Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Contrato de transferencia de terreno

Contrato de transferencia de terreno

Contrato de transferencia de tierras número 1:

Parte A (cedente): Grupo de aldeanos (nombre del jefe de hogar) Parte B (cedente):

Con el fin de regular la transferencia de tierras rurales y estabilizar las zonas rurales. relación de contratación de tierras y salvaguardar eficazmente los derechos e intereses legítimos de ambas partes en la transferencia de tierras. De conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular de China", la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la ". "Medidas para la administración de la transferencia de derechos de gestión del contrato de tierras rurales" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las partes han llegado a las siguientes negociaciones mediante la negociación de los términos del contrato.

1. Modelo de transferencia de tierras

La Parte A subcontrata su terreno contratado a la Parte B para su gestión.

2. Propósito de la transferencia de tierras

La Parte B solo puede utilizar la tierra transferida para:

En tercer lugar, el período de transferencia de tierras

Del año mes día al año mes día.

Cuatro. Cantidad y costo de la transferencia de tierra

La Parte A transferirá las mu de tierra, las mu de estanques de peces y las mu de tierra montañosa enumeradas en el artículo 6 a la Parte B para su operación. La tarifa de transferencia de tierra se calculará en. efectivo de 210.000 RMB.

Método y tiempo de pago del verbo (abreviatura de verbo)

Las tarifas de transferencia terrestre generalmente se pagan en efectivo. La tarifa de transferencia de tierra se pagará en seis cuotas, con un pago inicial de 60.000 yuanes antes del Festival de Primavera de 20xx. De ahora en adelante, pagaré 10.000 yuanes antes del Festival de Primavera cada año hasta pagar 210.000 yuanes.

6. Tipo, superficie y calidad del suelo cedido

7. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Derechos: ① cobrar las tarifas de transferencia de tierras de acuerdo con el contrato; ② supervisar el uso de la tierra transferida por parte de la Parte B de acuerdo con los propósitos acordados en el contrato; B después de la expiración o rescisión del contrato Devolver la tierra transferida que debe devolverse a tierras de cultivo y recuperar la tierra transferida.

2. Obligaciones: ① Ayudar a la Parte B a utilizar la tierra transferida según lo estipulado en el contrato y ayudar a coordinar las disputas entre los grupos de aldeanos y otros agricultores en materia de agua, electricidad, seguridad pública, etc. La Parte B no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B. La tierra transferida a la Parte B no será utilizada ni ocupada de ninguna forma.

Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Derechos: ① El derecho a la producción, gestión, disposición de productos e ingresos independientes de la tierra transferida (2) La tierra transferida es requisada y ocupada de conformidad con la ley; causando pérdidas económicas, teniendo derecho a la indemnización correspondiente.

2. Obligaciones: ① Participar en actividades productivas y comerciales dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales, y pagar las tarifas de transferencia de tierras en su totalidad y a tiempo según lo estipulado en el contrato; la tierra transferida no debe cambiarse sin autorización y no debe dejarse sin cultivar ③ Durante el período del contrato, la tierra transferida debe estar protegida y la tierra transferida no debe sufrir daños (4) Después de la expiración o terminación del contrato; el terreno se traspasa y se daña, usted debe ser responsable.

Recultivo de tierras transferidas; ⑤ Fortalecer la seguridad de la producción para prevenir accidentes. Si las pérdidas son causadas por accidentes, la Parte B será la única responsable.

Nueve. Modificación y terminación del contrato

1. Este contrato podrá ser modificado o rescindido bajo cualquiera de las siguientes circunstancias: ① Sin perjudicar los intereses del país, del colectivo y de terceros, ambas partes deberán llegar a un consenso mediante negociación. ② Este contrato Ha habido cambios importantes en las políticas nacionales en las que se basa el contrato. ③ El contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor (grandes desastres naturales, requisa nacional y colectiva de tierras, etc.). ).

2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el terreno transferido: ① No utilizar el terreno de acuerdo con los fines especificados en el contrato. contrato (2) Tierra desierta, no utilizar la tierra según lo acordado Destruir accesorios en la tierra y dañar la conservación del agua y otras infraestructuras ③ Falta de pago de las tarifas de transferencia de tierras a tiempo;

3. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, o usa u ocupa la tierra transferida a la Parte B de otras formas, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.

X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, modifica o rescinde este contrato sin autorización, causando pérdidas a la Parte B, compensará a la Parte B por todas las pérdidas.

