Cómo formular el sistema financiero de las agencias municipales
Artículo 2: Estas Medidas se aplican a la gestión financiera de las instituciones administrativas de los municipios y a la gestión financiera de los comités de aldea a los que los municipios han encomendado llevar cuentas en su nombre.
Artículo 3 El departamento de finanzas del municipio estará a cargo de la contabilidad de las instituciones administrativas directamente bajo su jurisdicción. Las instituciones administrativas municipales son el principal organismo responsable de la gestión financiera de sus propias unidades.
Artículo 4 Las finanzas de las instituciones administrativas directamente dependientes del municipio estarán sujetas a una gestión unificada y una contabilidad centralizada encomendadas por el comité de la aldea, las finanzas del comité de la aldea serán gestionadas por la agencia de contabilidad del municipio; El departamento competente del condado (ciudad) será la dirección principal. Las instituciones administrativas estarán incluidas en el centro de contabilidad del condado (ciudad) para la supervisión financiera y contable centralizada.
"Gestión unificada de hogar cero y contabilidad centralizada" se refiere al sistema de gestión de "una cancelación, dos conexiones directas, tres concentraciones, cuatro establecimientos y cinco establecimientos" de instituciones administrativas directamente dependientes del municipio y la ciudad. 1. La cancelación se refiere a la cancelación de la cuenta bancaria de la empresa. El centro de contabilidad establecerá una cuenta bancaria de acuerdo con la naturaleza de los fondos y las necesidades de administración, lo que significa que los ingresos y gastos de la unidad ingresan directamente a la cuenta de la empresa; centro de contabilidad; tres concentraciones se refieren a la liquidación centralizada de fondos, la contabilidad y la preparación de archivos contables se refieren al establecimiento de un contador jefe, un contador de fondos, un contador (grupo) y un empleado de contabilidad en el centro de contabilidad; de gestión financiera, aprobación de ingresos y gastos, revisión de comprobantes, gestión de facturas y sistema de gestión de fondos de reserva.
"Cuentas de aldea, gestión municipal y agencia contable" se refiere al sistema de trabajo en el que los municipios utilizan comités de aldea como agentes para actuar como agentes de contabilidad financiera a nivel de aldea.
Artículo 5 Los principios de la gestión financiera municipal son:
(1) Gestión conforme a la ley. La gestión financiera del municipio aplica estrictamente la "Ley de Contabilidad", la "Ley de Presupuesto" y el "Reglamento sobre Sanciones por Infracciones Fiscales".
(2) Balanza de pagos internacionales. Las unidades municipales deben organizar razonablemente los gastos en función de los recursos financieros existentes y adherirse al principio de determinar los gastos en función de los ingresos.
(3) Gestión financiera democrática. Los gastos financieros importantes de los municipios (referidos a los gastos financieros en los que la escala de fondos necesarios para el proyecto supera los 10.000 yuanes y el municipio puede ajustar adecuadamente este estándar según la situación real) deben estudiarse y decidirse colectivamente. Los gastos financieros a nivel de aldea son auditados por representantes de los aldeanos o grupos de gestión financiera de los mismos, y periódicamente se hacen declaraciones financieras.
(4) Estandarización y unificación. Las instituciones administrativas municipales y los comités de aldea implementan estándares de gastos unificados y procedimientos de aprobación unificados en términos de comportamiento de ingresos y gastos financieros, recepción y pago de facturas, métodos contables y gestión estandarizada de archivos contables.
Artículo 6 La preparación de los presupuestos municipales se ajustará a lo dispuesto en la "Ley de Presupuesto", se atendrá al principio de determinar los gastos en función de los ingresos, vivir dentro de los medios y ejecutar gradualmente los presupuestos departamentales; Los gastos presupuestarios deben centrarse en las "tres garantías" (garantizar los salarios, garantizar la estabilidad y garantizar el funcionamiento) y fortalecer las restricciones presupuestarias.
Artículo 7 Los ingresos del presupuesto municipal deben transferirse íntegramente al tesoro estatal de conformidad con las disposiciones reglamentarias. Ninguna unidad o individuo podrá abrir una cuenta de transición, no podrá retener, apropiarse indebidamente ni cubrir gastos, y no podrá dividir o cambiar arbitrariamente el nivel y tipo de ingreso.
Los ingresos obtenidos en nombre del comité de la aldea deben entregarse en su totalidad al centro de contabilidad del municipio o al centro de contabilidad de la agencia.
