Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Cuánto gana un traductor de francés a tiempo parcial en China? Lo mejor es ser más específico, que es un traductor a tiempo parcial con una intensidad de trabajo media. Nunca aceptes un trabajo a tiempo parcial como traductor, ¡es equivalente a burlarte de tu propia vida! ¿Has firmado un contrato con una empresa de traducción? Dijeron que enviarían el manuscrito a su correo electrónico y luego lo devolverían a su correo electrónico después de que lo hubiera traducido, y que pagarían la tarifa del manuscrito a su número de tarjeta bancaria. Cuando lo traduces, te siguen instando a que lo envíes primero a su dirección de correo electrónico y los usuarios están ansiosos por usarlo. ¿Qué piensas sobre la compensación? Dijeron que lo llamarían después de recibir su traducción. Una vez que lo envíes a su correo electrónico, no ofrecerán el precio. Dijeron que el cliente no estaba contento y no estaba dispuesto a pagar. ¡Entonces no te pueden dar dinero porque la empresa de traducción tampoco recibe dinero del cliente! A veces solo puedo dormir dos horas por un trabajo urgente (pero la empresa de traducción está muy ansiosa) y mis fuerzas físicas están muy agotadas. El resultado es que no hay dinero o simplemente te dan un líder.

¿Cuánto gana un traductor de francés a tiempo parcial en China? Lo mejor es ser más específico, que es un traductor a tiempo parcial con una intensidad de trabajo media. Nunca aceptes un trabajo a tiempo parcial como traductor, ¡es equivalente a burlarte de tu propia vida! ¿Has firmado un contrato con una empresa de traducción? Dijeron que enviarían el manuscrito a su correo electrónico y luego lo devolverían a su correo electrónico después de que lo hubiera traducido, y que pagarían la tarifa del manuscrito a su número de tarjeta bancaria. Cuando lo traduces, te siguen instando a que lo envíes primero a su dirección de correo electrónico y los usuarios están ansiosos por usarlo. ¿Qué piensas sobre la compensación? Dijeron que lo llamarían después de recibir su traducción. Una vez que lo envíes a su correo electrónico, no ofrecerán el precio. Dijeron que el cliente no estaba contento y no estaba dispuesto a pagar. ¡Entonces no te pueden dar dinero porque la empresa de traducción tampoco recibe dinero del cliente! A veces solo puedo dormir dos horas por un trabajo urgente (pero la empresa de traducción está muy ansiosa) y mis fuerzas físicas están muy agotadas. El resultado es que no hay dinero o simplemente te dan un líder.

¿Sigues trabajando a tiempo parcial?