2. Si la Parte B viola los términos del contrato y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas.

XI. Manejo de disputas contractuales

Si se produce una disputa contractual entre las dos partes y la negociación fracasa, el asunto se resolverá de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", el "Contrato Ley de la República Popular China", las "Medidas para la administración de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales" y la implementación de otras políticas de gestión de tierras rurales serán mediadas o arbitradas por el departamento de gestión de contratos de tierras del municipio o la oficina de agricultura. departamento de gestión de contratos de tierras donde se encuentra la Parte A; también se puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Doce. Otros acuerdos

1. Durante el período del contrato, la Parte A disfrutará de las políticas agrícolas del país (como varios subsidios).

2. Durante la vigencia del contrato, la Parte A correrá con los costos de agua y costos integrales de producción pagaderos por la transferencia de tierras.

2. , La Parte B podrá transferir los terrenos a un tercero para su explotación. 3. Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita continuar transfiriendo los derechos de gestión del contrato de tierras, la Parte B puede dar prioridad a la transferencia en las mismas condiciones.

4. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes llegarán a un consenso mediante consulta y formarán un acuerdo complementario por escrito, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

5. El presente contrato se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. La Parte A, la Parte B, la aldea de Taibo, donde se encuentra la Parte A, y la Oficina de Gestión de Contratos de Tierras Agrícolas de Semillas de Algodón del Condado de Pengze (tasador), donde se encuentra la Parte A, poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Adjunto: 1.

Un mapa simple de la ubicación del terreno transferido; 2. Una copia de la cédula de identidad de la Parte A y del contrato de propiedad rural.

Una copia de la licencia comercial; 3. Una copia de la cédula de identidad de la Parte B.

Parte A: (Firma) Teléfono: Parte B: (Firma) Teléfono:

Authenticador: (Firma) Autenticador: (Firma)

Año y Mes Día

El cedente de la segunda parte del contrato de transferencia de tierras: (en adelante, Parte A)

La parte entrante: (en adelante, Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de Tierras" de la "República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, de acuerdo con el principio de "legalidad, voluntariedad y compensación", la Parte A transfiere los derechos de gestión del contrato de tierras encomendados por agricultores relevantes de la aldea a la Parte B. Después de consultas y consenso entre las Partes A y B, se concluye este contrato...

1 Transferencia de tema (parcela)

Parte A. transfiere las hectáreas de tierra en las que está ubicada a la Parte B para la producción y explotación de arroz, trigo y hortalizas.

En segundo lugar, el período de circulación

El período de circulación es del 30 de octubre de 20xx al 29 de octubre de 20xx.

3. Estándares de tarifas de uso pagadas

La tarifa de transferencia total que la Parte B debe pagar a la Parte A cada año es de 380 yuanes por mu. El año es RMB (lo mismo a continuación). (Si la localidad tiene orientación, consulte la orientación. Si no hay orientación, el precio se ajustará anualmente según las condiciones del mercado).

Cuatro. Compensación relevante

La Parte A puede cobrar una compensación razonable a la Parte B por la inversión y renovación del terreno relevante. La compensación en este contrato es cero yuanes (si no hay compensación, complete cero yuanes).

Método y momento de pago del verbo (abreviatura de verbo)

1. La tarifa de uso pagado por el terreno contratado pagada por la Parte B a la Parte A se pagará en su totalidad antes del 30 de septiembre de. cada año después de que este contrato entre en vigor.

2. Los agricultores que emigran disfrutan de subsidios agrícolas integrales a nivel municipal o superior (incluidos subsidios para semillas mejoradas, subsidios directos a los cereales, subsidios agrícolas integrales, etc.).

3. Subsidios para la gestión de la escala territorial de los que disfrutan los agricultores salientes.

4. La bonificación del departamento superior se pagará al Partido B en función del área de siembra real.

5. Si la cantidad total de paja se devuelve a los campos (la paja no se quema al aire libre), se otorgarán subsidios superiores en función del número real de acres plantados.

6. La parte personal del seguro agrícola será pagada por la Parte B.

Cuestiones relacionadas con el verbo intransitivo

1. , La Parte A y la Parte B se encargarán de los procedimientos de rescisión pertinentes y negociarán cuestiones de compensación con la Parte B.

