Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Cuál es la definición de matrimonio cojo en el derecho internacional privado?

¿Cuál es la definición de matrimonio cojo en el derecho internacional privado?

Palabras clave: matrimonio cojo; valoración; ley apropiada

Un matrimonio cojo en derecho internacional privado también se llama matrimonio cojo, que es un matrimonio que es válido en un país pero inválido o disuelto en otro país. Debido a la existencia de matrimonios cojos, es posible que una persona mantenga un matrimonio llamado "monógamo" con más de dos cónyuges de diferentes países. Esto inevitablemente violará el orden público, las buenas costumbres y la ética de un país, y también pondrá las relaciones matrimoniales relacionadas con el extranjero en un estado inestable.

Estado fijo. Al mismo tiempo, la cojera del matrimonio conduce a la cojera del estatus legal de los hijos. La cuestión de si los hijos son hijos legítimos está relacionada con los derechos, obligaciones y relaciones sucesorias entre padres e hijos. Las leyes de muchos países estipulan que el estatus legal de los niños nacidos fuera del matrimonio es diferente del de los niños nacidos fuera del matrimonio. Por ejemplo, los padres no tienen la obligación de criar a los niños nacidos fuera del matrimonio y los niños nacidos fuera del matrimonio no tienen ninguna obligación. derechos de herencia. Se puede ver que no se puede ignorar el impacto del matrimonio cojo en la sociedad.

Este artículo analiza brevemente la aparición y las medidas preventivas del matrimonio cojo.

En primer lugar, los países tienen una identificación diferente de los requisitos sustantivos y constitutivos de los matrimonios relacionados con extranjeros, lo que resulta en matrimonios poco convincentes. El Departamento de Derecho Civil de Europa Continental divide los requisitos para los matrimonios relacionados con el extranjero en requisitos sustantivos y requisitos formales. Estipula que los requisitos sustantivos se regirán por la ley nacional de las partes y los requisitos formales se regirán por la ley del lugar. donde se celebró el matrimonio. Los requisitos sustantivos generalmente se refieren a la capacidad tanto de hombres como de mujeres para casarse, es decir, si han alcanzado la edad legal para contraer matrimonio, si tienen cónyuge, si la relación entre las dos partes cae dentro del ámbito de prohibición del matrimonio, si ambas partes padecen enfermedades que prohíben el matrimonio, etc. Los requisitos formales generalmente se refieren al hecho de que ambas partes deben acudir a la oficina de registro de matrimonio para registrarse y recibir un certificado de matrimonio, o que se requiere una ceremonia formal y la ceremonia de matrimonio debe realizarse adecuadamente. Debido a que los países tienen diferentes interpretaciones de los elementos sustantivos y formales, algunas cuestiones se consideran elementos formales en un país y elementos sustantivos en otro. Por ejemplo, en lo que respecta al matrimonio de menores, la Ley de Matrimonio británica estipula que los menores deben obtener el consentimiento de los padres; el artículo 148 del Código Civil francés estipula que los menores no pueden casarse sin el consentimiento de los padres. Las leyes británica y francesa parecen tener disposiciones idénticas sobre esta cuestión. Sin embargo, según sus respectivas leyes, los resultados son muy diferentes. Según el reconocimiento británico, se trata de una cuestión de forma del matrimonio y se aplica la ley del lugar donde se celebró el matrimonio. Según el reconocimiento francés, se trata de una cuestión de elementos fundamentales del matrimonio y se aplica el derecho interno de las partes. De esta manera, es fácil tener un matrimonio poco convincente.

