Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Introducción a las “Medidas para la Administración de Estudiantes Extranjeros”

Introducción a las “Medidas para la Administración de Estudiantes Extranjeros”

Medidas para la Gestión de Estudiantes Extranjeros

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Aceptar y cultivar estudiantes extranjeros (en adelante estudiantes internacionales) es una obligación internacionalista que nuestro país debe cumplir, y también es un paso importante para promover la cooperación de mi país con otros países del mundo. La educación, la ciencia y la tecnología, los intercambios culturales y la cooperación económica y comercial son tareas estratégicas para mejorar la amistad y el entendimiento entre nuestro pueblo y los pueblos de otros países. el mundo, lo que debe hacerse de forma activa y consciente.

Artículo 2: La aceptación de estudiantes internacionales deberá seguir la política exterior y el sistema educativo de mi país, tener en cuenta la situación del país de origen e implementar la política de adherirse a los estándares, seleccionar los mejores, crear condiciones y aumentando gradualmente el número de estudiantes.

Artículo 3 La enseñanza y formación de los estudiantes internacionales se realizará básicamente de acuerdo con los planes de enseñanza formulados por cada escuela, pero podrán realizarse los ajustes necesarios según la situación y requerimientos de los estudiantes internacionales.

Artículo 4: Se deben imponer requisitos estrictos a los estudiantes extranjeros en sus estudios y deben ayudarlos seriamente; deben tener una influencia política positiva y no imponerse a los demás; deben cuidar de sus propias vidas; adecuadamente y administrar sus negocios con seriedad.

Capítulo 2 Aceptación del Proyecto

Artículo 5 Las categorías de estudiantes internacionales aceptados son estudiantes de secundaria técnica, estudiantes de junior college, estudiantes de pregrado, estudiantes de posgrado y estudiantes visitantes. Los estudiantes internacionales están limitados a carreras que están abiertas al mundo exterior en China. Las carreras ultrasecretas generalmente no admiten estudiantes. Las carreras de confidencialidad aceptan estudiantes extranjeros y la escuela informará al superior para su aprobación y luego a la Comisión Nacional de Educación para su presentación.

Artículo 6: Todo estudiante internacional aceptado en nombre del gobierno deberá ser aprobado por la Comisión Nacional de Educación. Con la premisa de completar tareas nacionales, los estudiantes internacionales aceptados por colegios y universidades a través de intercambios entre escuelas u otros medios serán revisados ​​y aprobados por la institución receptora e informados a las autoridades superiores y a la Comisión Nacional de Educación para su archivo.

Artículo 7 Las calificaciones académicas, la edad y el estado de salud de los estudiantes internacionales deben cumplir con las regulaciones de China para la aceptación de estudiantes internacionales. Los estudiantes internacionales deben cumplir con las leyes de nuestro país y las reglas y regulaciones de nuestra escuela después de venir a China.

Aquellos que soliciten programas de pregrado y posgrado en ciencias, ingeniería, agricultura, medicina y administración deben realizar el examen de ingreso (a menos que se acuerde lo contrario). Aquellos que no aprueben el examen de pregrado y estén cerca de los estándares de admisión pueden ingresar primero al curso preparatorio durante un año y luego ingresar al programa de pregrado después de aprobar el examen final, o ingresar a un colegio universitario o escuela secundaria técnica, o abandonar los estudios. Aquellos que no aprueben el examen de ingreso a posgrado pueden ser clasificados como estudiantes avanzados. La especialidad de un estudiante visitante generalmente debe ser consistente con su especialidad original.

Artículo 8 Los estudiantes extranjeros que vengan a China a estudiar deben tener pasaportes ordinarios. Cualquier persona que posea un pasaporte diplomático, oficial o especial (o de servicio) debe emitir una nota de la embajada correspondiente en China antes de inscribirse, declarando que renunciará a los privilegios correspondientes durante sus estudios en China y realizará los trámites correspondientes con los chinos. órganos de seguridad pública.

