto de trabajo del Partido B y determinar el salario de una de las partes en función del puesto de trabajo ajustado, si el Partido B no está de acuerdo con el ajuste; A puede notificar a la Parte B con 30 días de anticipación. Al finalizar el contrato de trabajo, se pagará una compensación económica de acuerdo con las normas pertinentes.

3. Durante el proceso de trabajo, si la Parte B es gravemente negligente o causa intencionalmente pérdidas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B...

Artículo 4: Jornada laboral y Descanso y vacaciones

1. Jornada laboral: Sistema de jornada laboral estándar. La Parte A garantiza que la jornada laboral de la Parte B no excederá las 8 horas diarias y las 40 horas semanales. La Parte A organizará horas de trabajo específicas sobre la base de horas de trabajo estándar de acuerdo con las necesidades de producción y operación, y la Parte B las respetará.

2. Descanso y vacaciones: La Parte A organiza el descanso y vacaciones de la Parte B de acuerdo con la normativa.

Artículo 5, Remuneración laboral

1. El salario mensual del Partido B es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

2. Si la Parte A dispone que la Parte B extienda las horas de trabajo o trabaje en días de descanso o feriados legales debido a necesidades de producción y operación, la Parte A pagará salarios por horas extras de acuerdo con las normas prescritas.

3. El Partido A garantiza el pago de salarios mensuales. La fecha de pago específica es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4. La Parte A pagará la proporción legal de cinco seguros y un fondo a la Parte B de acuerdo con las normas pertinentes.

Artículo 6. Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales

La Parte A proporciona a la Parte B las herramientas y lugares necesarios para el trabajo y otras condiciones de trabajo, garantiza que el lugar de trabajo cumpla con las condiciones de producción seguras prescritas y tome las precauciones de seguridad de acuerdo; con la ley y previene las enfermedades profesionales.

Artículo 7. La Parte A formulará y mejorará diversas normas y reglamentos de conformidad con la ley, y la Parte B las cumplirá estrictamente.

Artículo 8. La Parte B guardará todo tipo de secretos comerciales, derechos de propiedad intelectual, secretos empresariales y otros asuntos que no sean aptos para la divulgación pública en el trabajo. De lo contrario, si se causan pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación...

Artículo 9. La Parte B se compromete a no mantener relaciones laborales ni firmar acuerdos de no competencia con ninguna otra unidad al firmar este acuerdo. En caso contrario, si se causan pérdidas a otras unidades, la responsabilidad será de exclusiva responsabilidad de la Parte B y nada tiene que ver con la Parte A.

Artículo 10 Cancelación o terminación del contrato de trabajo:

1. Si la Parte B necesita rescindir el contrato laboral, la Parte A deberá ser notificado por escrito con 30 días de anticipación. La notificación por escrito se entregará a la Parte A.

2. o terminación del contrato de trabajo se regirán por las demás leyes y disposiciones vigentes.

3. Cuando el contrato de trabajo sea rescindido o rescindido, la Parte B entregará los elementos de trabajo responsables y los bienes entregados a la Parte B por la Parte A al personal designado por la Parte A. Si la Parte B no lo hace. encargarse de la entrega, la Parte A deberá Si la Parte B sufre alguna pérdida, la Parte B la compensará.

4. Por rescisión o terminación del contrato de trabajo, la Parte B recibirá una compensación económica de acuerdo con la ley, pero la Parte A no pagará compensación económica hasta que la Parte B y la Parte A realicen la entrega del contrato. trabajo..

Artículo 11.

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación basada en los principios de razonabilidad, legalidad, comprensión mutua y adaptación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales de conformidad con el; ley.

Artículo 12. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes, reglamentos, normas administrativas y regulaciones locales.

Artículo 13. Este contrato entrará en vigor tras la firma o sellado de ambas partes, cada una de las cuales poseerá una copia. Cualquier cambio a los términos de este contrato deberá ser confirmado por escrito y firmado o sellado por ambas partes.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _(Sello) Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 2 Modelo de contrato laboral para empleados de la empresa

Parte A (Empleador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Empleado)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la Ley Laboral de la República Popular China (en adelante, la "Ley Laboral"), la Ley de Contratos Laborales de la República Popular China (en adelante, la "Ley de Contratos Laborales") y otras leyes y regulaciones pertinentes, Partes A y B Firman este contrato con base en los principios de justicia, igualdad, voluntariedad, consenso y buena fe, y * * * cumplen conjuntamente los términos enumerados en este contrato.