Las medidas para prevenir este tipo de matrimonio cojo son las siguientes: (1) Para el establecimiento de un matrimonio relacionado con el extranjero, independientemente de los requisitos de fondo y forma, se aplicará la ley del lugar del matrimonio. . La ley aplicable más antigua para el establecimiento y validez de matrimonios entre extranjeros es la ley del lugar donde se celebró el matrimonio, también conocida como ley del lugar donde se celebró el matrimonio. En aquel momento, no había distinción entre requisitos formales y sustantivos para el establecimiento de un matrimonio relacionado con el extranjero. Se cree que un matrimonio que es válido en el lugar donde fue solemnizado es válido en todas partes y un matrimonio que no es válido en el lugar donde fue solemnizado no es válido en ninguna parte. En los Estados Unidos y muchos países latinoamericanos, la ley del lugar del matrimonio todavía se utiliza para resolver conflictos legales entre los requisitos para establecer un matrimonio relacionado con el extranjero y su validez. El artículo 283 (Validez del matrimonio) de la Segunda Reformulación del Conflicto de Leyes de los Estados Unidos resume la experiencia práctica integral en los Estados Unidos y estipula que un matrimonio cumple con los requisitos del estado donde se celebra y se considera válido en todas partes. Nuestro país no distingue entre requisitos sustantivos y formales para el establecimiento de matrimonios de extranjeros. Se aplica la ley del lugar del matrimonio, que es también la ley aplicable para la validez de los matrimonios de extranjeros. mi país

El artículo 147 de los "Principios generales del derecho civil" estipula que "chinos y ciudadanos chinos: al casarse con un extranjero, se aplicará la ley del lugar del matrimonio". La ventaja de este sistema es que es simple, conveniente para las partes involucradas en el matrimonio y puede evitar que se produzcan matrimonios poco convincentes. (2) Los requisitos y la validez de un matrimonio entre extranjeros se regirán por la ley del lugar del matrimonio y se estipularán claramente las deficiencias de este sistema. El establecimiento de un matrimonio relacionado con el extranjero se rige por la ley del lugar donde tuvo lugar el matrimonio, independientemente de los requisitos de fondo y forma. Si bien esto evita matrimonios poco convincentes, la desventaja de este sistema es que las partes pueden eludir fácilmente las disposiciones prohibitivas de las leyes de su país de origen o las leyes de registro de hogares y casarse en un país donde no existen estas prohibiciones. La Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado absorbió la experiencia práctica de los Estados Unidos y los países latinoamericanos y adoptó la Convención sobre la ceremonia matrimonial y el reconocimiento de la validez del matrimonio en marzo de 1977. El Convenio aplica la ley del lugar donde tuvo lugar el matrimonio a los requisitos de establecimiento y validez de los matrimonios entre extranjeros, y estipula claramente para evitar las desventajas de este sistema matrimonial (artículo 11). Los artículos 2 y 3 de la Convención definen los elementos del matrimonio. El artículo 2 establece que los elementos del matrimonio se basarán en la ley del país donde se celebre la boda. El artículo 3 estipula que el matrimonio debe cumplir las siguientes condiciones: (1) Ambos futuros cónyuges cumplen los requisitos esenciales de la legislación interna del lugar donde se celebra la boda, y uno de los cónyuges tiene la nacionalidad de ese país o tiene residencia habitual en ese país. (2) El futuro cónyuge cumple con los requisitos sustanciales del derecho interno estipulados en las normas de elección de ley del país donde se celebra la boda. En cuanto a la validez del matrimonio, el artículo 9 del Convenio estipula que un matrimonio válido celebrado de conformidad con la ley del país donde se celebró la boda será considerado válido por todos los Estados contratantes. El artículo 11 estipula que un Estado contratante se negará a reconocer la validez de un matrimonio sólo si uno de los cónyuges está casado de conformidad con la ley en el momento del matrimonio: (1) el cónyuge es un pariente consanguíneo directo o el; hijo de sus padres, o un hermano o hermana directo y adoptado; (3) Uno de los cónyuges no ha alcanzado la edad mínima para contraer matrimonio y no ha recibido los beneficios necesarios (4) Uno de los cónyuges carece de la capacidad de dar su consentimiento (P 193-196); (5) Uno de los cónyuges acepta casarse, pero el consentimiento es involuntario.