Capítulo 3 Trabajo docente

Artículo 9: Enseñar bien es el eslabón central para cultivar estudiantes internacionales. La enseñanza debe organizarse de acuerdo con el sistema educativo y el plan de enseñanza de China y la situación real de los estudiantes internacionales. Es necesario fortalecer la investigación docente, mejorar los métodos de enseñanza y mejorar la calidad de la enseñanza. El estudio de los estudiantes internacionales no sólo debe ser estricto, sino también tener en cuenta sus características y dificultades. Se pueden agregar o eliminar cursos y contenidos cuando sea necesario, o se pueden realizar clases individuales para que puedan aprender sus verdaderas habilidades.

Artículo 10: Los estudiantes internacionales que no pueden estudiar chino como especialidad deben estudiar chino básico durante un año después de llegar a China, y solo pueden ingresar a estudios principales después de aprobar la prueba de dominio del chino. Los estudios universitarios de lengua y literatura chinas, historia, filosofía y medicina tradicional china requieren dos años de estudio básico del idioma chino. El tiempo de estudio de chino básico y preparatorio no está incluido en los años de estudio profesional.

El curso de teoría política es un curso obligatorio para estudiantes internacionales con especialización en filosofía, política, economía y socialismo científico. Para estudiantes internacionales que estudian otras especialidades, es un curso optativo. Los estudiantes extranjeros pueden participar en clases de descripción general de China o conferencias especiales de forma voluntaria.

La educación física es una asignatura optativa.

Artículo 11: A los estudiantes de secundaria técnica, universitarios, universitarios y de posgrado que completen sus estudios y aprueben el examen se les entregará un certificado de graduación; a los que no aprueben el examen se les entregará un certificado de graduación; un certificado de finalización. Cualquiera que tome una excedencia recibirá un certificado de acuerdo con la normativa pertinente, y en el certificado se indicará el número de años de estudio. Una vez que los estudiantes avanzados completen el plan de estudio de clase avanzada, se les emitirá un certificado de estudio de clase avanzada. De acuerdo con el "Reglamento de títulos de la República Popular China", los estudiantes de pregrado y posgrado pueden obtener los títulos correspondientes. Para facilitar el empleo de los graduados después de regresar al país, de acuerdo con las necesidades del país de envío, se puede indicar en el título de licenciatura en ingeniería, medicina o agricultura que el titular tiene las calificaciones de ingeniero, un médico o un agrónomo.

Artículo 12 Respecto al uso de libros de texto, libros, archivos e información por parte de estudiantes internacionales:

Libros de texto, folletos, materiales de referencia, etc. Lo que se ofrece a los estudiantes chinos en esta especialidad debería, en principio, ofrecerse a los estudiantes internacionales. Los estudiantes internacionales pueden tomar prestados libros, periódicos, revistas y literatura de la biblioteca de acuerdo con las regulaciones. Los estudiantes extranjeros pueden suscribirse a publicaciones, periódicos, publicaciones escolares y noticias de referencia nacionales. Si es necesario para estudios profesionales y no implica secretos de estado, con la aprobación de los directores de la escuela, se pueden proporcionar a los estudiantes extranjeros libros, publicaciones periódicas y materiales inéditos en el país.

(2) Los estudiantes extranjeros pueden tomar prestados libros, publicaciones periódicas y materiales fotocopiados en idiomas extranjeros, excepto los libros, publicaciones periódicas y materiales confidenciales marcados como prohibidos para extranjeros cuando se fotocopian, en la biblioteca, pero no se les permite ser copiado.

(3) Los estudiantes extranjeros que necesiten utilizar archivos históricos chinos para estudios profesionales deben presentar su solicitud de acuerdo con los procedimientos prescritos por la Administración de Archivos del Estado.

(4) Todos los libros de texto, folletos, materiales, notas de estudio de los propios estudiantes, grabaciones de audio, videos y fotografías de aprendizaje profesional emitidos por la escuela a estudiantes internacionales pueden transportarse o enviarse por correo fuera del país. entre ellos, no son públicos en el país. Los libros, publicaciones periódicas y materiales emitidos deben ser certificados por la escuela después de su revisión y aprobación, y la aduana puede transportarlos o enviarlos por correo fuera del país con el certificado.

Capítulo 4 Práctica profesional e investigación social

Artículo 13 Los departamentos y escuelas pertinentes se encargarán de que los estudiantes internacionales estudien junto con estudiantes chinos o estudien de forma independiente de acuerdo con el plan de enseñanza.

