Red de Respuestas Legales - Consulta de marcas - Las condiciones legales que debe cumplir un asegurador al realizar sus obligaciones de seguro.

Las condiciones legales que debe cumplir un asegurador al realizar sus obligaciones de seguro.

<1> En términos generales, los principios que se deben seguir a la hora de celebrar un contrato de seguro incluyen: celebración voluntaria, igualdad y beneficio/consenso mutuo, legalidad, intereses asegurables y máxima buena fe. El establecimiento de un contrato de seguro pasa por dos etapas: oferta y aceptación, también conocida como seguro y suscripción, y generalmente se realiza por escrito. El seguro debe cumplir tres condiciones: en primer lugar, el tomador del seguro debe tener capacidad para celebrar un contrato. Las personas físicas sin capacidad de conducta civil y las personas con conducta civil limitada no tienen capacidad de asegurar y no tendrán el efecto de una oferta; en segundo lugar, el tomador del seguro debe tener capacidad para celebrar un contrato de intereses asegurables; en tercer lugar, el tomador del seguro deberá cumplir con la obligación de informar verazmente, es decir, responder con veracidad a las informaciones importantes que el asegurador necesita conocer, reconocer las tarifas del seguro y términos del seguro estipulados por la aseguradora, y finalmente entregar la póliza de seguro a la aseguradora. El compromiso es una indicación de que el asegurador acepta los requisitos de seguro establecidos por el tomador de la póliza.

& lt2 & gtLa validez de los contratos de seguro El establecimiento y la eficacia de un contrato son dos conceptos relacionados y diferentes. El establecimiento de un contrato es el requisito previo para que el contrato surta efecto. Se puede decir que el establecimiento de un contrato es un "acto privado" de las partes, y puede establecerse siempre que las partes estén de acuerdo. La validez de un contrato significa que el contrato establecido tiene efectos jurídicos entre las partes contratantes y es vinculante para ambas partes. Se puede observar que la eficacia de un contrato es diferente del establecimiento de un contrato. Es un resultado positivo de la evaluación jurídica. Aunque el contrato esté establecido, puede ser declarado inválido por ley porque no es legal y va en contra de la voluntad de las partes. Además de la evaluación jurídica para determinar el destino del contrato, ambas partes también pueden acordar la validez del contrato. . En lo que respecta a los contratos de seguro, existen los siguientes tipos de validez del contrato entre las partes del contrato. (1) El contrato de seguro entra en vigor inmediatamente después de su celebración. Ésta es la forma normal en que el contrato surte efectos una vez establecido el contrato de seguro. Si el contrato de seguro cumple con las disposiciones legales y las partes no fijan otras condiciones o plazos, el contrato de seguro entra en vigor inmediatamente y la compañía de seguros está obligada a pagar una indemnización por los accidentes asegurados posteriores. Algunas personas creen que un contrato de seguro es un contrato práctico y la entrega de las primas debe ser un requisito imprescindible para su validez. El autor no está de acuerdo con esta opinión. La prima es la deuda que soporta el asegurado con el asegurador una vez que el contrato de seguro entra en vigor. El pago de primas es la actuación del asegurado después de que el contrato de seguro entre en vigor, pero no es un requisito para que el contrato entre en vigor. Esto es especialmente cierto en el caso de los seguros de propiedad. Un contrato de seguro de propiedad válidamente establecido estipula que el asegurador puede hacer cumplir las primas de seguro que el asegurado debería pagar pero no ha pagado. Esto se basa en el reconocimiento de la validez del contrato. Porque, según la teoría práctica del contrato, si no se paga la prima, el contrato no entrará en vigor. Sin embargo, un contrato nulo es inaplicable. Se puede observar que no es apropiado pensar que un contrato de seguro sea un contrato práctico. (2) Si la parte impone un plazo de demora o una condición de terminación