En segundo lugar, diferentes países tienen diferentes leyes aplicables con respecto a los requisitos formales para los matrimonios relacionados con extranjeros.

Las leyes aplicables que producen los requisitos formales para un matrimonio cojo incluyen principalmente los siguientes contenidos. En primer lugar, la ley del lugar donde se celebró el matrimonio. Según el principio tradicional de "jurisdicción territorial", los países generalmente aplican la ley del lugar donde se celebra el matrimonio a la validez de los requisitos formales del matrimonio. Cualquier matrimonio que cumpla con los requisitos legales del lugar donde se celebró se considera válido en todas partes y, a la inversa, cualquier matrimonio que no cumpla con estos requisitos se considera inválido en todas partes. Por ejemplo, el artículo 13 de la ley japonesa estipula que los requisitos formales para el matrimonio se ajustan a la ley del lugar del matrimonio. El artículo 283 de la Reformulación de Conflictos de Leyes de Estados Unidos estipula que “un matrimonio cumple con los requisitos del estado en el que se contrajo, y su validez debe ser reconocida generalmente, además, China, el Reino Unido, la República Checa”. República Checa y Eslovaquia aplican la ley del lugar del matrimonio sin reservas. En segundo lugar, el derecho personal de las partes. El país al que pertenecen las partes está más estrechamente relacionado con el matrimonio que el país en el que tuvo lugar el matrimonio. Para garantizar que no se violen el orden público y las buenas costumbres del país, algunos países sólo reconocen los matrimonios celebrados por medios religiosos de conformidad con las leyes del país o de las personas que viven en el país, y utilizan las leyes del país como la ley que rige los requisitos formales del matrimonio. Por ejemplo, en países como Grecia, Suecia y España, para popularizar el matrimonio católico, todos los españoles y griegos, sin importar en qué país se casen, deben cumplir con las disposiciones pertinentes de las leyes de su país. La legalidad del modelo matrimonial también determina la validez jurídica del matrimonio. En un matrimonio relacionado con el extranjero que involucra las leyes de dos países, si el modelo de matrimonio solo cumple con las disposiciones de una de las leyes, habrá un fenómeno de matrimonio cojo en el que el mismo matrimonio es legal y válido en un país pero no está reconocido. en otro país.

La medida para prevenir este tipo de matrimonio cojo es adoptar el principio de combinar la ley del lugar donde se celebró el matrimonio y la ley personal de las partes para determinar la ley aplicable a los requisitos formales del matrimonio. matrimonios relacionados con el extranjero. La adopción de una única aplicación de las leyes matrimoniales puede conducir fácilmente a matrimonios poco convincentes. Muchos países adoptan el principio de combinar la ley del lugar donde se celebra el matrimonio y las partes involucradas en su legislación, teniendo en cuenta los intereses del país donde se celebra el matrimonio y el país al que pertenecen las partes para garantizar que un matrimonio Los contratos celebrados legalmente en un país pueden ser reconocidos formalmente por otros países. Las prácticas específicas varían entre los países que han adoptado este principio. En general, existen dos modelos: (1) La ley del lugar del matrimonio es la principal, y también se adopta la ley personal de las partes. Esto es lo que hacen la mayoría de los países. Por ejemplo,

El artículo 445, párrafo 2, del Derecho Federal Internacional Privado de Suiza, que entró en vigor en 1989, estipula: "Matrimonio contraído en el extranjero: si uno de los contrayentes es suizo o ambos tienen residencia en Suiza, Suiza lo reconoce como válido. ( 2) Se aplicará en primer lugar la ley personal de las partes y se adoptará la ley del lugar donde se celebró el matrimonio. Por ejemplo, el artículo 16, apartado 2, de la Ley privada austriaca. El Derecho Internacional que entró en vigor en 1979 estipula que “el matrimonio celebrado en un país extranjero se regirá por la ley personal de las partes en el matrimonio, con sujeción a los requisitos que también sean válidas las leyes del lugar del matrimonio. "