2. Después de que la Parte B obtenga el derecho de gestión del contrato de la tierra transferida, disfrutará de los derechos de ingresos por uso de la tierra, toma de decisiones comerciales y disposición de productos de acuerdo con la ley. Si se cambia el proyecto de operación (negocio principal), se debe obtener el consentimiento de la Parte A y el cambio debe ser revisado y presentado por la Estación Económica de Zhenrong.

3. La Parte B debe administrar la tierra de acuerdo con los requisitos pertinentes para las tierras agrícolas, proteger la fertilidad del suelo y no cambiará la naturaleza de las tierras agrícolas, la topografía de la tierra ni participará en actividades predatorias. gestión, y ser responsable de la protección de los árboles que fluyen hacia la tierra, las instalaciones de drenaje y riego y otras propiedades nacionales y colectivas.

4. Siembra por contrato de arroz, trigo, hortalizas, frutas y otros cultivos. , debe obedecer las orientaciones técnicas del departamento de tecnología agrícola y prohibir el uso de pesticidas altamente tóxicos y con alto contenido de residuos. Si ocurre una de las siguientes circunstancias al plantar arroz, trigo o cultivos oleaginosos, se cancelará la calificación de contratación de tierras de la ciudad de Yangshe para el próximo año:

a. Aire libre.

La cantidad total de paja no fue devuelta a los campos.

c. La tasa de trasplante de arroz por máquina es inferior al 90%.

Siete. Cláusula de disputa

La Parte A y la Parte B resolverán las disputas que surjan de la celebración, efectividad, ejecución, modificación y terminación de este contrato mediante negociación. Cuando las negociaciones fracasen, el asunto se resolverá de las dos maneras siguientes:

1. Presentarlo a la estación económica agrícola de la ciudad para su mediación.

2. Presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Ocho. Otros términos

Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario después de que ambas partes lleguen a un consenso. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.

Este contrato se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y la unidad de autenticación conserva una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tercer contrato de contrato de cesión de terreno:

Parte A (cedente): DNI:

Dirección: Teléfono :

Parte B (cesionario): Número de identificación:

Dirección: Teléfono:

Para utilizar racionalmente la tierra y mejorar la eficiencia de la misma, la Parte A está de acuerdo transferir la tierra contratada por el grupo de aldeanos a la Parte B para su gestión, y este contrato se firma después de la negociación entre ambas partes.

1. Situación del terreno y período de transferencia

El nombre del terreno transferido es:, el área total es: acres, y los cuatro a cuatro son:.

El período de transferencia del terreno es de un año (nota: no excederá el período restante del período del contrato del terreno), comenzando desde el día del año y mes y finalizando el día del año y mes. La Parte A entregará el terreno a la Parte B antes de la fecha.

2. Precio de la transferencia y forma de pago

La contraprestación de la transferencia se calculará según el siguiente método. Si elige (1) y (2), la Parte B pagará a la Parte A en efectivo antes del mes del año en curso.

(1) Calculada en base al valor real, la recompensa anual por mu es equivalente al valor en libras del trigo (o maíz, arroz, etc.). ), y la recompensa anual total es equivalente a un mali de trigo (maíz, arroz, etc.). ).El precio unitario se calcula sobre la base del precio de compra nacional de la calidad intermedia en el año de pago.

(2) Utilizando un método flotante, la compensación por mu será RMB en el primer año y RMB en el año actual. A partir del segundo año, la tasa de interés flotante anual aumentará en un % con respecto al primer año.

Antes de (3), la Parte B deberá pagar a la Parte A una tarifa de transferencia de suma global.

Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Antes de firmar este contrato, la Parte A deberá presentar una solicitud de transferencia a la parte emisora ​​del contrato y obtener el consentimiento por escrito de la parte emisora ​​del contrato.

2. Durante el período de vigencia del contrato de cesión, la Parte A rescinde la relación contractual con el promotor de la parcela de terreno, y la Parte B firma un nuevo contrato con el promotor.

3. Si el período de transferencia no ha expirado y el período restante del contrato no ha expirado, el contrato de propiedad original y el certificado de derecho de gestión del contrato de propiedad no se modificarán. Después del período de transferencia, la Parte A reanuda la ejecución del contrato de terreno original.

4. Si el período de transferencia es todo el período restante del contrato, la Parte A solicitará rescindir el contrato de tierra original y cancelar el certificado de derecho de gestión del contrato de tierra.