al contrato de seguro, el contrato de seguro quedará suspendido y será efectivo. El artículo 14 de la "Ley de Seguros" de mi país estipula: "Una vez establecido el contrato de seguro, el asegurado paga la prima del seguro según lo acordado y el asegurador comienza a asumir la responsabilidad del seguro en el momento acordado. Esto significa que ambas partes pueden llegar a un acuerdo". en un día determinado como fecha de vigencia del contrato. El contrato no entra en vigor antes de esta fecha. Ambas partes también pueden imponer ciertas condiciones de interrupción de la eficacia del contrato. Hasta que se cumplan las condiciones adjuntas, el contrato está formado pero aún no es efectivo. Si se analizan las prácticas de seguros en varios países, las principales situaciones con condiciones de cesación incluyen: (1) Si las primas de seguro se pagan con letras de cambio, cheques, etc., se acuerda que la aceptación de la letra sea la condición para el inicio del seguro. responsabilidad. (2) Tener un seguro de vida o un seguro de alto valor en Estados Unidos no requiere un examen físico. Si bien el contrato se establece en el momento de la contratación de la póliza, las partes acuerdan que la responsabilidad del asegurador sólo comenzará cuando se entregue la póliza y el asegurado goce de buena salud. Es decir, si el asegurado se encuentra en mal estado de salud en el momento de entrega de la póliza, el contrato de seguro no tendrá eficacia. (3) Invalidez de los contratos de seguro La eficacia de un contrato es una consecuencia positiva de la evaluación del contrato por parte de la ley, pero un contrato de seguro también puede ser declarado inválido por la autoridad de gestión del contrato o el tribunal popular por las siguientes razones, es decir, la ley tiene consecuencias negativas de su evaluación. El contrato de seguro es inválido porque viola las disposiciones obligatorias de la ley. Para evitar que se produzcan "riesgos morales" y evitar que las partes apuesten en forma de seguros, las leyes de seguros de varios países han estipulado el "principio del interés asegurable". El artículo 31 de la "Ley de Seguros" de mi país estipula: "Si el tomador del seguro no tiene ningún interés asegurable en el asegurado cuando se celebra el contrato, el contrato no es válido". El artículo 17 de la "Ley de Seguros" de la provincia de Taiwán de mi país también contiene la misma disposición. . Por lo tanto, si el tomador del seguro no tiene un interés relevante en el objeto del seguro, incluso si se establece el contrato de seguro, éste será inválido porque viola directamente las disposiciones de la ley antes mencionadas. Sin embargo, la "Ley de Seguros" de mi país no especifica cuándo el tomador del seguro tiene interés en la materia asegurada, por lo que el contrato de seguro no será inválido por violar el principio de interés asegurable. De hecho, debido a las diferentes naturalezas del seguro de propiedad y del seguro personal, la ley debería tener disposiciones diferentes sobre cuándo el asegurado en el seguro de propiedad y en el seguro personal debe tener un interés en el objeto del seguro. Dado que el objeto de un contrato de seguro personal es la vida o el cuerpo humano, la ley exige que el tomador de la póliza tenga un interés asegurable en el asegurado para evitar que cause deliberadamente "riesgo moral" y busque beneficios de seguro porque no tiene ningún interés. relación con el asegurado. Contribuir maliciosamente a la ocurrencia de un accidente asegurado. Sin embargo, el seguro personal, especialmente el seguro de vida, es de naturaleza de ahorro y la ley no exige que el asegurado siga teniendo intereses asegurables sobre el asegurado cuando expira el período del seguro o ocurre un accidente asegurado. Por ejemplo, el marido contrata una póliza de seguro de vida con su esposa como beneficiaria y luego la pareja se divorcia. Tras el divorcio, su esposa murió en un accidente automovilístico. Aunque la pareja no tiene ningún interés de seguro sobre la esposa cuando ocurre el accidente asegurado, el contrato de seguro de vida no es inválido y el marido puede solicitar las prestaciones del seguro.

