Reglamento de la Oficina de Servicios Jurídicos de Base de la Provincia de Sichuan (revisado en 2004)
Los trabajadores de servicios legales de base se refieren a aquellos que han obtenido un certificado de práctica de servicios legales de base de acuerdo con estas regulaciones y se dedican a servicios legales. Artículo 4 Las oficinas de servicios jurídicos de base dan publicidad a la constitución nacional, las leyes y reglamentos, salvaguardan los derechos e intereses legítimos del Estado, los colectivos y los ciudadanos, garantizan la correcta implementación de las leyes y reglamentos y promueven la construcción del sistema jurídico socialista en las bases. nivel. Artículo 5 Los trabajadores de servicios jurídicos de base deben prestar servicios jurídicos basados en los hechos y la ley, actuar en estricta conformidad con la ley y respetar la ética profesional y las disciplinas profesionales. Artículo 6 Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares a nivel de condado o superior gestionarán, supervisarán y orientarán las oficinas de servicios jurídicos de base dentro de sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con sus funciones.
Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos de las ciudades deberían apoyar las oficinas de servicios jurídicos de base. Capítulo 2 Instituciones de servicios jurídicos de base Artículo 7 Las oficinas de servicios jurídicos de base serán responsables de sus propias pérdidas y ganancias, llevarán una contabilidad independiente y asumirán la responsabilidad civil de forma independiente. Artículo 8 El ámbito comercial de las oficinas de servicios legales de base es:
(1) Trabajar como consultor legal;
(2) Aceptar el encargo de las partes y actuar como agente. en litigios civiles, económicos y administrativos;
(3) Aceptar el encargo de las partes y participar en actividades de arbitraje y asuntos jurídicos no litigiosos;
(4) Aceptar el encargo de; el acusado, o ser designado por el tribunal popular para actuar como una persona que no requiere investigación Defensores de los acusados en casos penales menores que se manejan después de la notificación;
(5) Presidir la mediación de disputas otras que un litigio según los deseos de ambas partes;
(6) Responder cuestiones legales, redactar documentos legales. Artículo 9 Las oficinas de servicios jurídicos de base pueden aceptar la encomienda de agencias notariales para ayudar en asuntos de notarización; también pueden aceptar solicitudes de las partes para presenciar acuerdos o contratos con contenido único, derechos y responsabilidades claros, montos sujetos pequeños y períodos de ejecución cortos. Artículo 10 Las normas de cobro de los servicios jurídicos prestados por las oficinas de servicios jurídicos de base serán formuladas por los departamentos provinciales de precios, finanzas y administración judicial en colaboración con el * * *. Capítulo 3 Trabajadores de servicios jurídicos de base Artículo 11 Los trabajadores de servicios jurídicos de base deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Respetar la Constitución, las leyes y los reglamentos;
(2) Buena moral, estilo justo, recto y decente
(3) Mayor de 20 años, en buen estado de salud
(4) Tener título de escuela secundaria legal o superior, o educación secundaria; o superior, después de más de tres meses de capacitación en conocimientos jurídicos por parte de los departamentos administrativos judiciales a nivel de ciudad o estado o superior, los departamentos administrativos judiciales provinciales realizarán un examen unificado y obtendrán un certificado.
Las personas que hayan recibido una sanción penal, hayan sido destituidas de un cargo público durante menos de cinco años y no tengan capacidad para la conducta civil o tengan una capacidad limitada para la conducta civil no pueden participar en servicios legales de base. Artículo 12 Podrán postular a cargos de servicio jurídico de base los siguientes jubilados que reúnan las condiciones (1), (2) y (3) del artículo 11 de este Reglamento:
(1) Dos años después de haber cesado en el cargo Jueces y fiscales con más de 20 años de experiencia;
(2) Dedicados a la investigación y educación jurídica durante más de 2 años
(3) Dedicados al trabajo legislativo durante más de 2 años; 2 años. Artículo 13 Las personas que cumplan las condiciones especificadas en los artículos 11 y 12 de este Reglamento y soliciten servicios legales de base deberán presentar una solicitud por escrito al departamento administrativo judicial del condado (ciudad, distrito). Después de aceptar la solicitud, el departamento administrativo judicial del condado (ciudad, distrito) tomará una decisión sobre su aprobación o desaprobación dentro de los 30 días. Si se aprueba, se emitirá un certificado de práctica de la oficina de servicios jurídicos de base elaborado uniformemente por el Ministerio de Justicia; si no se aprueba, se notificará al solicitante por escrito; Artículo 14 Los trabajadores de servicios jurídicos de base sólo pueden ejercer en una oficina de servicios jurídicos de base. Al brindar servicios, debe tener una licencia de práctica válida para el año en curso y una carta de presentación de la oficina de servicios legales donde trabaja, y brindar servicios certificados. Artículo 15 Los trabajadores de servicios jurídicos de base que reúnan las calificaciones de abogados pueden obtener calificaciones de abogado y desempeñar funciones de abogado de conformidad con la ley. Artículo 16 Los trabajadores de servicios jurídicos de base que presten servicios jurídicos de conformidad con el presente reglamento gozarán de los siguientes derechos:
Estar protegidos por la ley y libres de injerencias ilegales;
(2) El derecho del pueblo el tribunal deberá brindar comodidad para acceder y copiar materiales relacionados con el caso;
(3) Cuando actúe como defensor de un acusado en un caso penal menor que no requiere investigación, con el consentimiento de la Fiscalía Popular. En el tribunal y en presencia de un agente, el acusado puede ser detenido junto con el acusado Correspondencia y reuniones con los acusados bajo custodia;
(4) Investigar cuestiones relacionadas con el caso de las unidades e individuos pertinentes y recopilar pruebas;
(5) Debido a fuerza mayor, accidentes u otras razones legítimas, antes de que el Tribunal Popular o la agencia de arbitraje anuncie los motivos, podrán solicitar al Tribunal Popular o la agencia de arbitraje que posponga la audiencia;
(6) Una parte que insiste en demandas irrazonables, oculta deliberadamente circunstancias importantes o proporciona pruebas falsas puede negarse a aceptar la encomienda o rescindir el contrato de encomienda. Artículo 17 Los trabajadores de servicios legales de base deberán cumplir con las siguientes regulaciones al brindar servicios legales:
(1) No aceptarán casos, cobrarán honorarios ni aceptarán propiedades de las partes;
( 2) No reprimirán, insultarán o dificultarán las cosas a las partes, ni perjudicarán los derechos e intereses legítimos de las partes o de la unidad consultora.
(3) No instruirá a las partes o personas relevantes para que hagan declaraciones falsas, ni participará o instigará a otros a proporcionar pruebas falsas.
(4) No interferirá con los órganos judiciales o; agencias administrativas en cualquier forma o medio Las agencias encargadas de hacer cumplir la ley o las agencias de arbitraje ejercerán sus poderes de conformidad con la ley;
(5) No obtendrán negocios por medios indebidos y no aceptarán encomiendas de ambas partes para en el mismo caso;
(6) El país de las partes no se mantendrá confidencial. Las confidencialidades, los secretos comerciales, los secretos de trabajo y la privacidad personal se mantendrán confidenciales.