5. La Parte B deberá pagar a la Parte A la remuneración de transferencia estipulada en este contrato en tiempo y forma y asumir las obligaciones estipuladas en el contrato firmado con el empleador.

6. Durante el período de transferencia, el Partido B disfrutará de subsidios estatales para tierras y cultivos.

IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no paga a tiempo la remuneración de transferencia, la Parte B pagará una indemnización de una milésima parte del monto total pagadero el día 1. mensualmente. Si la remuneración por transferencia no se paga con varios meses de retraso, la Parte A podrá rescindir este contrato y no será responsable de las pérdidas resultantes.

2. Si se causa algún perjuicio a una de las partes por el cambio o terminación del presente contrato, la parte responsable será responsable de la indemnización además de quedar exenta de responsabilidad de acuerdo con la ley.

3. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, deberá pagar a la otra parte RMB como indemnización por daños y perjuicios. Si la propuesta de la otra parte no es válida, el contrato puede rescindirse y la parte no será responsable de las pérdidas; causado a la parte incumplidora, si la rescisión del contrato causa pérdidas a la parte no responsable, la parte incumplidora deberá indemnizar, y si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para cubrir las pérdidas, también se le indemnizará;

Verbo (abreviatura de verbo) otros acuerdos

1. Si la tierra es requisada u ocupada de conformidad con la ley, el derecho a disfrutar de una compensación de reasentamiento no se transferirá completamente a la Parte. A, pero se basará en la Parte B y el contrato Confirmado por el contrato de terreno firmado por ambas partes.

2. Los cambios y cancelaciones de este contrato deberán ser acordados por ambas partes. En caso de fuerza mayor u otros motivos legítimos, el contrato puede rescindirse anticipadamente con el consentimiento de la otra parte, y la compensación correspondiente puede resolverse mediante negociación entre las dos partes.

3. Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, usted puede solicitar la mediación a las instituciones rurales pertinentes si no está dispuesto a mediar o la mediación fracasa; , se manejará de acuerdo con los siguientes asuntos: (1) Solicitar el arbitraje a la Institución de Arbitraje de Controversias de Contratos de Tierras Rurales; (2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular;

4. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Para asuntos no cubiertos anteriormente, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato.

5. Este contrato se realiza por duplicado: cada parte tiene una copia, la parte que emite el contrato tiene una copia y la agencia de gestión del contrato de tierras rurales del municipio tiene una copia.

Parte A (firma): Parte B (firma):

Fecha de firma: año, mes y día.

Lugar de la firma:

Opinión del empleador:

Empleador (sello):

Persona responsable (firma):

Fecha, año y mes

Artículo 4 del contrato de transferencia de terrenos Cedente (en adelante Parte A)_ _Cesionario (en adelante Parte B)

Según la "República Popular China" De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de Tierras Rurales y otras leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras con base en los principios de igualdad. , voluntariedad, compensación y cumplimiento del contrato.

1. Sujeto de la transferencia

La Parte A transfiere el derecho de operación contratado de _ _ _ _ _ _ _ _

2. p>El período de los derechos de gestión del contrato de la tierra transferida es de _ _ _ _ años, es decir, de _ _ _ _ año a _ _ _ _ año.

En tercer lugar, el precio de transferencia

La tarifa de transferencia por el derecho de gestión del contrato de terreno transferido es RMB. Cuando la Parte A contrata y explota terrenos, si realmente invierte fondos y mano de obra para transformar los terrenos pertinentes, puede recibir una compensación razonable. El monto de la compensación en este contrato es RMB (si no hay compensación, puede completar cero yuanes) y el monto total de los dos artículos es RMB.

Cuatro. Método y momento de pago

La Parte B deberá pagar la tarifa de transferencia y la tarifa de compensación en el siguiente método y momento:

1. Pagar la tarifa de transferencia y la compensación en efectivo (una vez o en efectivo). cuotas) (Si no hay compensación se puede tachar), y el tiempo de pago es _ _ _ _.

2. Pagar la tarifa de transferencia y la compensación física (pago único o a plazos) (se puede tachar si no hay compensación), el objeto físico es _ _ _ (ver archivo adjunto para más detalles), y la hora es _ _ _.

5. Momento y método de entrega de los derechos de gestión del contrato de tierras

La Parte A entregará los derechos de gestión del contrato de tierras a la Parte B antes de _ _ _ _ _ _ _.

La forma de entrega es _ _ _ _ o entrega única en sitio.