Artículo 8. Los gastos financieros del municipio deben implementar estrictamente el sistema de gestión y aprobación de gastos. Cumpla con la asignación de fondos de acuerdo con el presupuesto, el uso de fondos de acuerdo con el plan, el gasto de acuerdo con los estándares y la revisión y aprobación de acuerdo con los procedimientos. Implementar estrictamente el sistema de aprobación "un bolígrafo" y el sistema de contención interna. Todos los gastos deben tener "tres cosas", es decir, tener comprobantes legales originales, partidas de gasto razonables y firmas del responsable, del responsable de la unidad y del líder a cargo. No se permite informar en nombre de los líderes, no se permite depender de asignaciones, no se permite depositar pagarés en la tesorería y no se permite gastar varios fondos especiales más allá del alcance o propósito.
Artículo 9 Todos los tipos de fondos y valores de las instituciones administrativas municipales deben estar bajo la gestión unificada de las finanzas municipales. Todas las unidades deben aplicar estrictamente las normas estatales sobre gestión de efectivo y métodos de liquidación bancaria, y no se les permite abrir cuentas bancarias, depositar fondos públicos de forma privada ni retirar fondos presupuestarios, de conformidad con el presupuesto aprobado; debe cumplir estrictamente los dos principios de ingresos y gastos. Las disposiciones pertinentes sobre la gestión de línea de fondos especiales (fondos) deben administrarse en cuentas especiales y de acuerdo con los proyectos y propósitos aprobados.
Artículo 10: Los municipios y ciudades deben fortalecer la gestión de los siguientes reclamos y deudas y revertir las pérdidas y reducir las deudas:
(1) Los municipios y ciudades deben llevar a cabo una revisión integral y verificación de reclamos y deudas históricas, y determinar la naturaleza y naturaleza de diversas deudas. Se registra uno por uno el monto, prestatario y propósito, y se establece un expediente de reclamos y deudas.
(2) Adoptar medidas prácticas para eliminar los déficits y reducir la deuda a través de múltiples canales y enfoques. Para las deudas de las que es responsable el gobierno, se adoptan métodos como el reembolso unitario, la liquidación presupuestaria y las deducciones presupuestarias para eliminar los déficits y reducir las deudas. Si las unidades tienen deudas, las unidades deberán revitalizar activos, recursos, canjes de bonos de deuda y aumentar las deudas; y reducir las deudas.
(3) Mejorar el sistema, estandarizar el comportamiento y controlar resueltamente la aparición de nuevas deudas:
1. Implementar estrictamente las "tres unificaciones" del país para detener las nuevas deudas, es decir. , no todas las localidades pueden emitir objetivos de inversión; los gobiernos municipales no pueden pedir dinero prestado para la construcción; los gobiernos municipales no pueden ofrecer garantías para las actividades económicas;
2. y un sistema de responsabilidad de liderazgo administrativo;
3. Fortalecer los presupuestos. Restringir y practicar una economía estricta;
4. Establecer un fondo de amortización de la deuda financiera local específicamente para pagar diversas deudas gubernamentales.
(4) Las reclamaciones y deudas a nivel de aldea deben revisarse y verificarse exhaustivamente, registrarse una por una y establecerse archivos de reclamaciones y deudas. La limpieza y verificación se adhieren a la base de los comprobantes contables, mediante la combinación de verificación interna y externa, la combinación de limpieza general y verificación de claves, y la combinación de autoinspección y verificación a nivel de aldea por parte del centro de contabilidad o centro de contabilidad.
Artículo 11 Gestión de la propiedad:
(1) Establecer y mejorar sistemas para la compra, aceptación, distribución, almacenamiento, inventario e inventario de propiedades y materiales para garantizar la seguridad de la propiedad. y materiales;
p>
(2) Al comprar propiedades y materiales que pertenecen a la contratación centralizada del gobierno, se deben seguir estrictamente las leyes y regulaciones de contratación pública, y la compra solo se puede realizar después de la aprobación. de acuerdo con los procedimientos prescritos;
(3) Todos los bienes y materiales deben registrarse. Hacer libros para garantizar que las cuentas sean consistentes, los hechos sean consistentes y las cuentas sean consistentes.
Artículo 12 Las instituciones administrativas municipales y los comités de aldea implementarán estrictamente las regulaciones de gestión de facturas, establecerán y mejorarán los sistemas de compra, uso, pago, cancelación y custodia de facturas, e implementarán personal dedicado, cuentas especiales y gestión dedicada. . Para obtener tasas administrativas, multas e ingresos confiscados y otros ingresos, se deben utilizar billetes emitidos bajo la supervisión del departamento financiero. No está permitido cobrar con pagarés ni utilizar billetes hechos por usted mismo, y no está permitido prestar o. revender billetes.
