Reglamento del gobierno municipal de Taiyuan sobre el fomento de la inversión de compatriotas de Hong Kong, Macao y chinos de ultramar en la provincia de Taiwán
Los compatriotas de Taiwán, Hong Kong, Macao y los inversores chinos en el extranjero que establezcan empresas de exportación de productos y empresas de tecnología avanzada recibirán un trato preferencial especial. Artículo 4 Los inversores de la provincia de Taiwán, Hong Kong, Macao y chinos de ultramar podrán invertir en la industria, la agricultura, la industria de servicios, la industria inmobiliaria, la industria financiera, el comercio, la educación, la atención médica y sanitaria y otras industrias, y también podrán proponer otras inversiones y proyectos de desarrollo por su cuenta. Artículo 5 Los bienes inmuebles, los derechos de propiedad industrial, los ingresos por inversiones y otros derechos e intereses legítimos adquiridos por los compatriotas de la provincia de Taiwán, Hong Kong y Macao y los inversores chinos en el extranjero en esta ciudad están protegidos por la ley y pueden transferirse y heredarse de conformidad con la ley. . Artículo 6 Si las empresas productivas invertidas por compatriotas de la provincia de Taiwán, Hong Kong, Macao e inversores chinos de ultramar tienen un período de funcionamiento de más de 10 años, estarán exentas del impuesto sobre la renta en el primer y segundo año a partir de la obtención de beneficios. año, y del tercer año al tercer año el impuesto sobre la renta se reducirá a la mitad durante cinco años. Una vez que expire el período de reducción o exención de impuestos, las empresas exportadoras de productos y las empresas de tecnología avanzada pueden reducir su impuesto sobre la renta a la mitad durante cinco años. Artículo 7 Empresas de exportación de productos y empresas de tecnología avanzada invertidas por la provincia de Taiwán, compatriotas de Hong Kong y Macao e inversores chinos en el extranjero, inversiones en procesamiento profundo, conversión y utilización integral del carbón, metalurgia, industria química, electromecánica, textil, materiales de construcción, agricultura y silvicultura. y proyectos de desarrollo ganadero, proyectos de alta tecnología. Aquellos que participen en la transformación tecnológica de empresas industriales existentes estarán exentos del impuesto sobre la renta local y del impuesto a la propiedad urbana durante 12 años.
Otras empresas con inversión de la provincia de Taiwán, compatriotas de Hong Kong y Macao e inversores chinos en el extranjero están exentas del impuesto sobre la renta local y del impuesto a la propiedad urbana durante siete años. Artículo 8 Cuando los compatriotas de la provincia de Taiwán, Hong Kong y Macao y los inversores chinos en el extranjero establezcan empresas para utilizar la tierra, las tarifas de uso del sitio se cobrarán a la mitad de las tarifas cobradas por las empresas con inversión extranjera en las mismas condiciones y las empresas exportadoras de productos. Las empresas de tecnología avanzada están exentas de pagar tarifas por el uso de la tierra. Artículo 9 Los productos de exportación producidos por compatriotas de Hong Kong y Macao y empresas extranjeras con inversión china en la provincia de Taiwán, excepto los productos cuya exportación está restringida por el Estado, están exentos de derechos de exportación e impuestos unificados industriales y comerciales. Artículo 10 Las empresas con inversiones de la provincia de Taiwán, los compatriotas de Hong Kong y Macao y los chinos de ultramar pueden pedir prestado dinero a instituciones financieras dentro y fuera de China y pueden pignorar sus activos y derechos. Artículo 11 Si los compatriotas de la provincia de Taiwán, Hong Kong y Macao y los inversores chinos en el extranjero se establecen en esta ciudad, sus empresas seguirán disfrutando del tratamiento de estas regulaciones. Artículo 12 Los compatriotas de Taiwán, Hong Kong y Macao, los inversores chinos en el extranjero y los extranjeros empleados que necesiten vivir durante mucho tiempo debido al trabajo, pueden comprar o construir viviendas personales de acuerdo con las regulaciones en la ubicación de la empresa con el largo plazo. certificado de residencia de la agencia de seguridad pública, y se aplicarán las mismas normas de cobro que los ciudadanos de esta ciudad. A partir de la fecha de obtención del certificado de propiedad, el impuesto municipal sobre la propiedad estará exento durante 5 años. Artículo 13 Los inversores de Taiwán, Hong Kong, Macao y chinos de ultramar que inviertan y establezcan empresas en esta ciudad pueden hacer arreglos para que sus familiares, amigos o personal designado trabajen en las empresas invertidas, y pueden transferir las relaciones familiares de cereales a esta ciudad (incluidas registro de hogares rurales a registro de hogares urbanos). Las medidas específicas son las siguientes:
(1) Si la inversión supera los 150.000 dólares estadounidenses, se contratará una persona;
(2) Si la inversión supera los 300.000 dólares estadounidenses, se contratarán dos personas. ser arreglado;
(3) Para inversiones de más de un millón de dólares estadounidenses, haga arreglos para tres a cinco personas. Artículo 14 Los compatriotas de la provincia de Taiwán, Hong Kong y Macao y los inversores chinos en el extranjero que inviertan en esta ciudad pueden confiar a sus familiares y amigos en el país como agentes, y el agente deberá tener un poder legalmente vinculante. Artículo 15 El término "empresas exportadoras de productos", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a empresas productivas cuyo valor de producción de exportación anual alcanza más del 50% del valor de producción de productos de la empresa en ese año, y cuyos pagos de divisas están equilibrados o tienen un saldo en ese año, el término "empresas de tecnología avanzada", tal como se menciona en este reglamento, se refiere a empresas productivas que utilizan tecnología, procesos y equipos avanzados para desarrollar nuevos productos y actualizar productos para aumentar los ingresos de exportación o reemplazar importaciones. Artículo 16 La Oficina de Comercio y Economía Exterior de Taiyuan es responsable de la interpretación de estas regulaciones. Artículo 17 Estos reglamentos entrarán en vigor en la fecha de su promulgación, y al mismo tiempo se abolirán los "Reglamentos sobre preferencias de inversión para los compatriotas de Taiwán" promulgados por el Gobierno Popular Municipal de Taiyuan el 5438 de junio + 0990 + 31 de febrero.
Gobierno Popular Municipal de Taiyuan
17 de junio de 1992