Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Cómo se traduce, la tierra es la misma, el cielo es el mismo; un día ambos terminarán y esta tristeza sin fin durará para siempre?

¿Cómo se traduce, la tierra es la misma, el cielo es el mismo; un día ambos terminarán y esta tristeza sin fin durará para siempre?

La traducción es la siguiente:

La traducción de esta frase es "Eterno y eterno, el cielo y la tierra; un día, ambos terminarán, y esta tristeza sin fin durará para siempre". El eterno arrepentimiento de Tang Xuanzong y la concubina Yang por no haber cumplido su voto de amor. Esta frase en realidad proviene del antiguo poema "Canción del dolor eterno" del poeta Bai Juyi de la dinastía Tang.

Aprecio por la "Canción". of Everlasting Sorrow";

En esta narrativa. En el largo poema, el autor utiliza un lenguaje refinado, bellas imágenes y una combinación de narrativa y lirismo para describir la tragedia amorosa de Tang Xuanzong y Yang Guifei durante el Rebelión de Anshi: Su amor fue destruido por su propia rebelión y comían sin cesar el fruto amargo de este espíritu.

Tanto Tang Xuanzong como Yang Guifei eran figuras históricas. pero se basó en una pequeña sombra de la historia. Según las leyendas de la gente de esa época, el canto de los vecinos había degenerado. Es una historia tortuosa y conmovedora, descrita y cantada de una forma artística conmovedora. en el poema son artísticos y representan la naturaleza compleja y verdadera de las personas en la realidad, pueden resonar en los corazones de lectores de todas las edades.