¿Cuánto cuesta contratar a un abogado para redactar un contrato de transferencia de tienda en Chengdu?
Contrato de Transferencia de Tienda
Cedente (Parte A): Número de DNI:
Cedente (Parte B): Número de DNI:
Propietario (Parte C): Número de identificación:
Después de una negociación amistosa, la Parte A, la Parte B y la Parte C llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda:
1. A se compromete a transferir su tienda (originalmente:) ubicada en el número de la calle (carretera) a la Parte B para su uso, con un área de construcción de metros cuadrados y garantiza que la Parte B disfrute por igual de los derechos y obligaciones de la Parte A en el; contrato de arrendamiento de casa original.
2. La Parte C y la Parte A han firmado un contrato de arrendamiento. El plazo del arrendamiento finaliza el año, mes y día. El alquiler anual es RMB (en mayúsculas: el alquiler se paga una vez al año). año y un mes antes de la fecha acordada. Presentarlo a la Parte C cada mes. Después de que la tienda se transfiere a la Parte B, la Parte B se compromete a cumplir los términos estipulados en el contrato de arrendamiento de la tienda original para la Parte C en nombre de la Parte A, y a pagar el alquiler regularmente cada año, así como las tarifas de agua, electricidad y otras tarifas. que la Parte A debe pagar según lo estipulado en el contrato.
4. Después de la transferencia, la decoración existente, la decoración y todos los demás equipos de la tienda serán propiedad de la Parte B. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, los bienes inmuebles, como la decoración de la casa, serán propiedad de la Parte C. , y los bienes muebles como equipo comercial serán propiedad de la Parte B (muebles e inmuebles La división se realizará de acuerdo con el contrato de arrendamiento original).
5. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de transferencia de *** RMB (en mayúsculas: ) antes del año, mes y día. Las tarifas anteriores incluyen decoración, decoración y equipo. y otros elementos mencionados en el artículo 3. Además, la Parte A no solicitará ninguna otra tarifa a la Parte B.
6. La Parte A deberá ayudar a la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de la licencia de negocio industrial y comercial, la licencia sanitaria y otros documentos relevantes, pero la Parte B será responsable de todos los costos pertinentes; las deudas de la tienda antes de que la Parte B se hiciera cargo. La Parte A es responsable de todas las operaciones comerciales y las reclamaciones y deudas incurridas después de asumir el control.
7. Si la Parte B paga la tarifa de transferencia vencida, la Parte B pagará una milésima parte de la tarifa de transferencia a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios todos los días, además del correspondiente aplazamiento de la fecha de entrega de la Parte A. tiene un retraso de 30 días, la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato, y la Parte B debe pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 10% de la tarifa de transferencia. Si la transferencia se suspende por motivos de la Parte A, la Parte A también asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y pagará el 10% de la tarifa de transferencia a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
8. Si la operación de la Parte B resulta dañada debido a desastres naturales u otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con eso. Sin embargo, si el gobierno planea requisar y demoler tiendas, la compensación correspondiente. Pertenece al Partido B.
9. El presente contrato se redacta por triplicado, siendo titular de un ejemplar cada una de las tres partes. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma por las tres partes.
Firma del Partido A:
Fecha:
Firma del Partido B:
Fecha:
Firma de la Parte C:
Fecha:
Contrato de traspaso de tienda
Los firmantes del contrato _______ son _____________ (en adelante Parte A) y ______ (en adelante Parte A) como Parte B), Las dos partes celebran el presente contrato de transferencia de negocio, con las siguientes condiciones:
1. Objeto de la transferencia: La Parte A está dispuesta a establecer un _______________ de propiedad total ubicado en el No. ______ Carretera, _____ Ciudad, Traslado a Parte B para operación.
2. Precio de transferencia de este artículo y su estándar de cálculo:
(1) ______________ todos los equipos generadores de riqueza, el precio de inventario es RMB _____ millones de yuanes. Se debe presentar un inventario separado de equipos generadores de riqueza y un inventario con los precios respectivos.
(2) Si hay un aumento o disminución en la cantidad del equipo generador de riqueza antes mencionado después del inventario, el aumento o disminución en efectivo se basará en el precio registrado en el inventario.
(3) Las cuentas por cobrar no cobradas de la Parte A ascienden a aproximadamente _____ millones de yuanes (inventario de entrega detallado), todo lo cual correrá a cargo de la Parte B sin fijación de precios adicionales. Sin embargo, la Parte B correrá con todas las deudas de la Parte A con partes externas (inventario de transferencia detallado).