1. Plazo del contrato

(1) La Parte A y la Parte B acuerdan determinar el plazo de este contrato de la siguiente manera.

1. Periodo fijo: a partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _año_mes_día.

2. Sin plazo fijo: a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año.

3. El límite de tiempo es para completar una determinada tarea: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El signo de finalización de la tarea es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

II.Contenido del trabajo y ubicación del trabajo

El contenido del trabajo de la Parte B (cargo o tipo de trabajo) es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _.

Lugar de trabajo de la parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

En tercer lugar, jornada laboral, descanso y vacaciones

(1) La Parte A y la Parte B acuerdan determinar la jornada laboral de la Parte B de la siguiente manera.

1. Sistema de jornada laboral estándar, es decir, trabajar _ _ _ _ horas por día (sin exceder las 8 horas), trabajar _ _ _ _ horas por semana (sin exceder las 40 horas) y tener al menos 40 horas. al menos un día libre por semana.

2. Jornada laboral flexible, es decir, con la aprobación del departamento administrativo de trabajo y seguridad social, la posición del Partido B implementará jornada laboral flexible.

3. Sistema integral de cálculo de horas de trabajo, es decir, con la aprobación del departamento administrativo de trabajo y seguridad social, la posición del Partido B implementará el sistema integral de cálculo de horas de trabajo.

(2) Si la Parte A necesita ampliar la jornada laboral debido a la producción y operación, se implementará de conformidad con el artículo 41 de la Ley del Trabajo.

(3) La Parte B disfrutará de los días festivos legales, licencia por matrimonio, licencia por maternidad, licencia por duelo y otros días festivos de conformidad con la ley.

(4) Otros arreglos de descanso y vacaciones de la Parte B:

__________________________________________________________________________.

Cuarto, remuneración laboral

(1) El Partido A formula un sistema de distribución salarial de acuerdo con la ley e informa al Partido B. El salario pagado por el Partido A al Partido B no será inferior al salario mínimo anunciado por el gobierno municipal para el año.

(2) El salario mensual del Partido B es_ _ _ _ _ _ _ _ _(incluido_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

(3) La Parte A pagará los salarios los _ _ _ días de cada mes.

El Partido A pagará el salario del Partido B en forma monetaria al menos una vez al mes.

(4) Los salarios por horas extras, días festivos y salarios en circunstancias especiales de la Parte B se pagarán de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

(5) Otros acuerdos sobre salarios entre el Partido A y el Partido B:

_______________________________________________________________.

verbo (abreviatura de verbo) seguro social y bienestar

(1) El Partido A y el Partido B participarán en el seguro social y pagarán las primas del seguro social de acuerdo con las regulaciones provinciales y municipales pertinentes. .

(2) Si la Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, la Parte A deberá proporcionarle tratamiento médico a la Parte B durante el período de tratamiento médico de acuerdo con las regulaciones provinciales y municipales pertinentes.

(3) Si la Parte B padece una enfermedad profesional o se lesiona en el trabajo, la Parte A aplicará las disposiciones de la "Ley de Prevención y Control de Enfermedades Profesionales", el "Reglamento sobre Trabajo- Seguro de Lesiones relacionado" y otras leyes y regulaciones relevantes.

(4) La Parte A proporciona a la Parte B los siguientes beneficios:

_______________________________________________________________.

VI.Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales

(1) La Parte A deberá proporcionar prueba del cumplimiento de las normas provinciales y municipales de protección laboral pertinentes.

Un lugar de trabajo seguro e higiénico y los suministros de protección laboral necesarios deberían proteger eficazmente la seguridad y la salud de la Parte B durante la producción.

(2) La Parte A llevará a cabo trabajos especiales de protección laboral para empleadas y trabajadores menores de edad de acuerdo con las regulaciones provinciales y municipales pertinentes.

(3) Las _ _ _ _ _ operaciones de la Parte B pueden producir _ _ _ _ _ _ riesgos laborales, y la Parte A debe tomar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ métodos

p>

(4) La Parte B tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales y los riesgos forzados de la Parte A. La Parte B tiene derecho a solicitar corrección o informar a los departamentos pertinentes sobre el comportamiento de la Parte A que pone en peligro la seguridad y la salud de la vida.

Página anterior 1 2Página siguiente