Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Texto completo de leyes y reglamentos sobre administración de entrada y salida de extranjeros

Texto completo de leyes y reglamentos sobre administración de entrada y salida de extranjeros

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Capítulo 2 Entrada

Capítulo 3 Residencia

Capítulo 4 Viajes

Capítulo 5 Salida

p>

Capítulo 6 Agencias Administrativas

Capítulo 7 Castigo

Capítulo 8 Disposiciones complementarias Artículo 1 Con el fin de salvaguardar la soberanía, la seguridad y el orden social de la República Popular China y promover el derecho internacional Esta ley se promulga para facilitar el desarrollo de los intercambios. Esta ley se aplicará a la entrada, salida, tránsito, residencia y viajes de extranjeros en China.

Artículo 2 Los extranjeros que entren, transiten y permanezcan en China deben obtener permiso de las autoridades competentes del gobierno chino.

Artículo 3 Los extranjeros que entren, salgan o transiten deberán pasar por puertos abiertos a extranjeros o puertos designados, y deberán someterse a inspección por parte de organismos de inspección preventiva. Los vehículos extranjeros deben pasar por puertos abiertos a extranjeros o puertos designados al entrar y salir, y deben someterse a inspección y supervisión por parte de los organismos de prevención e inspección.

Artículo 4 El gobierno chino protege los derechos e intereses legítimos de los extranjeros en China. No se vulnerará la libertad personal de los extranjeros y no se los arrestará sin la aprobación o decisión de la Fiscalía Popular, o la decisión del Tribunal Popular, por los órganos de seguridad pública o los órganos de seguridad nacional.

Artículo 5 Los extranjeros deben respetar las leyes chinas en China y no deben poner en peligro la seguridad nacional de China, dañar los intereses sociales y públicos ni alterar el orden público y social. Artículo 6 Los extranjeros que deseen ingresar al país deberán solicitar visa ante una agencia de representación diplomática, una agencia consular u otra agencia extranjera autorizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores. En determinadas circunstancias y de conformidad con las normas del Consejo de Estado, los extranjeros también pueden solicitar visas a las autoridades de visas en los puertos designados por las autoridades competentes del gobierno chino. La entrada de personas de países que han firmado acuerdos de visa con el gobierno chino se manejará de acuerdo con los acuerdos. Si un país extranjero tiene regulaciones especiales sobre la entrada y tránsito de ciudadanos chinos, las autoridades competentes del gobierno chino pueden tomar las medidas correspondientes según la situación. Los extranjeros que posean boletos de conexión y tomen vuelos internacionales directamente a través del país y permanezcan en China por no más de 24 horas sin salir del aeropuerto están exentos de solicitar visa. Las solicitudes de salida temporal del aeropuerto serán aprobadas por las autoridades de prevención e inspección.

Artículo 7 Los extranjeros que soliciten diversos tipos de visas deben presentar pasaportes válidos y certificados pertinentes cuando sea necesario.

Artículo 8 Los extranjeros que soliciten trabajar en China o estén empleados para trabajar en China deben tener un certificado de solicitud o empleo al solicitar una visa.

Artículo 9 Los extranjeros que vengan a China para establecerse en China deben tener el "Formulario de confirmación del estado de liquidación" al solicitar una visa. El solicitante deberá obtener el "Formulario de Confirmación de Identidad de Reasentamiento" de la agencia de seguridad pública que solicita el acuerdo.

Artículo 10 Las autoridades competentes del gobierno chino emitirán las visas correspondientes en función de los motivos por los que los extranjeros solicitan la entrada.

Artículo 11 Cuando una aeronave o barco dedicado a la navegación internacional llegue a un puerto chino, el capitán, capitán o agente deberá presentar una lista de pasajeros a la agencia de inspección de tránsito de las aeronaves y barcos extranjeros también deberá proporcionar una tripulación; lista.

Artículo 12 No se permite la entrada a los extranjeros que se considere que pueden poner en peligro la seguridad nacional y el orden social de China al ingresar. Artículo 13 Los extranjeros que residan en China deben poseer un documento de identidad o permiso de residencia emitido por la autoridad competente del gobierno chino. El período de validez del documento de identidad o del documento de residencia se determina en función del motivo de entrada. Los extranjeros que residen en China deben presentar sus documentos de verificación a las autoridades de seguridad pública locales dentro del tiempo especificado.

Artículo 14 Los extranjeros que inviertan en China o participen en cooperación económica, tecnológica o cultural con empresas e instituciones chinas de acuerdo con las leyes chinas y necesiten permanecer en China por un largo tiempo podrán obtener una Licencia de Largo Plazo. condición de residencia o residencia permanente.

Artículo 15 Los extranjeros que soliciten asilo por motivos políticos podrán permanecer en China con la aprobación de las autoridades competentes del gobierno chino.

Artículo 16 Para los extranjeros que no respeten las leyes chinas, las autoridades competentes del gobierno chino podrán acortar su estancia en China o cancelar sus calificaciones para permanecer en China.