3. Método de pago: al mismo tiempo que firma este contrato, la Parte B pagará a la Parte A _____ millones de yuanes; el monto restante se pagará en una sola suma el día en que se complete el pago.
4. Fecha y lugar de entrega: Ambas partes acordaron el _____ mes _____ día de _____ año como fecha de entrega y fijaron el lugar de entrega en el sitio del banco comercial.
5. Asuntos especiales:
(1) Antes de la presentación de este documento, todas las deudas de la Parte A con partes externas correrán a cargo de la Parte B, y la Parte B correrá con la responsabilidad del negocio. Notificar a todos los acreedores de la situación. Lo mismo se aplica a todos los impuestos, facturas de agua y electricidad, alquileres y salarios de los empleados adeudados antes de realizar el pago.
(2) El nombre del nombre comercial podrá continuar o cambiarse a discreción de la Parte B, y la Parte A no cambiará el nombre. La Parte A también cooperará con la Parte B para manejar los procedimientos de registro para el cambio de nombre comercial, y no se negará bajo ninguna excusa.
(3) La empresa actualmente alquila el derecho de arrendamiento en No. _____ Road, _____ City, _____ City. La Parte A lo transfiere a la Parte B, y la Parte A es responsable de renovar el contrato de arrendamiento con la Parte B_. En ____, se renueva el contrato de arrendamiento con la Parte B. Si el arrendador no permite que se renueve el contrato de arrendamiento o requiere un aumento en el alquiler u otras condiciones, causando daño a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
6. Sanción por incumplimiento de contrato: Si alguna de las partes viola cualquiera de las disposiciones enumeradas en este contrato, se considerará incumplimiento de contrato, teniendo la otra parte el derecho de rescindir el contrato. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A está dispuesta a confiscar el dinero ya pagado; si la Parte A incumple el contrato, se devolverá el doble de la cantidad recibida como sanción por incumplimiento del contrato. Si hay otros daños, aún puede solicitar una compensación.
7. La Parte A y la Parte B encontrarán cada una un garante. La Parte A y la Parte B serán responsables de compensar a la otra parte por el incumplimiento del contrato. Cada parte está dispuesta a asumir la responsabilidad solidaria. compensación, y ambas partes renunciarán al derecho de demandar primero.
8. El presente contrato se celebra por cuadruplicado, debiendo cada parte A y Parte B y el garante conservar una copia como prueba.
Contratista _____
Parte A: _____ Garante: _____
Parte B: _____ Garante: _____
_____ año _____mes_____día p>
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Parte C: ______________
Parte A y Parte B: ______________ Después de una negociación amistosa, llegó al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda, y *** se compromete a cumplirlo:
Artículo 1 La Parte A transferirá la tienda ubicada en ________ antes de _________mes__________ El área es de ________ metros cuadrados) se transfiere a la Parte B para su uso.
Artículo 2 El número de certificado de propiedad de la tienda es _________ y el dueño de la propiedad es C. La Parte C firmó un contrato de arrendamiento con la Parte A. El plazo del arrendamiento es _________año________mes____día y el alquiler mensual es _________RMB. Una vez entregada la tienda a la Parte B, B acepta ejecutar el contrato de arrendamiento a C en nombre de A y pagar el alquiler mensual y diversos gastos, como facturas de agua y electricidad, que deberá pagar A según lo estipulado en el contrato. Al vencimiento del contrato, B recibirá de vuelta el depósito pagado por A. El depósito pertenece a la Parte B.
Artículo 3 La decoración, decoración y equipamiento existente (incluido) de la tienda serán utilizados por la Parte B de forma gratuita. Una vez expirado el contrato de arrendamiento, el inmueble será propiedad de la Parte C y los muebles. La propiedad será propiedad de la Parte B gratuitamente (la división de bienes muebles e inmuebles se realizará según el contrato de arrendamiento).
Artículo 4 La Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de recarga (tarifa de transferencia) *** en RMB (¥ _______) antes del ______año_____mes_____ _ yuanes), las tarifas anteriores incluyen el depósito pagado por Parte A a la Parte C y transferidos a la Parte B, el equipo de decoración y otros gastos relacionados mencionados en el artículo 3. La Parte A no solicitará ningún otro honorario a la Parte B.