Cuando se trata de seguros de propiedad y accidentes, la situación es diferente. La ley no exige que el tomador del seguro tenga un interés asegurable en el objeto del seguro, pero cuando ocurre un accidente asegurado, el tomador del seguro debe demostrar que tiene un interés en el objeto del seguro. Esto se debe principalmente a que el principio de indemnización es el principio básico del seguro de propiedad, es decir, cuando ocurre un accidente asegurado, el asegurado sólo puede obtener la indemnización correspondiente a través del seguro, pero no puede beneficiarse de él. Por lo tanto, la clave para saber si tiene derecho a reclamar el dinero del seguro es si puede demostrar la relación de intereses cuando ocurre un accidente asegurado. Al comprar un seguro de propiedad, no importa si el asegurado tiene una relación de intereses con el objeto del accidente. seguro. Este fenómeno es más común en los seguros de transporte de carga de importación y exportación. Debido a que el conocimiento de embarque marítimo es un documento de propiedad, la propiedad de las mercancías puede cambiar varias veces durante el largo proceso de transporte. En caso de accidente asegurado, la única persona que puede reclamar una indemnización es el propietario final del bien dañado. Otras partes de la transacción, incluido el titular original de la póliza, no tienen derecho a reclamar intereses de seguro debido a la transferencia de propiedad. Además del principio de intereses asegurables, para proteger la vida y la salud de los menores, los pacientes con demencia y los enfermos mentales, la ley prohíbe estrictamente que el asegurado (excepto los padres de los menores) utilice a las personas antes mencionadas como asegurado y pagando el seguro en función del fallecimiento del asegurado. Se aplican condiciones financieras para el seguro de vida. El artículo 33 de la "Ley de Seguros" de mi país estipula: "Los solicitantes de seguros no solicitarán seguros personales para personas sin capacidad civil para las cuales la muerte sea la condición de pago, y el asegurador no suscribirá el seguro si el contenido del seguro". El contrato viola esta disposición obligatoria. El contrato es, por supuesto, nulo. Sin embargo, las disposiciones del artículo 55 de la Ley de Seguros de mi país se limitan a las personas sin capacidad civil. La falta de disposiciones prohibitivas para las personas con capacidad limitada para asegurar y pagar prestaciones de seguro en caso de muerte parece ser una mosca en el ungüento. (2) El objeto del contrato de seguro es ilegal. Las leyes fiscales extranjeras estipulan que los patrimonios están sujetos al impuesto sobre sucesiones, mientras que los ingresos por seguros están libres de impuestos. Para evitar el impuesto a la herencia, algunas personas designan a sus herederos como beneficiarios de contratos de seguro de vida, logrando así el propósito ilegal de evadir la ley (cubriendo el propósito ilegal en forma legal). Dichos contratos son absolutamente nulos por su finalidad ilícita. (3) El contenido del contrato de seguro viola los intereses públicos sociales o perjudica los intereses de otros. Por ejemplo, es posible que un contrato de seguro no cubra actividades ilegales como el tráfico ilegal de drogas, hurtos y robos. (4) La validez del contrato de seguro aún está por determinar. En derecho contractual, un contrato cuya validez está pendiente se refiere a un contrato cuya validez depende de si el acto contractual es reconocido obligatoriamente. En la práctica de seguros, los contratos de seguro cuya validez aún está por determinar se refieren principalmente a contratos de seguro firmados por menores. Dichos contratos requieren la ratificación del representante legal del menor antes de que puedan surtir efecto. Dado que la capacidad de asegurar es una especie de capacidad completa, ni las personas con capacidad limitada ni las personas sin capacidad tienen capacidad para firmar contratos. Sin embargo, no procede declarar inválidos dichos contratos de seguro, ampliando así el alcance de los contratos absolutamente inválidos. porque esto será perjudicial para la seguridad de las transacciones. En particular, los contratos de seguro firmados por menores pueden no ser necesariamente beneficiosos para el menor, y el representante legal del menor debería tener el derecho de ratificar el contrato. Sin embargo, este tipo de ley de derecho de ratificación debe tener un período predeterminado, es decir, no se permite la ratificación después de la expiración del período legal, o si la compañía de seguros descubre que el asegurado es una persona con capacidad limitada, envía un aviso a su representante legal, exigiéndole que en un plazo breve (como un mes) la ratificación, de lo contrario se considerará que "no está de acuerdo" y el contrato original quedará inválido. Si ambas partes no lo advierten, el contrato sólo se considerará nulo si se produce un evento asegurado. (5) El contrato es relativamente inválido. La Ley de Contratos considera los siguientes tres tipos de contratos como contratos relativamente inválidos: ① Un contrato firmado por la otra parte mediante fraude, coerción o aprovechándose del peligro de otros (2) Las partes tienen un malentendido importante del contrato (3); ) Un contrato manifiestamente abusivo. Si la parte desfavorable ejerce el derecho de cancelación dentro de un período determinado (período predeterminado), lo que resulta en la cancelación del contrato mencionado anteriormente, el contrato será inválido; de lo contrario, el contrato (continuará) siendo válido; En la práctica de seguros, los contratos de seguro relativamente inválidos incluyen principalmente contratos de seguro en los que los agentes de seguros engañan deliberadamente a los asegurados, exageran los beneficios de la póliza e inducen a los asegurados a comprar seguros. Las compañías de seguros amplían el alcance de las exenciones de responsabilidad del seguro en cláusulas de póliza o cláusulas especiales; resultando en contratos de seguro es obviamente injusto; o cuando el asegurador o su agente obliga al asegurado a firmar un contrato de seguro, el asegurado puede solicitar la rescisión del contrato una vez que el tribunal lo rescinda, será inválido desde el principio. . Sin embargo, si la parte adversa no solicita rescindir el contrato, o sólo solicita modificarlo, el contrato ciertamente no es inválido. (6) La terminación de un contrato en el que una parte de un contrato de seguro ejerce el derecho de rescindir el contrato tiene efecto retroactivo y se refiere al comportamiento de la parte que tiene el derecho de rescindir o acepta rescindir el contrato después de que el contrato entre en vigor pero antes de que se ejecute plenamente. Si el efecto de la rescisión del contrato se remonta al inicio de la celebración del contrato, se denomina rescisión con efecto retroactivo; en caso contrario, se trata de una rescisión con efecto no retroactivo; En lo que respecta al contrato de seguro, si la rescisión tiene efecto retroactivo, tendrá por efecto restablecer el status quo original, y se extinguirán los derechos y obligaciones de las dos partes en el contrato de seguro (relación acreedor-deuda). desde el principio. También podremos tratar la rescisión retroactiva como una situación en la que el contrato es nulo. (1) Dado que la mayoría de las cláusulas de seguro son redactadas de antemano por el asegurador, con el fin de proteger los intereses legítimos del asegurado, las leyes de seguros de varios países consideran al asegurado como la parte más débil entre ambas partes del contrato de seguro. Las disposiciones e interpretaciones legales son parciales para el asegurado, es decir, si las dos partes tienen interpretaciones diferentes de los términos del seguro, la interpretación legal será a favor del asegurado. La legislación también otorga al asegurado el derecho a rescindir el contrato directamente, es decir, la resolución del contrato no tiene por qué basarse en el consentimiento del asegurador o en la ilegalidad. El artículo 15 de la Ley de Seguros de mi país estipula: "Salvo que se disponga lo contrario en esta Ley o se acuerde lo contrario en el contrato de seguro, una vez establecido el contrato de seguro, el tomador de la póliza podrá rescindir el contrato, pero el asegurador no podrá rescindir el contrato".