Artículo 17 Los extranjeros que deseen permanecer temporalmente en China deben registrar su alojamiento de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 18 Los extranjeros titulares de documentos de residencia que cambien su lugar de residencia en China deben pasar por los procedimientos de reubicación de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 19 Los extranjeros que no hayan obtenido documentos de residencia y los extranjeros que vengan a China a estudiar no podrán trabajar en China sin el permiso de las autoridades competentes del gobierno chino. Artículo 20 Los extranjeros que posean visas o documentos de residencia válidos podrán viajar a las zonas abiertas a los extranjeros estipuladas por el gobierno chino.

Artículo 21 Los extranjeros que viajen a zonas cerradas a los extranjeros deberán solicitar documentos de viaje a los órganos de seguridad pública locales. Artículo 22 Los extranjeros deberán presentar pasaporte vigente u otros documentos válidos al salir del país.

Artículo 23 No se permitirá la salida del país a los extranjeros que se encuentren en alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Los imputados y procesados ​​en causas penales identificadas por los órganos de seguridad pública o el Fiscalía Popular o Tribunal Popular Sospechosos de delitos;

(2) Notificados por el Tribunal Popular que tienen casos civiles sin resolver y no pueden salir del país;

(3) Hay otras violaciones de las leyes de nuestro país que no han sido abordadas y requieren que los supervisores pertinentes sean investigados por el departamento.

Artículo 24 Si un extranjero cumple alguna de las siguientes circunstancias, el organismo de inspección de fronteras tiene derecho a impedirle salir del país y tratarlo de conformidad con la ley:

(1) Tener un documento de salida inválido;

(2) Tener documentos de salida de otras personas;

(3) Tener documentos de salida falsificados o alterados.

Artículo 25 Los órganos del gobierno chino que aceptan solicitudes de entrada, salida y tránsito de extranjeros son las agencias representativas diplomáticas, agencias consulares y otras agencias extranjeras autorizadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores de China. Las autoridades nacionales competentes del gobierno chino que aceptan solicitudes de entrada, tránsito, residencia y viajes de extranjeros son el Ministerio de Seguridad Pública, las agencias locales de seguridad pública autorizadas por el Ministerio de Seguridad Pública y los departamentos locales de asuntos exteriores autorizados por el Ministerio de Asuntos exteriores.

Artículo 26: Las agencias que aceptan solicitudes de ingreso, tránsito, residencia y viajes de extranjeros tienen el derecho de negarse a expedir visas y documentos; tienen derecho a revocar o declarar inválidas las visas y documentos que hayan sido otorgados; emitido. Cuando sea necesario, el Ministerio de Seguridad Pública y el Ministerio de Relaciones Exteriores podrán modificar las decisiones tomadas por sus organismos autorizados.

Artículo 27 Los órganos de seguridad pública a nivel de condado o superior pueden detener a extranjeros para su revisión, ponerlos bajo vigilancia residencial o deportarlos a extranjeros que ingresen al país ilegalmente o residan ilegalmente.

Artículo 28 La policía de asuntos exteriores de los órganos de seguridad pública a nivel de condado o superior tiene derecho a inspeccionar los pasaportes y otros documentos de los extranjeros en el desempeño de sus funciones. Cuando la policía extranjera realiza inspecciones, debe presentar sus certificados de trabajo y las organizaciones o personas pertinentes tienen la responsabilidad de brindar asistencia. Artículo 29 Cualquiera que entre o salga ilegalmente del país en violación de las disposiciones de esta Ley, permanezca o permanezca ilegalmente en China, o viaje a áreas no abiertas a extranjeros sin poseer un documento de viaje válido deberá falsificarlo, alterarlo, usarlo de manera fraudulenta o transferirlo. para entrar, salir de documentos.

Los órganos de seguridad pública a nivel de condado o superior podrán imponer advertencias, multas o detenciones por no más de diez días si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, y la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley. Si un extranjero multado o detenido por el órgano de seguridad pública no está satisfecho con la sanción, podrá presentar un recurso ante el órgano de seguridad pública del nivel inmediatamente superior dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la notificación, y el órgano de seguridad pública El órgano del nivel superior inmediatamente tomará la decisión final. También podrá apelar directamente a la población local. Se presentó una demanda ante el tribunal.

Artículo 30 Si las conductas enumeradas en el artículo 29 de esta Ley son graves, el Ministerio de Seguridad Pública podrá imponer la pena de salida del país dentro de un plazo o deportación. Artículo 31 El término "extranjero" mencionado en esta Ley se refiere a una persona que no tiene la nacionalidad china de conformidad con la Ley de Nacionalidad de la República Popular China.

Artículo 32 Los extranjeros de países adyacentes a China que vivan en las zonas fronterizas entre ambos países podrán entrar y salir del país temporalmente. Si hay un acuerdo entre los dos países, se implementará el acuerdo; si no hay acuerdo, se implementarán las regulaciones del gobierno municipal chino.

Artículo 33 El Ministerio de Seguridad Pública y el Ministerio de Relaciones Exteriores formularán normas de implementación de conformidad con esta ley y las presentarán al Consejo de Estado para su aprobación e implementación.

Artículo 34 La gestión posterior a la entrada de extranjeros estacionados en China, miembros de misiones diplomáticas y agencias consulares estacionadas en el extranjero y otros extranjeros que disfruten de privilegios e inmunidades se manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Consejo de Estado y sus autoridades competentes.

Artículo 35 La presente Ley entrará en vigor el 1 de febrero de 1986.