Artículo 5 La licencia comercial de la tienda ha sido procesada por la Parte A y el ámbito comercial es la restauración. Durante el período de arrendamiento, la Parte A continuará manejando la licencia comercial, el registro fiscal y otros procedimientos relacionados. el nombre de la Parte A, pero los honorarios pertinentes y Todos los reclamos y deudas que surjan de las operaciones de la Parte B serán responsabilidad de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. Antes de que la Parte B se haga cargo de la operación, todas las deudas de la tienda y la empresa _________ que figuran en la licencia comercial serán reembolsadas por la Parte A y no tendrán nada que ver con la Parte B.
Artículo 6 Si la Parte B retrasa la tarifa de transferencia, además de la correspondiente extensión de la fecha de entrega de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una multa liquidada de una milésima parte de la tarifa de transferencia todos los días. tiene un retraso de _________ días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B deberá pagar el 15% de la tarifa de transferencia como indemnización por daños y perjuicios a la Parte A. La parte A debe asegurarse de que C esté de acuerdo con la transferencia de la tienda por parte de A. Si C o A recuperan la tienda a mitad de camino por motivos de la Parte A, A será responsable del incumplimiento del contrato si A no entrega la tienda a tiempo.
Artículo 7: Si el Estado requisa o derriba un almacén, la indemnización correspondiente corresponderá a la Parte B.
Artículo 8: Si el gobierno ha ordenado la demolición de la tienda antes de la firma del contrato, la Parte A reembolsará todos los honorarios de transferencia, compensará la pérdida de renovación de _________ yuanes y pagará el 15% de la transferencia. honorarios como daños y perjuicios. Si después de firmar el contrato, el gobierno ordena explícitamente la demolición de tiendas o construcciones municipales (como reparar o ampliar carreteras, construir pasos elevados, pasos elevados, metros, etc.) que dificulten el funcionamiento del Partido B, el Partido B tiene el derecho a rescindir el contrato, y la Parte A reembolsará la tarifa de transferencia y el depósito por el plazo restante del arrendamiento que aún pertenece a la Parte B (excepto la prórroga antes mencionada). O la Parte A no ha completado los procedimientos de revisión anual cuando la licencia comercial expira cada año. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte A debe reembolsar la tarifa de transferencia total, compensar la pérdida de decoración y equipo adicional y pagar 15. % de la tarifa de transferencia.
Artículo 9 El presente contrato se realiza por duplicado y surte efectos a partir de la fecha de su firma.
Parte A (firma): _________
_________mes____día
Parte B (firma): _________
_______año____mes____día
Parte C (firma): _________
_______año____mes____día
Transmisor (Parte A): Número de identificación:
Transmisor (Parte B): Número de identificación: p>
Propietario (Parte C): Número de identificación:
p>Después de una negociación amistosa, la Parte A, la Parte B y la Parte C llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la tienda:
1. La Parte C acuerda que la Parte A transferirá su tienda ubicada en la Calle (Carretera) No. (originalmente:) se transfiere a la Parte B para su uso, con un área de construcción de metros cuadrados y la Parte B está garantizada; disfrutar por igual de los derechos y obligaciones disfrutados por la Parte A en el contrato de alquiler de la casa original.
2. La Parte C y la Parte A han firmado un contrato de arrendamiento. El plazo del arrendamiento finaliza el año, mes y día. El alquiler anual es RMB (en mayúsculas: el alquiler se paga una vez al año). año y un mes antes de la fecha acordada. Presentarlo a la Parte C cada mes. Después de que la tienda se transfiere a la Parte B, la Parte B se compromete a cumplir los términos estipulados en el contrato de arrendamiento de la tienda original para la Parte C en nombre de la Parte A, y a pagar el alquiler regularmente cada año, así como las tarifas de agua, electricidad y otras tarifas. que la Parte A debe pagar según lo estipulado en el contrato.
4. Después de la transferencia, la decoración existente, la decoración y todos los demás equipos de la tienda serán propiedad de la Parte B. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, los bienes inmuebles, como la decoración de la casa, serán propiedad de la Parte C. , y los bienes muebles, como el equipo comercial, serán propiedad de la Parte B (bienes muebles e inmuebles La división se realizará de acuerdo con el contrato de arrendamiento original).
5. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de transferencia de *** RMB (en letras mayúsculas: ) antes del mes y año. Las tarifas anteriores incluyen decoración, decoración, equipo y otros. elementos mencionados en el artículo 3. Además, la Parte A no solicitará ninguna otra tarifa a la Parte B.
6. La Parte A deberá ayudar a la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de la licencia comercial industrial y comercial, la licencia sanitaria y otros documentos relevantes de la tienda, pero la Parte B será responsable de todos los costos relevantes y; las deudas de la tienda antes de que la Parte B se hiciera cargo. La Parte A es responsable de todas las operaciones comerciales y las reclamaciones y deudas incurridas después de asumir el control.
7. Si la Parte B no paga la tasa de transferencia dentro de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A una milésima parte de la tasa de transferencia en concepto de indemnización por daños y perjuicios cada día, además del correspondiente aplazamiento de la transferencia de la Parte A. fecha de entrega Si el pago está vencido por 30 días, la Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir el contrato, y la Parte B debe pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 10% de la tarifa de transferencia. Si la transferencia se suspende por motivos de la Parte A, la Parte A también asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y pagará el 10% de la tarifa de transferencia a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
8. Si la operación de la Parte B resulta dañada debido a desastres naturales u otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con eso. Sin embargo, si el gobierno planea requisar y demoler tiendas, la compensación correspondiente. Pertenece al Partido B.
9. El presente contrato se redacta por triplicado, siendo titular de un ejemplar cada una de las tres partes. Surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por las tres partes.
Firma de la Parte A:
Fecha:
Firma de la Parte B:
Fecha:
Firma de la Parte C :
Fecha:
Adjunto: Contrato original de alquiler de casa
Plantilla de contrato de transferencia de tienda
Transmisor (Parte A): Número de identificación:
Parte cedente (Parte B): Número de identificación:
Tras una negociación amistosa, ambas partes, A y B, llegaron al siguiente acuerdo sobre la cesión de la tienda:
1. La Parte A se compromete a transferir su tienda ubicada en la calle número (carretera) a la Parte B para su uso, con un área de construcción de metros cuadrados y garantiza que la Parte B disfrute por igual de los derechos y obligaciones de la Parte A; en el contrato de arrendamiento original de la casa.
2. Después de que la tienda se transfiere a la Parte B, la Parte B se compromete a cumplir los términos estipulados en el contrato de arrendamiento de la tienda original en nombre de la Parte A, y a pagar el alquiler regularmente y las facturas de agua y electricidad. que la Parte A deberá pagar lo estipulado en el contrato y otros gastos.
3. Después de la transferencia, la decoración existente, la decoración y todos los demás equipos y decoración de la casa de la tienda, etc., pertenecerán a la Parte B;
4. La Parte B pagará a la Parte A la tarifa de transferencia *** en RMB en dos cuotas antes del año, mes y día (en mayúsculas: El pago será _____ en el primer año). y el saldo se pagará en su totalidad en el segundo año ___ _costo.
5. La Parte A deberá ayudar a la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de la licencia comercial industrial y comercial, la licencia sanitaria y otros documentos relevantes de la tienda, pero la Parte B será responsable de todos los costos relevantes; las deudas de la tienda antes de que la Parte B se hiciera cargo. La Parte A es responsable de todas las operaciones comerciales y las reclamaciones y deudas incurridas después de asumir el control.
6. Si la Parte B paga la tarifa de transferencia vencida, la Parte B deberá pagar a la Parte A una milésima parte de la tarifa de transferencia como indemnización por daños y perjuicios todos los días. Si está vencida por 30 días, la Parte A tiene derecho a. rescindir el contrato, y la Parte B debe cumplir con el 10% de la tarifa de transferencia que se pagará a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Si la transferencia se suspende por motivos de la Parte A, la Parte A también asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y pagará el 10% de la tarifa de transferencia a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.
7. Si las operaciones de la Parte B resultan dañadas debido a desastres naturales u otros factores de fuerza mayor, la Parte A no tiene nada que ver con ello. Sin embargo, debido a la planificación gubernamental y el estado requisa y derriba tiendas, las pertinentes. la compensación pertenecerá a la Parte B.
8. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Firma de la Parte A:
Fecha:
Firma de la Parte B:
Fecha:
Anexo : 1. Una copia del pagaré de la Parte B
2 Lista de todas las instalaciones transferidas por la Parte A a la Parte B
Es muy simple, lo he escrito para ti, trátame. a una comida