¿Cuál es la diferencia entre algo raro en lo que vivir y algo raro en lo que vivir?
Se puede vivir en bienes raros: los bienes en sí son bienes raros.
El almacenamiento es posible: después de un período de acaparamiento, se convierte en una mercancía extraña.
Dos: Diferencias en el tiempo:
Un bien escaso para vivir: Este bien es un bien escaso en cualquier momento.
Puede sobrevivir en liberación: Si no ha pasado el período de liberación, este producto no podrá importarse.
En tercer lugar, las fuentes son diferentes:
Se pueden vivir bienes extraños:
De los "Registros históricos·Biografía de Lu Buwei" escrito por Sima Qian , un historiador de la dinastía Han Occidental:
Cuando Jia Han lo vio, se sintió muy compasivo y dijo: "Esta cosa extraña es habitable".
Acaparamiento de bienes: p>
De "El Jardín" escrito por el escritor chino Ba Jin en 1944;
"Los señores inteligentes o codiciosos tenían que hacer algún negocio de acaparamiento".
Cuarto, diferente explicaciones:
Se puede vivir en bienes raros (dos explicaciones):
1. Se refiere a acaparar bienes raros y esperar a venderlos a un precio alto. p>2. Es una metáfora de utilizar algo especial o exclusivo como capital para ganar fama y fortuna.
Almacenar bienes en un lugar extraño (explicación detallada):
1. : acumulación; número impar: almacenamiento de bienes escasos
2. Se refiere a los comerciantes que acumulan grandes cantidades de bienes, esperando ser vendidos a un precio alto para obtener grandes ganancias
Datos ampliados:
En el chino clásico se pueden vivir bienes extraños:
Los descendientes de la dinastía Qin, Chu, eran superiores a los príncipes, y montaban sobre ellos. Los caballos entraban y salían sin. misericordia. Estaban atrapados y no orgullosos. Cuando Jia Hanhan los vio, se apiadó de ellos y dijo: "Es algo extraño en lo que vivir". ". Pero fue a ver a Zi Chu y le dijo: "Puedo abrirle la puerta al hijo mayor. ”
Zi Chu sonrió y dijo: “¡Es desde la puerta del rey arrogante, pero desde la puerta del gran yo!” Lu Buwei dijo: "No lo sé, pero mi puerta es muy grande para mi hijo". Zi Chu sabía lo que se decía, pero se sentó y habló profundamente. Lu Buwei dijo: "El rey de Qin es viejo y Guo Jun es el príncipe".
Escuché que Guo Junren estaba enamorado de la Sra. Huayang. La Sra. Huayang no tenía hijos, y el único que podía escuchar a la Sra. Huayang era el que podía tener un heredero adecuado. Ahora son más de 20 hermanos, con el hijo en el medio. No tuvo mucha suerte y era príncipe desde hacía mucho tiempo. Es decir, si el rey es el rey y Guo Junren es el rey, entonces en el primero, el hijo tendrá que competir con el hijo mayor y otros hijos por el príncipe heredero. "
Zi Chu dijo: "Por supuesto. ¿Por qué? Lu Buwei dijo: "Soy muy pobre, así que estoy aquí porque debo dedicarme a mis familiares y amigos". Aunque usted no es Wei Qiong, tome a su hija como su hijo y viaje al oeste para servir a la Sra. An y Huayang y convertir a su hijo en un heredero adecuado. Zi Chu asintió y dijo: "Esto debe ser como la política del monarca". Califique al Rey de Qin.
”
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Biografía de Lu Buwei
Enciclopedia Baidu - Qiyuan (escritor chino Ba Jin)