La investigación social relacionada con las principales es una parte integral de la docencia. De acuerdo con los temas de investigación y el esquema de la encuesta acordados por la escuela y el área local, se puede organizar a los estudiantes de artes liberales para que recopilen información y datos en regiones y unidades relevantes.

Artículo 14 Los planes de pasantías o inspección para estudiantes internacionales serán revisados ​​y aprobados por la escuela. Para áreas abiertas y unidades no confidenciales, las escuelas pueden contactarlas por su cuenta. Quienes acudan a una unidad confidencial serán revisados ​​por el departamento superior competente de la escuela y aprobados por el departamento superior competente de la unidad y el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, y un copia se enviará a la Comisión Nacional de Educación y al departamento (oficina) de seguridad pública de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. Al viajar a áreas de Categoría D, además de pasar por los procedimientos de aprobación anteriores, también debe obtener el consentimiento de la región militar correspondiente. Para ir a las Áreas B, C y D, debe solicitar un permiso de viaje en la oficina de seguridad pública local antes de ir.

Artículo 15 Los departamentos pertinentes y los gobiernos populares locales deben organizar algunas fábricas, minas, tiendas, sitios de construcción, hospitales, granjas y aldeas como lugares fijos para que los estudiantes extranjeros realicen prácticas profesionales y estudios sociales. La unidad anfitriona debe, bajo el liderazgo de la oficina de asuntos exteriores local, formular reglas y regulaciones y enviar personal para guiar la pasantía. En cuanto a la vida de los estudiantes internacionales, pueden solicitar las necesidades diarias, como alimentos no básicos, al departamento comercial local de acuerdo con las regulaciones pertinentes, se puede tomar la atención adecuada cuando sea necesario y no se harán arreglos especiales.

Capítulo 5 Gestión del Trabajo y de las Actividades Políticas Ideológicas y Políticas

Artículo 16. Debemos brindar educación de ingreso a los estudiantes internacionales, introducir las leyes y regulaciones pertinentes de nuestro país y ayudarlos a comprender nuestro sistema educativo y adaptarse a nuestros hábitos de vida. Con base en el estatus ideológico de los estudiantes internacionales, a menudo se imparte educación sobre la diligencia, el respeto de la ley, la unidad y la amistad para ayudarlos a comprender la política, la historia, la cultura, la economía, las costumbres y los hábitos de China, y presentar las ideas políticas de China de acuerdo con diferentes audiencias. .

El trabajo ideológico y político debe ser específico, paciente, minucioso, flexible y vivo. Se anima a los profesores y estudiantes chinos a entablar amistad con estudiantes extranjeros.

Artículo 17 Los estudiantes extranjeros pueden participar en las actividades políticas públicas de China y en las actividades relacionadas de la Unión de Estudiantes Chinos en sus escuelas. En China, los estudiantes internacionales pueden participar en mítines, desfiles y otras actividades en los principales festivales, aniversarios y eventos nacionales y extranjeros. Las escuelas deben fortalecer el liderazgo y hacer un buen trabajo en organización y gestión.

Los estudiantes extranjeros no pueden participar en actividades políticas en China.

Artículo 18 Bajo la premisa de garantizar el cumplimiento de las reglas y regulaciones escolares, y con la aprobación de la escuela, los estudiantes extranjeros pueden realizar celebraciones para su país o varios países para celebrar el Día Nacional, el Día de la Independencia y Día de la Revolución en lugares y áreas designadas por la escuela Actividades como proyección de películas, realización de exposiciones fotográficas, publicación de materiales promocionales, etc. , pero no debe haber contenido anti-China, obsceno u ofensivo para terceros países. Las escuelas deberían pedirles que interrumpan, reemplacen o suspendan actividades si encuentran contenido que no es apropiado para proyecciones y exposiciones.

Artículo 19. La escuela no tiene vacaciones para estudiantes internacionales en festivales tradicionales importantes o festivales religiosos (como Eid al-Adha, Navidad, Semana Santa, etc.). Si los estudiantes solicitan permiso, pueden hacerlo. a las personas que están fuera de la ciudad y regresan a la Embajada de China de vacaciones se les concederá de uno a tres días de licencia no más de siete días. Esta escuela no proporciona espacio para servicios religiosos. Si los estudiantes internacionales desean realizar una ceremonia religiosa en un templo o iglesia, pueden contactarlos ellos mismos.