En tercer lugar, diferentes países tienen diferentes estándares para determinar la jurisdicción sobre casos de divorcio relacionados con el extranjero, lo que resulta en matrimonios poco convincentes. En los juicios de disputas matrimoniales y familiares relacionadas con el extranjero, la cuestión de la jurisdicción judicial es prominente. En comparación con otras relaciones jurídicas, los matrimonios relacionados con extranjeros están más directamente relacionados con los derechos personales de las partes y los derechos de propiedad resultantes, que son cruciales para la estabilidad social y el desarrollo de un país. Por lo tanto, la mayoría de los países se esfuerzan por ejercer jurisdicción sobre el matrimonio y. Casos de familia relacionados con sus ciudadanos. Observando la legislación de varios países, los criterios para determinar la jurisdicción en casos de divorcio son los siguientes: (1) La jurisdicción se determina con base en el domicilio o residencia habitual de las partes. Las partes son el centro de la vida de la pareja y están estrechamente relacionados con las partes y su matrimonio. Los costos del litigio se pueden reducir aquí, por lo que el Reino Unido, los Estados Unidos, la ex Unión Soviética y muchos países latinoamericanos han adoptado esto. estándar (2) La jurisdicción se determina en función de la nacionalidad de las partes involucradas. La identidad cambia la relación personal entre las partes, lo que tiene un impacto directo en los intereses de las partes nacionales. La mayoría de los países de derecho civil abogan por que la jurisdicción de los casos de divorcio sea. La desventaja de utilizar un único estándar para determinar la competencia en casos de divorcio relacionados con el extranjero radica en que los conflictos de competencia resultantes pueden conducir a matrimonios poco convincentes. Es decir, el mismo caso de divorcio relacionado con el extranjero bajo la jurisdicción de diferentes países llegará a conclusiones diferentes, lo que resultará en un matrimonio relacionado con el extranjero que se ha disuelto legalmente en un país y está legalmente disuelto en otro país. La medida para prevenir este tipo de matrimonios cojos es determinar la competencia en los casos de divorcio relacionados con el extranjero basándose en el domicilio y el país. Por ejemplo, el artículo 59 del Derecho Internacional Privado Federal Suizo, que entró en vigor en 1989, prevé el divorcio y el divorcio. El artículo 66 también establece que “ninguno de los cónyuges tiene domicilio en Suiza, pero si uno de los cónyuges tiene la nacionalidad suiza, el procedimiento de divorcio y separación no puede interponerse ante el tribunal del domicilio del cónyuge, o si es manifiestamente irrazonable. iniciar dicho procedimiento, los tribunales suizos de la región donde se encuentre el cónyuge nacional suizo podrán ejercer jurisdicción sobre el caso.

En cuarto lugar, el conflicto entre los requisitos sustantivos y formales para el divorcio en la legislación de varios países conduce a la cojera del matrimonio. El sistema de divorcio es una rama del sistema matrimonial y la relación jurídica es extremadamente compleja. A juzgar por el contenido legislativo de varios países, las condiciones para el divorcio se pueden dividir en requisitos sustantivos y requisitos formales. Dado que los requisitos específicos de los diferentes países no son consistentes, inevitablemente surgirán conflictos legales. En primer lugar, el conflicto de leyes sobre los elementos sustantivos del divorcio. Los requisitos para el divorcio se refieren principalmente a las condiciones bajo las cuales las partes o una de las partes pueden solicitar el divorcio o aprobar el divorcio, es decir, las causales del divorcio.