6. Acuerdos Especiales sobre la Transferencia y Uso de los Derechos de Gestión Contratados

1. La transferencia de los derechos de gestión contratados de la tierra debe ser aprobada por la parte emisora ​​del contrato, y la Parte A debe. completar los trámites pertinentes. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A deberá terminar la relación contractual con el empleador.

2. El terreno contratado entregado por la Parte A deberá cumplir con los estándares acordados por ambas partes.

3. La Parte B debe establecer una nueva relación contractual con la parte emisora ​​del contrato, cambiar el certificado de derecho de gestión de la tierra y firmar un nuevo contrato de gestión de la tierra para obtener los derechos de gestión de la tierra.

4. Una vez que la Parte B obtenga el derecho de gestión del contrato de tierras, disfrutará del derecho de uso, beneficio, organización independiente de producción y operación y derecho a disponer de los productos de conformidad con la ley.

5. La Parte B debe soportar impuestos y tasas agrícolas y otras obligaciones estipuladas en las políticas nacionales por mu.

6. La Parte B debe proteger y utilizar racionalmente la tierra de acuerdo con la ley, y no realizará operaciones predatorias ni causará daños permanentes a la tierra, y es responsable de proteger las propiedades nacionales y colectivas, como los árboles. , instalaciones de drenaje y riego en el terreno contratado.

7. La Parte B no cambiará el uso agrícola del terreno ni lo utilizará para construcciones no agrícolas.

8. Otros acuerdos:_ _ _ _ _ _ _.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente sus obligaciones contractuales de acuerdo con el principio de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no lo incumple. El monto de la indemnización por daños y perjuicios es _ _ _ _.

2. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas económicas de la parte que no incumplió, la parte que incumplió pagará una indemnización además de la indemnización por daños y perjuicios. El monto de la compensación será negociado por la Parte A y la Parte B o adjudicado por la institución de arbitraje de contratos de tierras o por el tribunal popular en función de la pérdida específica.

Ocho. Cláusula de disputa

La Parte A y la Parte B resolverán cualquier disputa que surja de la formación, validez, ejecución, modificación y terminación de este contrato mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de la siguiente manera:

1. Someterse a la mediación del comité de la aldea, del gobierno popular del municipio o del contrato de propiedad de tierras rurales.

2. Someterse a la Comisión de arbitraje arbitral;

3. Presentar una demanda ante el tribunal popular que tenga competencia.

Nueve. Condiciones para entrar en vigor

La Parte A y la Parte B acuerdan que este contrato entrará en vigor después de haber sido firmado por ambas partes, acordado por la parte emisora ​​del contrato y registrado (o certificado) por la agencia de gestión rural de el gobierno del municipio (pueblo).

X.Otros términos y condiciones

Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.

Este contrato se realiza en cuatro copias, reteniendo cada parte una copia.

Representante del Partido A (firma)_ _ _ _Representante del Partido B (firma)_ _ _ u

Número de cédula de identidad:_ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _

Dirección:_ _ _ _Dirección:_ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Empleador (Firma)_ _ _ _ _Unidad de Verificación (Firma)_ _ _ _

Número de Identificación del Representante Legal:_ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5 del Contrato de Transferencia de Tierras Parte A: Comité de Aldeanos de XX Pueblo, XX Condado.

Parte B: Número de identificación: Dirección:

De conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China" y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes, previa consulta entre las dos partes, el contrato de tierras rurales Se llegaron a los siguientes acuerdos sobre la transferencia de derechos de gestión:

Primero, la dirección, área y método de transferencia de tierras

La ubicación de las tierras transferidas : ××. El área de circulación es ××mu, que está sujeta al área medida real. La modalidad de circulación es el arrendamiento.

2. El plazo de circulación es de cinco años.

De {\\ lang 1033,} a {\\ lang 1033 {\\ lang 1033,}

3. Estándares de tarifas de transferencia y métodos de pago.

1. El alquiler subcontratado es de ×× yuanes por mu por año. Si hay cambios importantes en las políticas económicas nacionales y existe una gran brecha entre el precio de alquiler y el precio de alquiler de la tierra circundante, ambas partes pueden negociar para ajustar el precio de alquiler.

2. Las tarifas de agua de drenaje de condados y municipios recaudadas por el departamento financiero correrán a cargo de la Parte A...