Artículo 20 Si los estudiantes internacionales establecen una organización estudiantil nacional o transnacional en el campus con fines de estudio y amistad, el organizador deberá presentar una solicitud por escrito a la escuela y, después de la aprobación de la escuela, será reportado a la agencia de seguridad pública local para su archivo. Para establecer organizaciones interescolares o interregionales y realizar mítines o desfiles, los organizadores deben tratar el asunto con los órganos de seguridad pública locales de acuerdo con las normas pertinentes de nuestro país.

Artículo 21 Cuando el personal de las embajadas (consulados) extranjeros se reúna con sus propios estudiantes en la escuela, deberá seguir el sistema de recepción. Si se le pide a la escuela que proporcione un lugar, se puede acordar. Si se le pide a la escuela que organice reuniones con estudiantes de otros países, o realice actividades que involucren a estudiantes de otros países, debe negarse o permitirles contactarlos por su cuenta basándose en diferentes objetos y condiciones.

Si estudiantes extranjeros o embajadas (consulados) extranjeros en China invitan a nuestros profesores y estudiantes a la embajada (consulado) para ver películas o participar en otras actividades, deben seguir las regulaciones pertinentes.

Artículo 22 En la enseñanza de la teoría política y el trabajo ideológico y político, se deben trazar claramente los límites entre las cuestiones políticas, las cuestiones académicas y los estilos de vida. En cuestiones políticas, es necesario trazar una línea clara entre entendimientos vagos, opiniones políticas diferentes y comentarios difamatorios y provocativos. Si hay un entendimiento vago, debemos explicarlo pacientemente; para aquellos con diferentes puntos de vista políticos, debemos expresar positivamente nuestros puntos de vista y buscar puntos en común, reservando las diferencias para comentarios difamatorios y provocativos, debemos declarar solemnemente nuestra postura, pero no lo hagamos; quedar enredado en él. En cuestiones académicas, a los estudiantes se les permite discutir y expresar sus opiniones libremente sin forzar el consenso. Mientras no viole las reglas escolares y las leyes chinas, no interfiera en cuestiones de estilo de vida.

Capítulo 6 Gestión del estatus estudiantil

Artículo 23 Los estudiantes deben ser administrados cuidadosamente de acuerdo con las regulaciones de gestión del estatus estudiantil de la escuela. Para los estudiantes internacionales que respetan las disciplinas escolares y tienen un excelente rendimiento académico, la escuela puede elogiarlos, emitir certificados y premios, o celebrar una reunión de elogios y anunciarlos en toda la escuela.

Cuando los estudiantes internacionales realizan buenas acciones dentro y fuera de la escuela, la escuela debe elogiarlos de inmediato de forma oral o escrita, y otorgarles los premios apropiados según corresponda. La escuela debe notificar por escrito a la embajada (consulado) en China o a la unidad de envío sobre los estudiantes internacionales recomendados.

Artículo 24: Las sanciones disciplinarias para los estudiantes extranjeros que cometan errores incluyen amonestación, amonestación grave, demérito, detención, expulsión de la escuela y expulsión de la escuela.

Aquellos a quienes se les ordena abandonar la escuela o ser expulsados ​​de la escuela deben ser revisados ​​por la autoridad superior de la escuela y reportados a la Comisión Estatal de Educación para su aprobación. Otras sanciones las decide la escuela.

Cuando a los estudiantes internacionales se les pueda ordenar el abandono de la escuela o ser expulsados ​​de la escuela, la escuela debe reiterar las regulaciones por escrito a las partes involucradas con anticipación, explicar las consecuencias y enviar una copia a la autoridad correspondiente. embajada (consulado) en China o la unidad de despacho para buscar su cooperación. Para los estudiantes internacionales que progresen dentro de un año, la sanción podrá ser levantada. A quienes no cambien después de recibir educación se les podrá ordenar que abandonen la escuela; la autoridad de aprobación para ordenar la suspensión de la escuela manejará el asunto de conformidad con el párrafo 2 de este artículo.

Una vez que decide imponer sanciones disciplinarias, además de anunciarlo a las partes involucradas, la escuela también debe notificar por escrito a la embajada (consulado) o unidad de despacho correspondiente.