En términos generales, con el desarrollo de los tiempos y la mejora de la condición de la mujer, las leyes de divorcio de varios países han relajado gradualmente las restricciones al divorcio. El principio tradicional de "divorcio por culpa" ha sido reemplazado por el principio de "divorcio sin culpa". El colapso emocional se ha convertido en el principal motivo para conceder el divorcio. Sin embargo, los países

tienen diferentes formas legislativas con respecto a los requisitos sustantivos para el divorcio y criterios específicos para medir si una relación se ha roto. Hay principalmente dos modos diferentes. 1. Los motivos del divorcio sólo se estipulan en principio, es decir, los motivos del divorcio no se enumeran uno por uno, sino que sólo se estipulan los principios generales para la concesión del divorcio. Por ejemplo, el artículo 33 de la "Ley de matrimonio y familia" de la ex Unión Soviética estipula que "... si el tribunal confirma que la pareja ya no puede vivir junta y mantener una familia, se concederá el divorcio en nuestro país". la ley también adopta este método y el tribunal determina si la relación se ha roto. En segundo lugar, se enumeran detalladamente los motivos del divorcio. En otras palabras, en las leyes pertinentes se enumeran detalladamente cinco motivos para conceder el divorcio. Primero, el cónyuge ha sido infiel; segundo, uno de los cónyuges ha sido abandonado maliciosamente por el otro; tercero, no se conoce la vida o muerte del cónyuge desde hace más de tres años; cuarto, el cónyuge padece una enfermedad mental grave; no hay esperanza de recuperación; en quinto lugar, la relación matrimonial es difícil de seguir existiendo otras razones principales. "En segundo lugar, existen conflictos legales sobre los requisitos formales para el divorcio. Los requisitos formales para el divorcio se refieren al método legal de disolución del matrimonio, es decir, el procedimiento de divorcio. La legislación de varios países también tiene diferentes disposiciones sobre los requisitos formales para el divorcio. Divorcio Existen principalmente los siguientes dos modelos: (1) Divorcio por acuerdo Esta es la práctica actual en la mayoría de los países. Es decir, las partes pueden divorciarse voluntariamente por acuerdo, pero cuando una de las partes no está dispuesta a divorciarse y hay una. motivo legal del divorcio, el tribunal solo decreta el divorcio. El método de sentencia es que la pareja solicita el divorcio y el tribunal dicta sentencia de acuerdo con la ley. Aunque las formas y requisitos del divorcio no son muy diferentes en los distintos países. El alcance y los procedimientos específicos del divorcio por acuerdo y los procedimientos específicos para juzgar el divorcio en la legislación de cada país también son muy diferentes. Los conflictos entre las leyes pertinentes y los requisitos sustantivos son inevitables. varios países a menudo conduce al fenómeno de un matrimonio cojo en el que un matrimonio se ha disuelto legalmente según la ley de un país, pero no se ha disuelto según la ley de otro país. Las principales medidas para prevenir este tipo de matrimonio cojo.

5. Las leyes aplicables a los requisitos sustantivos para el divorcio son diferentes en los distintos países.

De acuerdo con los principios generales de las leyes de conflicto. En varios países, las condiciones para el divorcio son diferentes. Los requisitos formales generalmente se aplican a la ley del tribunal. Esta es una cuestión de procedimiento. Por lo tanto, una vez que se determina la jurisdicción de un caso de divorcio, la ley aplicable a los requisitos formales y la aplicación. También se determinan los elementos esenciales del divorcio. Las leyes varían de un país a otro, principalmente como sigue:

(1) La ley del lugar del tribunal En la actualidad, la mayoría de los países abogan por que se cumplan los requisitos sustantivos. para el divorcio debe regirse por la ley del lugar del tribunal. China, la antigua Unión Soviética, el Reino Unido, los Estados Unidos, Suecia, Noruega y algunos países de América del Sur utilizan la ley del foro como ley aplicable. En la práctica judicial de estos países, la jurisdicción de los casos de divorcio está entrelazada con la ley aplicable y el estado de la ley aplicable está lejos de ser tan bueno como la jurisdicción. El matrimonio afecta directamente el orden público y la moral del tribunal. Sin embargo, cada país tiene sus propias costumbres y hábitos, sin tener en cuenta el orden público y la moral del tribunal. En interés del país en cuestión, la sentencia de divorcio dictada por el tribunal puede. ser rechazado por el país en cuestión, dando lugar a la aparición de cojera del matrimonio