IV. Después de firmar este acuerdo, la Parte B pagará el depósito {\\ F3. }

5. La Parte B dará prioridad a la Parte A cuando busque empleo durante el período de arrendamiento.

Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte A

1. El derecho a supervisar el cumplimiento oportuno por parte de la Parte B de todas las obligaciones estipuladas en este contrato.

2. La Parte B no interferirá con la producción legal y las actividades comerciales de la Parte B.

3. Colaborar en el tratamiento de la relación con el sistema hídrico circundante.

Siete.

Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Bajo la premisa de no cambiar el uso prescrito del terreno, tiene derecho a operar de forma independiente, derechos de disposición de productos y derechos de ingresos. Sin el consentimiento de la Parte A, no se permite subarrendarlo nuevamente.

2. Pague la tarifa de transferencia a la Parte A a tiempo.

3. Proteger las tierras cultivadas y no abandonarlas ni realizar una gestión predatoria.

Ocho. Otros términos acordados por ambas partes.

1. Durante el período de transferencia, si la tierra transferida es requisada y ocupada por el estado o colectivo de acuerdo con la ley, la compensación por la requisición y ocupación se implementará de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes. .

2. Una vez expirado el período de transferencia, los adjuntos aéreos formados por la inversión de la Parte B se entregarán a la Parte A sin cargo, a menos que ambas partes hayan acordado la inversión.

3. Si la Parte B abandona la agricultura y las tierras baldías durante dos años consecutivos, la Parte A tiene derecho a recuperar las tierras transferidas.

4. Si la Parte B causa daños a la tierra después de la expiración del contrato, imposibilitando el cultivo normal, la Parte B debe ser responsable de restaurar la apariencia original de la tierra.

9. Cuando el contrato expira y la Parte B solicita renovarlo, la Parte A puede dar prioridad al arrendamiento en las mismas condiciones.

XI. Método de resolución de disputas

Si surge una disputa entre las dos partes durante el período de transferencia, las autoridades de contratación de tierras rurales del condado XX y la ciudad XX mediarán. Si la mediación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular del Condado.

Doce. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Trece. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

Catorce. Este contrato se redacta en cuatro copias: la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el Centro de Servicio de Transferencia de Tierras del Condado XX y la Administración Económica del Condado tienen cada una una copia para su registro.

Representante del partido A (firma): Representante del partido B (firma):

Lado forense:

Fecha de la firma: año, mes, día

Contrato de Transferencia de Tierras No. 6:

Parte A (cedente):_ _municipio_ _aldea_ _grupo (nombre del jefe de hogar)_ _ _ _

Parte B (destinatario) Transferente ):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para regular la transferencia de tierras rurales, estabilizar las relaciones de contratación de tierras rurales y mantener eficazmente Los derechos e intereses legítimos de ambas partes en la transferencia de tierras se basan en la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", el "Código Civil de la República Popular China", las "Medidas para la Administración de la Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales" y otras leyes y regulaciones relevantes, y los siguientes términos del contrato se han alcanzado mediante negociación entre las dos partes.

1. Modelo de transferencia de tierras

La Parte A transfiere sus tierras, bosques y estanques de peces contratados a la Parte B en forma de _ _ _ _.

2. Propósito de la transferencia de tierras

La parte B solo puede utilizar la tierra transferida para _ _ _ _ _.

En tercer lugar, el período de transferencia de tierras

Comienza desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

IV. Cantidad y costo de la transferencia de tierras

La Parte A transfiere _ _ _ _mu tierras, _ _ _ _mu estanques de peces y _ _ _ _mu tierras montañosas enumeradas en el artículo 6 a la Parte B para su operación, y la tarifa de transferencia de tierras Calculado sobre la base de 211.000 RMB en efectivo.

Método y tiempo de pago del verbo (abreviatura de verbo)

Las tarifas de transferencia terrestre generalmente se pagan en efectivo. La tarifa de transferencia de tierras se pagará en seis cuotas, con un pago inicial de 60.000 yuanes antes del Festival de Primavera. De ahora en adelante, pagaremos _ _ _ _ _ diez mil antes del Festival de Primavera cada año hasta pagar 210.000.

6. Tipo, superficie y calidad del terreno transferido

Campo No. Número de certificado de derecho de gestión de contrato de suelo. Calidad y grado del área de circulación (mu)

Arrozales y secano otros

Número total

Siete. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Derechos: ① cobrar las tarifas de transferencia de tierras de acuerdo con el contrato; ② supervisar el uso de la tierra transferida por parte de la Parte B de acuerdo con los propósitos acordados en el contrato; B después de la expiración o rescisión del contrato Devolver la tierra transferida que debe devolverse a tierras de cultivo y recuperar la tierra transferida.