Artículo 25: La evaluación del desempeño, la gestión de promoción y retención (degradación), suspensión y retiro de los estudiantes extranjeros debe ser, en principio, la misma que la de los estudiantes chinos. Quienes estudian en cursos preparatorios no repiten grado. Todos los colegios y universidades que implementen el sistema de créditos deberán implementarlo de acuerdo con los reglamentos de cada escuela. Si la embajada (consulado) correspondiente en China solicita expedientes académicos y comentarios de aprendizaje de estudiantes internacionales, la escuela puede proporcionárselos directamente.

Artículo 26 Si un estudiante internacional no puede recuperarse en un corto período de tiempo debido a una enfermedad o necesita tomar una excedencia o suspensión de estudios debido a asistencia, evaluación de desempeño, etc., la escuela El líder deberá aprobarlo y notificarlo por escrito a la embajada (consulado) o unidad de despacho correspondiente e informarlo al departamento superior competente y a la Comisión de Educación del Estado para su archivo.

Si los estudiantes extranjeros necesitan tomar un permiso de ausencia de la escuela, la embajada (consulado) en China o la unidad enviada deben emitir un certificado a la escuela. Después de la aprobación de la escuela, se debe informar a. la autoridad superior y la Comisión de Educación del Estado para su presentación. Los estudiantes extranjeros aceptados en nombre del gobierno que soliciten reanudar sus estudios, transferirse de escuela, cambiar de especialización, cambiar de categoría estudiantil o extender el período de estudio deberán ser informados a la Comisión Estatal de Educación para su aprobación por parte de la embajada (consulado) o unidad de despacho. en China, los estudiantes internacionales aceptados a través de intercambios entre escuelas u otros medios deberán ser revisados ​​y aprobados por la escuela y reportados a la autoridad superior y a la Comisión Estatal de Educación para su archivo.

Capítulo 7 Gestión de la vida y gestión social

Artículo 27 Debemos hacer concienzudamente un buen trabajo en la gestión de la vida y la gestión social de los estudiantes internacionales, garantizar sus condiciones normales de aprendizaje y vida, y protegerlos de sus legítimos derechos y de su seguridad. Es necesario implementar estrictamente el sistema de gestión y educarles para que lo cumplan conscientemente. Las solicitudes razonables deben atenderse en la medida de lo posible; las solicitudes irrazonables o incondicionales deben explicarse con prontitud.

Artículo 28 Debemos cuidar adecuadamente la vida material de los estudiantes internacionales, pero es diferente de recibir invitados y expertos extranjeros. Debemos preocuparnos por su salud, esforzarnos por preparar buenas comidas y prestar atención a la dieta y la higiene ambiental. Debemos respetar sus creencias religiosas y hábitos étnicos y cuidar sus características dietéticas. Los comedores de estudiantes internacionales deben establecer las reglas y regulaciones necesarias y prestar atención a mejorar la gestión. Los automóviles y casas que los estudiantes internacionales necesitan comprar para trabajar deben garantizar que puedan vivir y trabajar.

Artículo 29 Las escuelas deben organizar activamente actividades culturales, de entretenimiento y deportivas saludables para los estudiantes internacionales, y los departamentos culturales y deportivos locales deben brindar comodidad para esto. Las escuelas deben hacer un buen trabajo en la atención médica diaria de los estudiantes internacionales, y el departamento de salud debe designar hospitales para que sean responsables de la atención médica y la hospitalización de los estudiantes internacionales.

Artículo 30: La escuela puede organizar recorridos y visitas para estudiantes internacionales durante las vacaciones para conocer los logros de la cultura y la construcción económica china. Los departamentos de educación de todas las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central deben adoptar medidas unificadas y coordinadas. Los estándares de tarifas y métodos de pago se manejarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes. No se le permite tomar licencia para viajar durante el período de estudio; los viajeros que viajan los fines de semana no deben afectar el estudio normal.

Los estudiantes extranjeros que tengan la intención de regresar a casa temporalmente o ir a un tercer país o a las regiones de Hong Kong y Macao deben notificar a la escuela con diez días de anticipación desde la embajada (consulado) correspondiente en China, y solo pueden pasar por procedimientos pertinentes con el consentimiento de la escuela.