(2) La mayoría de los países de Europa utilizan el derecho interno de las partes como derecho aplicable para el fondo. requisitos del divorcio. Por ejemplo, en 1982, la ex Yugoslavia, "Sobre la resolución de ciertas relaciones en la misma relación"

16 razones. 1 El artículo 35 enumera el conflicto de leyes de otros países y estipula que. “Se aplicará al divorcio la legislación interna de ambas partes en el momento del proceso. Si los cónyuges tienen nacionalidades diferentes al momento de presentar la demanda, se aplicarán de manera superpuesta las leyes de los dos países a los que pertenecen. "La razón principal por la que el divorcio debe regirse por las leyes del país de las partes es que el divorcio implica cuestiones de capacidad personal y debe aplicarse el derecho personal. Sin embargo, si el derecho interno de las partes permite que las causales de divorcio violen el orden público del país donde se encuentra el tribunal, o si el derecho interno de las partes lo permite. Si el divorcio no está permitido pero sí según la ley del tribunal, será difícil que el derecho interno de las partes sea adoptadas por el tribunal, lo que fácilmente conducirá a un matrimonio cojo.

Las medidas para prevenir este tipo de matrimonio cojo son las siguientes: (1) Unir a las partes la ley interna y la ley del lugar de celebración. El tribunal determina la ley aplicable a los requisitos de divorcio. Algunos países abogan por la aplicación de la ley interna de las partes y la ley del lugar del tribunal, como el derecho internacional privado húngaro, que estipula que los requisitos para el divorcio deben cumplirse. cumplir con las leyes personales de ambos cónyuges al momento de presentar la demanda si las leyes personales de los cónyuges al momento de presentar la demanda son diferentes, las leyes personales finales de los cónyuges serán las mismas a falta de leyes personales finales; Si una de las partes es ciudadano húngaro, se aplicará la ley húngara; en caso contrario, se aplicará la ley de la última residencia de la pareja y, si la pareja nunca ha vivido junta, se aplicará la ley judicial u otra ley institucional, es decir, según la ley. estatus personal de la pareja. Dependiendo de la situación legal, elegir diferentes leyes aplicables (2) Celebrar acuerdos internacionales sobre reconocimiento mutuo de sentencias para prevenir y evitar matrimonios cojos causados ​​por el no reconocimiento de sentencias de divorcio en el país donde se encuentran. donde se encuentra el tribunal, muchos países han celebrado acuerdos con países extranjeros relevantes. Los acuerdos internacionales sobre el reconocimiento mutuo de sentencias judiciales implementan un sistema de reconocimiento y ejecución de sentencias de divorcio, es decir, los tribunales de un país reconocen a los tribunales extranjeros con competencia para divorciarse de extranjeros. de acuerdo con ciertos procedimientos legales.

La sentencia definitiva sobre el caso tiene el mismo efecto legal que la sentencia del tribunal nacional y debe implementarse de acuerdo con los procedimientos de ejecución internos (P224-228).

Materiales de referencia:

1[Alemania] Wolf Li Haupe et al. Derecho Internacional Privado m. Beijing: Jurisprudencia.

Versión china, 1988.

2 Lin Xin, Li Qiong. Investigación sobre la Teoría del Derecho Internacional Privado

Beijing: Universidad de Ciencias Políticas y Derecho de China, 1996.

Chen Zhidong y Ding Wei nº 3. "Sobre el conflicto legal", Beijing: Law Press, 2001.

1996.