2. Obligaciones: ① Ayudar a la Parte B a utilizar la tierra transferida según lo estipulado en el contrato y ayudar a coordinar las disputas entre los grupos de aldeanos y otros agricultores en materia de agua, electricidad, seguridad pública, etc. La Parte B no interferirá con las actividades normales de producción y operación de la Parte B. La tierra transferida a la Parte B no será utilizada ni ocupada de ninguna forma.

Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Derechos: ① El derecho a la producción, gestión, disposición de productos e ingresos independientes de la tierra transferida (2) La tierra transferida es requisada y ocupada de conformidad con la ley; causando pérdidas económicas, teniendo derecho a la indemnización correspondiente.

2. Obligaciones: ① Participar en actividades productivas y comerciales dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales, y pagar las tarifas de transferencia de tierras en su totalidad y a tiempo según lo estipulado en el contrato; la tierra transferida no debe cambiarse sin autorización y no debe dejarse sin cultivar ③ Durante el período del contrato, la tierra transferida debe estar protegida y la tierra transferida no debe sufrir daños (4) Después de la expiración o terminación del período del contrato; se causan daños a la tierra transferida, la persona debe ser responsable del recultivo de la tierra transferida ⑤ Fortalecer la seguridad de la producción para evitar accidentes; Si las pérdidas son causadas por accidentes, la Parte B será la única responsable.

Nueve.

Modificación y terminación del contrato

1. Este contrato podrá ser modificado o rescindido bajo cualquiera de las siguientes circunstancias: ① Sin perjudicar los intereses del país, del colectivo y de terceros, ambas partes deberán llegar a un consenso mediante negociación. ② Este contrato Ha habido cambios importantes en las políticas nacionales en las que se basa el contrato. ③ El contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor (grandes desastres naturales, requisa nacional y colectiva de tierras, etc.). ).

2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el terreno transferido: ① No utilizar el terreno de acuerdo con los fines especificados en el contrato. contrato (2) Tierra desierta, no utilizar la tierra según lo acordado Destruir accesorios en la tierra y dañar la conservación del agua y otras infraestructuras ③ Falta de pago de las tarifas de transferencia de tierras a tiempo;

3. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, o usa u ocupa la tierra transferida a la Parte B de otras formas, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.

X. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, modifica o rescinde este contrato sin autorización, causando pérdidas a la Parte B, compensará a la Parte B por todas las pérdidas.

2. Si la Parte B viola los términos del contrato y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas.

XI. Manejo de disputas contractuales

Si se produce una disputa contractual entre las dos partes y la negociación fracasa, el asunto se resolverá de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", el "Contrato Ley de la República Popular China", las "Medidas para la administración de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales" y la implementación de otras políticas de gestión de tierras rurales serán mediadas o arbitradas por el departamento de gestión de contratos de tierras del municipio o la oficina de agricultura. departamento de gestión de contratos de tierras donde se encuentra la Parte A; también se puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Doce. Otros acuerdos

1. Durante el período del contrato, la Parte A disfrutará de las políticas agrícolas del país (como varios subsidios).

2. Durante la vigencia del contrato, la Parte A correrá con los costos de agua y costos integrales de producción pagaderos por la transferencia de tierras.

3. , La Parte B podrá transferir el terreno a un tercero para su explotación.

4. Después de la expiración del contrato, si la Parte A necesita continuar transfiriendo los derechos de gestión del contrato de tierras, la Parte B puede dar prioridad a la transferencia en las mismas condiciones.

5. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes llegarán a un consenso mediante consulta y formarán un acuerdo complementario por escrito, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

6. El presente contrato se realiza por cuadruplicado y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. La Parte A, la Parte B, la aldea de Taibo, donde se encuentra la Parte A, y la Oficina de Gestión de Contratos de Tierras Agrícolas de Algodón del Condado de Pengze (tasador), donde se encuentra la Parte A, poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Adjunto: 1. Un mapa simple de la ubicación del terreno transferido; 2. Una copia del documento de identidad de la Parte A y del certificado de derecho de gestión del contrato de tierras rurales; 3. Una copia del documento de identidad de la Parte B;

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma) Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono

Verificador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

Agente certificador:_ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _