Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Reglamento de gestión del mercado cultural y de entretenimiento de la ciudad de Taiyuan

Reglamento de gestión del mercado cultural y de entretenimiento de la ciudad de Taiyuan

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del mercado cultural y de entretenimiento, promover la prosperidad y el desarrollo del mercado cultural y de entretenimiento, satisfacer las crecientes necesidades culturales y de entretenimiento de la gente y proteger los derechos e intereses legítimos de operadores y consumidores, de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, combinados con Este reglamento está formulado en base a las condiciones reales de esta ciudad. Artículo 2 El término "mercado cultural y de entretenimiento" mencionado en este Reglamento incluye salas de karaoke, salones de baile, salones de karaoke, cafeterías, bares y otros lugares comerciales de entretenimiento con instalaciones de karaoke o cantantes cantando, así como aquellos designados por la administración cultural. departamento según lo estipulado por el Gobierno Popular Municipal. Otros espacios comerciales, culturales y de entretenimiento gestionados. Artículo 3 Todas las unidades y personas que se dediquen a operaciones culturales y de entretenimiento, gestión y participación en actividades culturales y de entretenimiento dentro del área administrativa de esta ciudad deberán formular este reglamento. Artículo 4 El desarrollo del mercado cultural y de entretenimiento será coherente con el nivel de desarrollo socioeconómico de la ciudad, las necesidades de la vida cultural del pueblo y los requisitos de la construcción de la civilización espiritual socialista. Artículo 5 Los gobiernos populares de todos los niveles fortalecerán la gestión de los mercados culturales y de entretenimiento, fortalecerán la construcción de equipos de aplicación de la ley, confiarán en el pueblo para llevar a cabo la supervisión social y promoverán el desarrollo saludable de los mercados culturales y de entretenimiento.

El gobierno fomenta y apoya el desarrollo de actividades culturales y de entretenimiento para las masas, y controla adecuadamente la construcción de instalaciones culturales y de entretenimiento de lujo. Artículo 6 El departamento administrativo cultural municipal es la autoridad competente para el mercado cultural y de entretenimiento de esta ciudad.

El departamento administrativo cultural del condado (ciudad, distrito) es responsable de la gestión del mercado cultural y de entretenimiento dentro de su propia región administrativa.

Los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, salud, precios, protección del medio ambiente, apariencia de la ciudad, protección contra incendios y otros departamentos deben gestionar el mercado cultural y de entretenimiento de acuerdo con la ley de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Aprobación y Gestión Artículo 7 El mercado cultural y de entretenimiento de esta ciudad implementa el principio de combinar la gestión jerárquica con la gestión territorial y dar prioridad a la gestión territorial. Artículo 8 Para participar en actividades comerciales culturales y de entretenimiento, se debe obtener una licencia comercial cultural emitida por el departamento administrativo cultural local a nivel de condado o superior, y acudir al departamento administrativo industrial y comercial para solicitar una licencia comercial con el departamento cultural. licencia comercial. Si pertenece a una industria especial, también debe obtener una "Licencia de Industria Especial" del departamento de seguridad pública. Artículo 9 Al examinar y aprobar proyectos comerciales culturales y de entretenimiento, el departamento administrativo cultural hará planes generales y tomará medidas razonables para facilitar las masas. Artículo 10 Quienes se dediquen a actividades empresariales culturales y de entretenimiento deberán cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) Nombre, dirección y estatutos de la unidad Normas y disposiciones pertinentes de lugares, instalaciones y empleados;

(3) Las instalaciones de seguridad, protección contra incendios y saneamiento de los lugares culturales y de entretenimiento deben cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes, y aquellas que no pasen la inspección de aceptación no podrán abrir;

(4) Disponer de fondos proporcionales a la escala de sus actividades empresariales. Artículo 11 Si un operador cesa su actividad o cambia sus elementos de registro, deberá acudir al departamento emisor original para gestionar los procedimientos de cancelación o cambio.

Los permisos obtenidos conforme a la ley no podrán ser alterados, prestados o arrendados. Artículo 12 Está prohibido utilizar actividades culturales y de entretenimiento para promover la superstición feudal, la violencia asesina, la obscenidad y otros contenidos nocivos para la salud física y mental de las personas. Artículo 13 Quedan prohibidos en los lugares culturales y de entretenimiento los juegos de azar, el tráfico de drogas, la prostitución y otras actividades ilegales y delictivas. Artículo 14 Está prohibido vender y consumir bebidas alcohólicas en bares de karaoke, salones de baile y bares de karaoke. Artículo 15 Está prohibido introducir ilegalmente armas de fuego, municiones, cuchillos controlados y artículos inflamables y explosivos en lugares culturales y de entretenimiento. Artículo 16 No se permite la apertura de lugares comerciales culturales y de entretenimiento a menos de 200 metros de las escuelas primarias y secundarias.

Los operadores no permitirán que menores ingresen a lugares culturales y de entretenimiento que no sean adecuados para menores según lo estipulado en las leyes y reglamentos, y colocarán señales obvias de prohibición de entrada. Artículo 17 Los operadores deberán realizar actividades económicas de acuerdo con los proyectos empresariales aprobados, la capacidad de transporte de pasajeros, etc. y brindar servicios de acuerdo con el contenido y horario comercial programado y anunciado. Artículo 18 Los operadores deberán mantener el orden normal de los locales comerciales, frenar conductas que violen la ética social y no podrán utilizar medios pornográficos u otros medios ilegales para atraer clientes, ni extender el horario comercial sin autorización. Capítulo 3 Protección de derechos e intereses Artículo 19 Los operadores operan de forma independiente dentro del alcance del registro aprobado y sus derechos e intereses legítimos están protegidos por la ley.

Tienen derecho a denunciar, acusar y apelar contra unidades e individuos que atenten contra sus legítimos derechos e intereses. Artículo 20 Los operadores tienen derecho a rechazar cargos arbitrarios, multas arbitrarias, prorrateos arbitrarios e inspecciones arbitrarias que no se rijan por leyes, reglamentos y reglas.

Los operadores tienen derecho a resistir la confiscación de licencias de negocios culturales y licencias comerciales por parte de departamentos que no otorgan licencias. Artículo 21 El personal administrativo cultural y el personal encargado de hacer cumplir la ley de otros departamentos deben ejercer sus poderes de conformidad con la ley y no aprovecharán la oportunidad de la inspección para realizar el libre consumo. Artículo 22 Los derechos e intereses legítimos de los consumidores en participar en actividades culturales y de entretenimiento están protegidos por la ley. Los consumidores tienen derecho a exigir protección de conformidad con la ley contra los operadores que no proporcionan servicios de acuerdo con los artículos y contenidos acordados y cobran tarifas superiores al precio indicado. Capítulo 4 Responsabilidades Legales Artículo 23 Cualquier persona que viole las disposiciones del Artículo 8 de este Reglamento y se dedique a actividades comerciales sin obtener una licencia de negocio cultural o una licencia comercial será ordenada por la autoridad otorgante a cesar sus actividades comerciales, confiscar ganancias ilegales y también podrá imponer una multa de 5.000 yuanes Multas de más de 20.000 yuanes y menos de 20.000 yuanes. Artículo 24 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 1 del artículo 11 de este Reglamento recibirá una advertencia del departamento administrativo correspondiente y podrá recibir una multa de no más de 2.000 yuanes.

Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 11 de este Reglamento será ordenada por la autoridad otorgante a suspender el negocio para su rectificación, confiscar ganancias ilegales y también podrá imponer una multa de no menos de 5.000 yuanes. pero no más de 20.000 yuanes.