Artículo 13 Los archivos contables incluyen varios comprobantes contables, libros contables, lista de entrega de personal contable, lista de destrucción de archivos contables, lista de propiedades y materiales, estados contables, acuerdos contractuales y otros materiales contables. La gestión de los archivos contables se ajusta estrictamente a lo dispuesto en las "Medidas de Gestión de Archivos Contables" y se gestiona de forma unificada. Una persona dedicada es responsable de garantizar que estén intactos, almacenados de forma ordenada y fáciles de encontrar.
Artículo 14 El departamento financiero del municipio gestionará los asuntos contables al mismo nivel de acuerdo con la ley e implementará la supervisión contable:
(1) No se aceptarán comprobantes originales falsos e ilegales
(2) Cualquier acto de falsificación, alteración o destrucción deliberada de información contable será tratado de conformidad con la ley;
( 3) Supervisar los ingresos y gastos físicos, financieros y financieros de la unidad;
(4) Supervisar la implementación del presupuesto, plan financiero y plan económico formulado por la unidad.
Artículo 15 Las instituciones administrativas municipales aceptarán la supervisión de las agencias financieras, de auditoría, tributarias y otras agencias administrativas de conformidad con la ley, proporcionarán verazmente comprobantes contables, libros contables, estados financieros y otros materiales contables, y no rechazarán supervisión, ocultar información, obstruir la aplicación de la ley o proporcionar información falsa.
Artículo 16 Los Municipios establecerán y mejorarán sistemas de gestión contable, sistemas de control interno contable y sistemas de contención financiera de conformidad con lo establecido en la Ley de Contabilidad y el sistema nacional unificado de contabilidad.
Artículo 17 El departamento financiero del municipio llevará la contabilidad de acuerdo con los principios de gestión separada del dinero y las cuentas y responsabilidades laborales coherentes y normas contables básicas.
Artículo 18 Los municipios y ciudades deben crear activamente las condiciones para implementar gradualmente la contabilidad computarizada, la gestión financiera en red y la toma de decisiones científicas económicas. Realizar la transformación de la gestión tradicional a la gestión científica, y de la gestión descentralizada a la gestión intensiva, estandarizando así la gestión financiera municipal, mejorando la eficiencia del trabajo y mejorando los niveles de gestión financiera.
Artículo 19 El departamento financiero del municipio es responsable de la capacitación y gestión del personal financiero de las unidades afiliadas al municipio y de los comités de aldea, e incluye fondos para la capacitación del personal financiero en el presupuesto fiscal.
Los departamentos financieros del estado y del condado (ciudad) deben organizar periódicamente actualizaciones de conocimientos y educación y capacitación continuas para el personal contable del municipio.
Artículo 20 El departamento financiero del condado (ciudad) debe inspeccionar periódicamente el trabajo básico de la contabilidad municipal y la implementación de las disciplinas y sistemas financieros, y considerarlo como una parte importante de la evaluación anual de los municipios.
El departamento de finanzas del estado debería establecer un sistema de control anual sobre la gestión financiera del municipio.
Artículo 21 Cuando cambien las funciones del responsable principal del municipio, se realizará una auditoría de responsabilidad económica. Si durante la auditoría se descubren violaciones ilegales o disciplinarias, se tratarán de acuerdo con. ley.
Artículo 22: El personal financiero tiene derecho a detener las violaciones de las regulaciones financieras y económicas nacionales e informarlas a los departamentos pertinentes.
Artículo 23: Las infracciones financieras cometidas por las instituciones administrativas municipales y su personal serán manejadas por los departamentos de finanzas, auditoría y supervisión a nivel del condado o superior de acuerdo con el "Reglamento sobre castigos por conductas financieras ilegales". " y otras leyes y reglamentos.
Artículo 24 El término "sistema de contabilidad nacional unificado" mencionado en estas Medidas se refiere al sistema de contabilidad formulado por el Ministerio de Finanzas o emitido conjuntamente por el Ministerio de Finanzas y los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.
Artículo 25 Los gobiernos populares de los municipios podrán formular detalles de implementación de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas y a la luz de las condiciones locales específicas. Los detalles de la implementación se enviarán al departamento de finanzas del condado (ciudad) para su archivo.
Artículo 26 La Oficina de Asuntos Jurídicos del Gobierno Popular del Estado es responsable de la interpretación de estas Medidas.
Artículo 27 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 11 de junio de 2005.