En cuanto al derecho de rescisión del tomador de la póliza, salvo las excepciones previstas en los artículos 227 y 228 de la Ley Marítima de mi país, el asegurado generalmente no puede rescindir el contrato de seguro una vez iniciada la responsabilidad del seguro, especialmente el transporte de carga y el viaje en barco. seguro. La ley establece que el asegurado no podrá solicitar la resolución del contrato. (2) Ambas partes acuerdan rescindir el contrato de seguro, y acuerdan que el efecto de la cancelación es retroactivo y tiene por efecto restablecer el status quo original. Un contrato de seguro puede establecerse o rescindirse por acuerdo entre las partes, pudiendo estipularse que la rescisión tendrá efectos retroactivos. (3) Un contrato de seguro en el que una parte no cumple con las obligaciones pertinentes y la otra parte ejerce el derecho a rescindirlo es un contrato de máxima buena fe, que requiere que el tomador de la póliza asuma la obligación de revelar verazmente la información relevante al celebrar el contrato. Si el tomador del seguro viola intencionalmente la obligación de decir la verdad, y el ocultamiento o la declaración falsa es suficiente para afectar la decisión de la compañía de seguros sobre si asegurar o no el seguro, la compañía de seguros podrá rescindir el contrato de seguro después de tener conocimiento de ello. El artículo 17 de la Ley de Seguros de mi país estipula: “Si el asegurado incumple intencionalmente o por negligencia grave la obligación de declarar la veracidad especificada en el párrafo anterior, que sea suficiente para influir en la decisión del asegurador de aceptar suscribir o aumentar la tarifa del seguro , el asegurador tiene derecho a rescindir el contrato. El derecho a rescindir el contrato previsto en el párrafo anterior se extinguirá si no se ejercita más de treinta días después de la fecha en que el asegurador tenga conocimiento del motivo de la rescisión. excede de dos años a partir de la fecha de establecimiento del contrato, el asegurador no rescindirá el contrato si ocurre un accidente asegurado. Sin embargo, la disposición en la Ley de Seguros de mi país que el asegurador puede ejercer el derecho de rescindir el contrato de seguro si lo anterior. -mencionado tomador del seguro viola la obligación de informar verazmente tiene las siguientes deficiencias: ① No está previsto el plazo para el ejercicio del derecho de rescisión. El derecho de revocación es esencialmente un derecho de formación y debe regularse mediante un plazo de prescripción. De lo contrario, el asegurador puede ejercer el derecho a rescindir el contrato de seguro sin importar el tiempo que tarde. Por un lado, esto inevitablemente pondrá la relación del contrato de seguro en un estado inestable, por otro lado, porque la ley estipula que una vez que se complete el contrato de seguro. Cuando se rescinde el contrato de seguro, la aseguradora no será responsable del seguro ocurrido antes de la rescisión. No hay responsabilidad por accidentes, e incluso las primas no son reembolsables, lo que es especialmente injusto para los asegurados. El artículo 64 de la "Ley de Seguros" de la provincia de Taiwán de mi país estipula que "el derecho a rescindir el contrato especificado en el párrafo anterior se extinguirá si el asegurador no lo ejerce un mes después de tener conocimiento del motivo de la rescisión. " Esto parece ser digno de referencia para la legislación continental. (2) Para las violaciones de la obligación de revelar la veracidad que sólo afecten al aumento de las primas de seguro, debe estipularse que el asegurador sólo tiene derecho a exigir al asegurado el pago de la diferencia entre las primas por cobrar y las primas recibidas, y sólo cuando el asegurado rechaza la solicitud del asegurador de pagar las primas. Sólo entonces la ley puede otorgar al asegurador el derecho a rescindir. Sin embargo, para los accidentes asegurados que ocurran antes de la terminación del contrato, el asegurador pagará la prima del seguro en proporción a la prima realmente pagada y la prima del seguro pagadera, y no permitirá que el asegurador rescinda el contrato y no asuma la responsabilidad del seguro. Porque la violación de la obligación del asegurado de revelar la veracidad sólo involucra el nivel de la prima del seguro, es decir, solo involucra el monto de la prima del seguro a pagar, y ni el accidente asegurado ni la materia asegurada son un riesgo no asegurable. (3) La "Ley de Seguros" de mi país también carece de flexibilidad con respecto a la declaración falsa de edad del titular de la póliza al solicitar un seguro personal. El artículo 32 de la Ley de Seguros estipula: “Si la edad del asegurado declarada por el tomador del seguro es falsa y su edad verdadera no alcanza el límite de edad estipulado en el contrato, el asegurador podrá rescindir el contrato y devolver el valor en efectivo. de la póliza de seguro según lo estipulado en el contrato "; el artículo 122 de la "Ley de Seguros" de la provincia de Taiwán de mi país establece disposiciones diferenciadas basadas en diferentes situaciones de límites de edad: "Si la edad del asegurado es falsa y la verdadera. la edad excede el límite de edad del asegurado estipulado por el asegurador, su límite de edad será El contrato es nulo pero si la edad real del asegurado no alcanza la edad mínima legal, el contrato de seguro surtirá efectos a partir de la fecha en que el asegurado alcance la edad mínima legal; edad estipulada. “En comparación con las regulaciones pertinentes en el continente, las regulaciones de la provincia de Taiwán protegen más al asegurado. (4) la ley de seguros de mi país no hace una distinción sustancial entre las dos situaciones diferentes en las que el tomador de la póliza viola intencionalmente la obligación de revelar y el asegurador no revela información relevante debido a negligencia. En cambio, le otorga al asegurador el mismo derecho a rescindir el contrato. el contrato de seguro. Esta regulación no es lo suficientemente científica porque el negocio de seguros es altamente profesional y los asegurados tienen poca experiencia en seguros y no saben qué información importante deben informar. No parece razonable estipular que mientras el asegurado no revele información relevante, el asegurador pueda ejercer el derecho de rescisión, como si el asegurado ocultara deliberadamente o proporcionara declaraciones falsas. Especialmente en algunos casos, se puede obtener información importante con una pequeña consulta o verificación por parte de la aseguradora o su agente, pero no se investiga ni se verifica por negligencia. Si la ley también otorga al asegurador el derecho de cancelar a voluntad, parece aún más irrazonable. Por lo tanto, en comparación, las disposiciones de la Ley Marítima de China continental son más científicas. El artículo 223 de esta Ley estipula: "Si el asegurado intencionalmente no informa verazmente al asegurador de circunstancias importantes relevantes, el asegurador tiene derecho a rescindir el contrato o exigir el correspondiente aumento en las primas del seguro. Si el asegurador rescinde el contrato, el asegurador Responsabilidad por indemnización por pérdidas causadas por accidentes asegurados ocurridos antes de la terminación del contrato, limitando así el derecho del asegurador a rescindir el contrato si el tomador del seguro no revela intencionalmente información relevante, y distinguiéndolo de la situación en la que el tomador del seguro viola maliciosamente la obligación. revelar honestamente ⑤ Una vez establecido el contrato, si el asegurado no cumple con su obligación de pagar la prima del seguro, el asegurador también puede ejercer el derecho de rescindir el contrato e invalidar el contrato. El titular debe cumplir con su obligación de pagar la prima del seguro en cuotas o en su totalidad de una sola vez. En la práctica de seguros, el pago en cuotas es el método principal. Los artículos 36 y 37 de la Ley de Seguros de mi país estipulan que las primas de seguro deben pagarse en cuotas.