Artículo 31 Fortalecer la gestión del registro de hogares y dormitorios de estudiantes extranjeros y establecer las normas y regulaciones necesarias. El registro de hogares de estudiantes extranjeros y los cambios en nuestra escuela deben informarse a los órganos de seguridad pública locales de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones. Los estudiantes internacionales se gradúan, se gradúan, abandonan, etc. , la escuela debe manejar los procedimientos de retiro y cancelación de cuenta de manera oportuna. Los estudiantes internacionales deben cumplir con el sistema de visitas y pernoctaciones de la escuela, y manejar los procedimientos de registro y declaración de visitantes y pernoctaciones de acuerdo con las regulaciones. Los extranjeros que se alojen temporalmente en el campus (aquellos que no aceptan pasaportes diplomáticos u oficiales) deben presentarse ante la agencia de seguridad pública local dentro de las 24 horas siguientes.

Artículo 32: Los estudiantes internacionales y los ciudadanos chinos que tienen contacto frecuente con estudiantes internacionales deben ser educados para abordar correctamente las cuestiones sociales, amorosas y matrimoniales entre hombres y mujeres en diferentes países. No interfieras con la comunicación legítima y el amor entre estudiantes internacionales y ciudadanos chinos. A excepción de los estudiantes de secundaria técnica, estudiantes universitarios y estudiantes universitarios a quienes generalmente no se les permite casarse durante la escuela, otros estudiantes que deseen casarse con un chino y cumplir con la Ley de Matrimonio China y las regulaciones pertinentes pueden solicitar el registro en el Autoridad china de registro de matrimonios. La escuela no ofrece habitaciones para parejas.

Artículo 33: Proporcionar educación en internacionalismo y patriotismo a las masas y al personal de servicio para prevenir o superar el nacionalismo y el racismo. Sea cálido y amigable con los estudiantes internacionales, trátese unos a otros con cortesía y no sea humilde ni autoritario. Los departamentos y unidades involucrados en el trabajo de los estudiantes internacionales deben establecer las reglas y regulaciones necesarias y hacer un buen trabajo en la gestión social. Cuando los estudiantes internacionales violan disciplinas, reglas y regulaciones o cometen violaciones menores, las unidades relevantes los criticarán y educarán o los tratarán de acuerdo con las regulaciones; si las unidades relevantes no logran detenerlos y la situación puede empeorar, deben informar a la seguridad pública; órganos y solicitar asistencia.

Artículo 34: Cuando el comportamiento de los estudiantes extranjeros ponga en peligro la seguridad nacional de mi país, el orden social o los intereses de otros, los órganos de seguridad pública podrán tomar medidas coercitivas para restringir su comportamiento.

Cuando los estudiantes internacionales violen las leyes y necesiten ser detenidos, ordenados a salir del país o deportados, los órganos de seguridad pública de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central (o reportando al Ministerio de Seguridad Pública) deberán notificar a la embajada (consulado) o unidad enviada correspondiente en China, y notificar de inmediato al Ministerio de Relaciones Exteriores y a la Comisión Estatal de Educación. Los actos ilegales y criminales de los estudiantes internacionales deben ser manejados por los órganos judiciales y de seguridad pública de acuerdo con las leyes chinas.

Capítulo 8 Organización y Liderazgo

Artículo 35 El trabajo de los estudiantes internacionales estará bajo la dirección centralizada de la Comisión Nacional de Educación. Sus tareas son:

(1) De acuerdo con las políticas nacionales relevantes, formular políticas específicas y reglas y regulaciones importantes para estudiantes internacionales;

(2) De acuerdo con los requisitos de los países relevantes, negociar y firmar acuerdos mutuos Acuerdo sobre el envío de estudiantes internacionales;

(3) Formular planes y programas para la aceptación de estudiantes internacionales;

(4) Responsable de las negociaciones externas sobre el trabajo y la aceptación de estudiantes internacionales de estudiantes internacionales y asignación de instituciones;

p>

(5) Inspeccionar y resumir el trabajo de los estudiantes internacionales e intercambiar experiencias laborales;

(6) Manejar cuestiones importantes relacionado con la enseñanza y gestión de estudiantes internacionales por unidades relevantes;

(7) es responsable de la asignación y gestión de fondos especiales para estudiantes internacionales de acuerdo con el plan de aceptación nacional, y prepara de manera uniforme las cuentas finales anuales al Ministerio de Hacienda.

Artículo 36 El Ministerio de Relaciones Exteriores cooperará con la Comisión Nacional de Educación para resolver políticas y cuestiones relevantes que requieran consulta a través de canales diplomáticos.

Artículo 37 El Ministerio de Cultura firmará acuerdos culturales con los países pertinentes de acuerdo con el plan para aceptar estudiantes internacionales en China y orientará el desarrollo de actividades culturales y de entretenimiento para estudiantes internacionales.

Artículo 38: Bajo la dirección de la Comisión Nacional de Educación, las embajadas (consulados) pertinentes en el extranjero son responsables de las negociaciones externas sobre asuntos relacionados con los estudiantes internacionales, organizar la evaluación de los estudiantes internacionales en China y revisar la solicitud de los estudiantes; materiales y recomendar listas de admisión, presentar la situación y las regulaciones relevantes en China a las partes de envío y a los estudiantes internacionales solicitar visas para estudiantes internacionales en China investigar y comprender la situación educativa en el país de origen de los estudiantes extranjeros y la situación relevante de; el regreso de los estudiantes extranjeros e informar al país de manera oportuna. Las embajadas (consulados) estacionadas en el extranjero deben solicitar la opinión de la Comisión Estatal de Educación sobre cuestiones específicas relacionadas con la admisión de estudiantes extranjeros y su trabajo de admisión.

Artículo 39 El Ministerio de Seguridad Pública es responsable de orientar a los órganos locales de seguridad pública para gestionar la entrada, salida, residencia y viajes de estudiantes internacionales, la seguridad de los estudiantes internacionales y el manejo de incidentes ilegales.

Artículo 40: Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado guiarán los arreglos de enseñanza y pasantías de estudiantes extranjeros en sus instituciones de educación superior y proporcionarán las comodidades necesarias y los fondos relacionados para la aceptación de estudiantes extranjeros.

Artículo 41: Los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios pertinentes directamente dependientes del Gobierno Central fortalecerán su liderazgo sobre el trabajo de los estudiantes extranjeros. Las oficinas de relaciones exteriores de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central toman la iniciativa en la coordinación y son responsables de la implementación de las políticas de relaciones exteriores, publicidad y educación. Bajo la dirección centralizada del departamento de educación, es responsable de la coordinación y organización de la gestión diaria, docencia, prácticas, viajes, etc.

Los departamentos y unidades locales de seguridad pública, comercio, salud, deportes, ferrocarriles, transporte, correos y telecomunicaciones, aduanas y otros departamentos y unidades relevantes involucrados en el trabajo de los estudiantes internacionales deben cooperar estrechamente para brindar conjuntamente gestión y servicios sociales para estudiantes internacionales.

Artículo 42: Las universidades relevantes deben fortalecer efectivamente la educación y la gestión de estudiantes internacionales y ponerlo en la agenda. Uno de los directores principales y adjuntos (decano) de la escuela debe ser responsable de los estudiantes internacionales. La escuela podrá establecer una oficina de estudiantes internacionales que se encargará de la recepción de estudiantes internacionales, el trabajo ideológico y político, la gestión diaria y el contacto con las embajadas (consulados) pertinentes. Los departamentos de asuntos académicos, departamentos, logística y seguridad deben hacer un buen trabajo en la enseñanza, la gestión de la vida y la seguridad de los estudiantes internacionales, respectivamente. Los estudiantes deben ayudar a la escuela a realizar actividades culturales extracurriculares para estudiantes internacionales y promover intercambios amistosos.

Artículo 43 Se deben seleccionar profesores y cuadros con buenas condiciones políticas y profesionales y entusiasmo por el trabajo de los estudiantes internacionales para participar en la enseñanza y gestión de la educación para los estudiantes internacionales, y establecer un equipo estable de profesores y cuadros. Los cuadros que dirigen a estudiantes extranjeros son cuadros de asuntos exteriores y deben disfrutar de beneficios relevantes de acuerdo con las necesidades laborales y mejorar su nivel de políticas y capacidades laborales.