Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Cómo nombrar marcas comerciales en Trademark Naming Network

Cómo nombrar marcas comerciales en Trademark Naming Network

1. Nomenclatura del fundador: utilizar el nombre del fundador como marca comercial, la imagen y el nombre de la persona son más fáciles de recordar e identificar, lo que favorece la promoción y la publicidad, y la marca registrada no es fácil de repetir. 2. Nomenclatura de la visión: usar; las esperanzas futuras de la empresa o producto El objetivo alcanzado es como marca. El nombre nombrado por el método visual puede permitir a los consumidores ver el futuro y la esperanza, y generar expectativas y reconocimiento para la empresa y los productos. 3. Métodos de denominación chinos y extranjeros: elija una palabra en inglés asociada con la marca y tradúzcala al chino; Pronunciación similar pero significados diferentes. Haga que el nombre de la marca sea tanto occidental como internacional.

1. Nomenclatura del fundador

El uso del nombre del fundador como marca hace que la imagen y el nombre de la persona sean más fáciles de recordar e identificar, lo que favorece la promoción y la publicidad, y la marca registrada. No es fácil repetirlo. El nombre de una persona es más fácil de recordar para los consumidores y ayuda a generar confianza. La gente confía más en las personas con apellidos taoístas conocidos.

2. Método de naming visual

Utilizar los objetivos que la empresa o producto espera lograr en el futuro como nombre de marca, utilizar el método de naming visual puede permitir a los consumidores ver el futuro. y esperanza, y dar a los consumidores una sensación de futuro. Las empresas y los productos generan expectativas y reconocimiento. Si una empresa quiere desarrollarse, necesita tener un objetivo y una visión. Ésta es la dirección de desarrollo de la empresa. En nombre de este objetivo, puede recordar sutilmente al equipo la dirección a seguir, y algunos clientes o empleados que puedan comprender y reconocer este objetivo seguirán uniéndose.

3. Nomenclatura china y extranjera

La denominación china y extranjera se refiere a elegir una palabra en inglés asociada con la marca y traducirla al chino con pronunciación similar pero significados diferentes. Por ejemplo, los aires acondicionados Haier provienen de Haier y los electrodomésticos Gree provienen de Gree. La implicación de la nomenclatura china y extranjera es el sabor extranjero y la internacionalización, lo cual está en consonancia con la estética de la gente moderna.

También puedes hacer clic en servicio al cliente en la parte inferior para verificar el nombre de ocho caracteres, el nombre de Zhouyi, el nombre de la empresa y la tienda y el nombre del bebé. ¡Le daremos al bebé un nombre de buena suerte según la fecha y hora de nacimiento!