Después de que el asegurado pague la primera cuota de la prima del seguro, salvo pacto en contrario en el contrato, si el asegurado no paga la prima del seguro actual más de treinta días a partir de la fecha del recordatorio por parte del asegurador, o no paga la prima del seguro actual más de sesenta días después del plazo acordado, el contrato quedará resuelto o el asegurador reducirá el importe del seguro de acuerdo con las condiciones estipuladas en el contrato. Si al asegurado le sobreviene un accidente asegurado dentro del plazo señalado en el párrafo anterior, el asegurador pagará la prima del seguro según lo estipulado en el contrato, pero podrá deducir la prima del seguro impaga. Si la vigencia del contrato se suspende de conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 de esta Ley, la validez del contrato se restablecerá después de que el asegurador y el tomador del seguro lleguen a un acuerdo mediante negociación y el tomador del seguro pague la prima del seguro. Sin embargo, si las dos partes no logran llegar a un acuerdo dentro de los dos años siguientes a la fecha de terminación del contrato, el asegurador tiene derecho a resolver el contrato. Si el asegurador rescinde el contrato conforme a lo dispuesto en el párrafo anterior, deberá devolver el valor en efectivo de la póliza de seguro conforme al contrato. & lt3 & gtEjecución de los contratos de seguro La ejecución de los contratos de seguro incluye principalmente las obligaciones que debe cumplir el tomador del seguro y el asegurador. Las obligaciones que debe cumplir el tomador del seguro incluyen la obligación de pagar las primas del seguro, la obligación de notificar sobre el aumento de riesgos, la obligación de notificar después de que ocurra un accidente asegurado, la obligación de aceptar la inspección por parte del asegurador, la obligación de mantener la seguridad de del sujeto asegurado, la obligación de rescatar activamente, y acreditar las obligaciones del siniestro y la obligación de cobrar las prestaciones del seguro. Las obligaciones que debe realizar el asegurador incluyen investigar la causa del accidente y las pérdidas, pagar las indemnizaciones y primas del seguro y pagar otros gastos razonables y necesarios de acuerdo con lo establecido en el contrato de seguro. Estos gastos incluyen gastos razonables y necesarios pagados para prevenir o reducir la pérdida de la materia asegurada, gastos razonables y necesarios pagados para identificar y determinar la naturaleza y causa del accidente asegurado y el grado de pérdida de la materia asegurada, y litigios. honorarios o honorarios de arbitraje y otros gastos necesarios y razonables.

& lt4 & gtCambio de contrato de seguro Cambio de contrato de seguro se refiere al cambio del contrato de seguro original por parte de las partes en función de cambios en las circunstancias y de acuerdo con las condiciones y procedimientos estipulados por la ley antes del contrato de seguro. se realiza o no se realiza en su totalidad Modificar o complementar algunos de los términos. El contenido de los cambios incluye principalmente cambios en el objeto del contrato de seguro, cambios en el contenido y cambios en la efectividad del contrato de seguro. (1) Cambio de objeto El objeto de un contrato de seguro incluye las partes aseguradoras y las partes relacionadas con el seguro. Por asegurado se entiende la persona que celebra un contrato de seguro y disfruta y asume los derechos y obligaciones estipulados en el contrato de seguro, incluidos el asegurador y el tomador del seguro. El asegurador se refiere a la persona, incluidos el asegurado y el beneficiario, que tiene derecho a solicitar las prestaciones del seguro al asegurador cuando ocurre un accidente asegurado o se cumplen las condiciones estipuladas en el contrato de seguro. Las entidades de los contratos de seguro son diferentes y los procedimientos legales involucrados en los cambios también son diferentes. El cambio de tomador del seguro es una transferencia de contrato o transferencia de póliza de seguro, como la transferencia de propiedad o derechos de operación, y el contrato de seguro se transfiere simultáneamente al nuevo cesionario de propiedad. El artículo 49 de la Ley de Seguros estipula que si se transfiere la materia asegurada, el asegurado o el cesionario deberán notificarlo prontamente al asegurador, salvo pacto en contrario en el contrato de seguro de transporte de carga y en el contrato. Si el grado de riesgo aumenta significativamente por la transferencia de la materia asegurada, el asegurador podrá, dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la notificación prevista en el párrafo anterior, aumentar la prima del seguro o resolver el contrato de conformidad con el contrato. Cuando el asegurador rescinda el contrato, deberá devolver al asegurado la prima de seguro cobrada desde la fecha de la responsabilidad del seguro hasta la fecha de terminación del contrato, después de deducir la parte a cobrar. Los cambios de asegurado sólo pueden ocurrir en los contratos de seguro de propiedad. En un contrato de seguro personal, el objeto del seguro es la vida o el cuerpo del asegurado, que es la base para establecer la relación de seguro y no puede modificarse. En un contrato de seguro de propiedad, el cambio de la materia asegurada significa en realidad el cambio del asegurado, porque el interés asegurable del asegurado sobre la materia asegurada se extingue por la transferencia de la materia asegurada, pero el interés asegurable aún existe y pertenece al cesionario. Cambio de beneficiario: Según el artículo 41 de la Ley de Seguros, el asegurado o el tomador del seguro podrá cambiar de beneficiario y notificarlo por escrito al asegurador. Después de recibir la notificación por escrito del cambio de beneficiario, el asegurador deberá hacer una anotación en la póliza de seguro u otros documentos del seguro o adjuntar un formulario de aprobación. Cuando el tomador del seguro cambie de beneficiario deberá obtener el consentimiento del asegurado. (2) Cambio de objeto El objeto de un contrato de seguro son los intereses asegurables, que pertenecen al asegurado, y los cambios deben ser causados ​​por cambios en el asegurado. (3) Cambios en el contenido Los cambios en el contenido de un contrato de seguro se refieren a cambios en varios contenidos estipulados en el contrato de seguro. Hay dos cambios en el contenido del contrato de seguro. Una es que el asegurado propone un cambio debido a sus necesidades reales, y la otra es que una de las partes del contrato de seguro debe proponer un cambio debido a determinadas circunstancias legales y la otra parte no puede rechazar el cambio. Los cambios en el contenido de los contratos de seguro incluyen cambios en las primas y otros contenidos, principalmente cambios en las primas. Los cambios legales son los siguientes: ① Si la edad del asegurado declarada por el asegurado es falsa, lo que resulta en que el asegurado pague menos la prima del seguro, el asegurador tiene el derecho de corregir y exigir que el asegurado pague la prima del seguro, o el seguro. la prima realmente pagada será la misma que la prima del seguro pagada. La prima del seguro se pagará en proporción a la prima del seguro pagadera (artículo 32 si el tomador del seguro o el asegurado no cumplen con sus responsabilidades por la seguridad del asegurado); asunto según lo acordado, el asegurador tiene derecho a exigir un aumento de la prima del seguro o rescindir el contrato (Artículo 5 Artículo 11 Durante el período de validez del contrato, si el riesgo del objeto asegurado aumenta significativamente, el asegurado deberá hacerlo con prontitud); notificar al asegurador de conformidad con el contrato, y el asegurador podrá aumentar la prima del seguro o rescindir el contrato de conformidad con el contrato (artículo 52). (2) La prima de seguro sobre la que se determina la tasa de la prima del seguro disminuye, la tasa de la prima del seguro cambia, el nivel de riesgo del objeto del seguro se reduce significativamente o el valor del seguro del objeto del seguro se reduce significativamente. Salvo pacto en contrario en el contrato, el asegurador reducirá la prima del seguro y reembolsará diariamente la prima del seguro correspondiente.

Las solicitudes de cambio realizadas por el asegurado a partir de sus propias necesidades reales se deben principalmente a cambios en los montos y primas del seguro. (3) Aumento del monto del seguro Si el valor del seguro aumenta debido a los precios de mercado, el asegurado puede proponer aumentar el monto del seguro de acuerdo o no con el aumento del valor del seguro y, por supuesto, la prima también aumentará; el titular de la póliza también puede aumentar el monto del seguro sin aumentar el valor del seguro. Según la póliza, el monto del seguro debe aumentarse dentro del límite del valor del seguro. (4) Reducción del monto del seguro Si el valor del seguro disminuye o no disminuye, el asegurado también puede presentar una solicitud para reducir el monto del seguro, pero algunas pólizas estipulan que el asegurador no aceptará solicitudes para reducir el monto del seguro. La mayoría de estas pólizas son pólizas de seguro de vida.

& lt5 & gt Terminación del contrato de seguro La terminación del contrato de seguro se refiere a la terminación anticipada de la relación contractual de conformidad con la ley, incluida la terminación del contrato y la terminación legal. Las causas de disolución legal incluyen la violación por parte del tomador de la obligación de informar verazmente, la conducta ilegal del asegurado o del beneficiario, el incumplimiento por parte del tomador y del asegurado de sus debidas responsabilidades sobre la materia asegurada según lo acordado, el riesgo de la materia asegurada asegurado aumentó, y se suspende la vigencia del contrato de seguro personal Dos años de espera.

& lt6 & gtExtinción del contrato de seguro La extinción del contrato de seguro supone que la relación contractual de seguro ya no existe. Los motivos principales son vencimiento del período de seguro, pago de primas o primas de seguro, rescisión del contrato, ejercicio de los derechos de rescisión y fallecimiento del beneficiario asegurado.

& lt7 & gtInterpretación de contratos de seguro La interpretación de contratos de seguro significa que cuando el significado de una cláusula del contrato no está claro, el tribunal o la institución de arbitraje emite un juicio definitivo sobre ella de acuerdo con ciertos métodos y reglas. El artículo 125 de la Ley de Contratos estipula: “Si las partes tienen una disputa sobre su comprensión de los términos del contrato, resolverán la disputa basándose en las palabras y expresiones utilizadas en el contrato, los términos relevantes del contrato, el propósito del contrato, hábitos comerciales y el principio de buena fe. El verdadero significado de los términos. Si el acuerdo se celebra en dos o más idiomas y tiene el mismo efecto, las palabras utilizadas en cada texto tendrán el mismo significado. Si las palabras utilizadas en cada texto fueran inconsistentes, se interpretarán de acuerdo con el objeto del contrato "Los principios de interpretación del contrato que deben seguirse en los contratos de seguro son los siguientes: (1) Interpretación literal. La interpretación literal se basa en el sentido corriente de la cláusula de seguro, es decir, las palabras utilizadas en el contrato de seguro deben interpretarse según el sentido corriente de las palabras y en conjunto con el contexto. Los términos técnicos en los contratos de seguro deben tener significados literales comúnmente utilizados en la industria.

Explique que una misma palabra en un mismo contrato debe tener el mismo significado. Cuando se discuten ciertos contenidos del contrato y los términos están claramente establecidos, primero se debe interpretar el significado literal de los términos sin conjeturas subjetivas ni interpretaciones exageradas. Por ejemplo, "incendio", uno de los riesgos asegurados en las cláusulas del seguro de propiedad del hogar de XX Insurance Company, se refiere a desastres provocados por una combustión fuera de control en el tiempo o el espacio. Para constituir responsabilidad por incendio se deben cumplir al mismo tiempo las siguientes tres condiciones: hay fenómeno de quema, es decir, hay calor, luz y llamas accidentales y la quema accidental está fuera de control y tiene tendencia a propagarse; . Sin embargo, algunos asegurados han presentado reclamaciones por quemaduras y deterioros provocados por el planchado de la ropa. Evidentemente, se puede emitir un juicio claro basándose en el principio de interpretación literal. (2) Interpretación intencional La interpretación intencional se refiere a interpretar el contrato basándose en la verdadera intención en el momento en que se celebró el contrato de seguro. La interpretación intencional sólo se aplica a palabras y expresiones ambiguas. Si el texto es exacto y el significado no es ambiguo, debe traducirse literalmente. En el trabajo real, debemos tratar de evitar el uso de la interpretación de la intención para evitar una posible subjetividad y unilateralidad en el proceso de interpretación de la intención. (3) La interpretación debe ser a favor de quien no redactó. El artículo 41 de la "Ley de Contratos" estipula: "Si hay controversia sobre la interpretación de una cláusula tipo, ésta se interpretará de conformidad con el modo habitual. Si hay más de dos interpretaciones de la cláusula tipo, se aceptará una interpretación que es desfavorable para la parte que establece la cláusula tipo." Porque Los términos de la mayoría de los contratos de seguro son redactados de antemano por el asegurador, quien debe considerar plenamente sus propios intereses al formular los términos del seguro, mientras que el tomador de la póliza sólo puede acordar o no está de acuerdo con aceptar los términos del seguro y, en general, no puede modificar los términos. Por lo tanto, cuando surge una disputa sobre un contrato de seguro, el tribunal popular o la agencia de arbitraje debe hacer una interpretación que sea favorable a quien no lo redacta (el tomador de la póliza, el asegurado o el beneficiario) para mostrar equidad. Este principio de interpretación sólo puede adoptarse cuando los términos del contrato de seguro son vagos, poco claros o tienen múltiples significados, y no se puede determinar la intención de las partes. Por lo tanto, el artículo 30 de la Ley de Seguros estipula: “Si un contrato de seguro se celebra con las condiciones estándar proporcionadas por el asegurador, y el asegurador y el tomador del seguro, el asegurado o el beneficiario tienen alguna disputa sobre las condiciones del contrato, deberán se interpretará de acuerdo con el entendimiento común. El contrato se interpretará de acuerdo con el entendimiento común. Si hay dos o más interpretaciones de una cláusula, el tribunal popular o la institución de arbitraje hará una interpretación que sea beneficiosa para el asegurado y el beneficiario. "(4) Respetar las prácticas de seguros. El negocio de seguros tiene sus propias particularidades y es un negocio altamente profesional. En las actividades comerciales a largo plazo, la industria de seguros ha producido muchos términos profesionales y modismos industriales. El significado de estas cláusulas suele ser diferente al de las cláusulas de vida ordinarias. Han sido aceptadas y reconocidas por los operadores de seguros de todo el mundo y se han convertido en cláusulas viables en el mercado asegurador internacional. Por tanto, a la hora de interpretar un contrato de seguro, es necesario considerar no sólo el significado general de las palabras utilizadas en determinadas cláusulas, sino también su significado especial en el contrato de seguro. Por ejemplo, la palabra "lluvias fuertes" en el contrato de seguro generalmente no se refiere a "lluvias fuertes", sino a una cierta cantidad de lluvia, es decir, la lluvia es más de 16 mm por hora, o la lluvia es más de 50 mm en 24 horas. Esto puede constituir lo que la industria de seguros llama una "tormenta".

& lt8 & gt Formas de resolver disputas sobre contratos de seguros Las formas de resolver disputas sobre contratos de seguros incluyen la reconciliación, la mediación, el arbitraje y el litigio.

(1) La reconciliación se refiere a una forma en que ambas partes de un contrato intercambian plenamente opiniones, aprenden unas de otras, se entienden, buscan puntos en común reservando diferencias, llegan a un acuerdo sobre las cuestiones en disputa y resuelven la disputa por su cuenta. sobre la base de la voluntariedad y la buena fe. (2) Mediación significa que, bajo los auspicios de un tribunal popular, una institución de arbitraje o un abogado, las partes de un contrato intercambian plenamente opiniones, llegan a un acuerdo sobre las cuestiones en disputa y resuelven la disputa de acuerdo con las leyes, los reglamentos y el contrato. estipulaciones. (3) Arbitraje Arbitraje significa que ambas partes en la disputa someten voluntariamente sus disputas a árbitros de una institución de arbitraje confiable y legalmente reconocida para su mediación y dictan un laudo de acuerdo con el acuerdo de arbitraje. El laudo arbitral tiene efectos jurídicos y debe ser cumplido por las partes. Las instituciones de arbitraje se refieren principalmente a comités de arbitraje establecidos de conformidad con la ley. Son organizaciones privadas independientes de las agencias administrativas nacionales y no están restringidas por nivel o geografía. (4) Seguro de litigios Los litigios se refieren principalmente al método mediante el cual las dos partes resuelven disputas y dictan sentencias a través de órganos judiciales nacionales/tribunales populares. Es la forma más intensa de resolver disputas.

Lectura ampliada: Cómo contratar un seguro, cuál es mejor y enseñarte cómo evitar estos "escollos" de los seguros.