Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Cómo juzgar la similitud de marcas extranjeras?

¿Cómo juzgar la similitud de marcas extranjeras?

1. Revisar los estándares que involucran inglés sin significado

1. Dos marcas comerciales en inglés sin significado con iniciales diferentes generalmente se consideran marcas no similares.

2. Si tres o más letras iniciales son iguales y se cambia el orden de otras letras, se aplicarán las siguientes normas:

Tres letras son diferentes para marcas comerciales en inglés, si La primera letra es la misma y el orden de las demás letras cambia, entre un 20% y un 30% se considerarán similares. Por ejemplo, si "SOM" y "SMO" tienen cuatro letras, la probabilidad de juzgarlas similares aumentará. Aproximadamente el 40% de los examinadores las considerarán similares. Por ejemplo, "SOMI" y "SOIM" tienen más. de cinco letras. Estas diferencias generalmente se considerarán marcas similares.

3. Transforma una letra con un glifo similar.

Las letras con glifos similares incluyen: C y G, O y Q, I y L, etc. En el inglés de tres letras, sólo una letra es diferente y las fuentes son similares. Si aparece en la primera letra, el 80% de los examinadores lo consideran diferente. Si aparece en las dos últimas letras, se puede determinar que es una marca similar según el grado de similitud en la expresión. Por ejemplo: "cti" y "GTI" (generalmente considerados no similares), "CTI" y "ctl" (generalmente considerados no similares), "CTI" y "CTL" (generalmente considerados similares).

4. Añade una letra

Si añades una letra diferente al inglés de tres letras, el 80% de los examinadores lo considerarán diferente. Si se añaden letras repetidas, el 80% de los examinadores lo considerarán aproximado. Por ejemplo, si añades una "S" o una letra repetida al final, el 80% de los examinadores lo considerarán aproximado.

Cuantas más letras en inglés haya, más letras diferentes contendrá una marca similar. Los examinadores emitirán juicios subjetivos dentro del rango estándar basándose en las diferencias generales en inglés. Tomemos como ejemplo "CAROLFLEX" y "CARPOFLEX". Las letras cuarta y quinta de las dos marcas comerciales son diferentes, pero debido a que hay muchas letras, no hay mucha diferencia en general, por lo que las dos marcas comerciales son similares.

2. Revisar los estándares para un inglés significativo.

Al revisar el inglés, primero debes ver si es significativo. Si es así, revisa su traducción al chino. Si hay varios significados, verifique primero el significado común y, al mismo tiempo, verifique el primer significado en la traducción de Kingsoft PowerWord.

1. Dos palabras interesantes en inglés tienen significados diferentes en chino, pero las letras no son muy diferentes, o tienen el mismo significado en chino, pero las letras son muy diferentes. El examinador generalmente juzga que sí. no son similares. Por ejemplo, "HORSE" y "HOUSE" (solo hay una diferencia de una letra, pero el significado es muy diferente, por lo que generalmente se considera que no es como una marca registrada) "Eagle" y "HAWK" tienen el mismo significado. Inglés, pero hay una gran diferencia en las letras y las diferentes pronunciaciones, por lo que generalmente no se consideran marcas registradas. El juicio no lo parece. Ambas marcas comerciales se traducen como "águila", por lo que generalmente se consideran similares a los caracteres chinos "águila" y "marca águila".

2. Se determina que los plurales en inglés, los diferentes tiempos y las diferentes partes del discurso son marcas similares. Esto es más fácil de entender, así que no daré un ejemplo.

3. Las marcas comerciales combinadas en inglés son significativas en parte pero carecen de significado en su conjunto. Se consideran un inglés sin significado y no es necesario traducirlas. Por ejemplo, "xpanda" y "Pande" se traducen a ". xpanda" y "Pande" se traducen al inglés sin sentido, y el estándar de juicio aproximado se refiere al estándar de revisión en inglés sin sentido. Debido al diseño de la fuente, todo el logo ha cambiado, excepto resaltar una parte determinada.

Por ejemplo, x Panda está en mayúscula y la marca se divide en dos partes. En este momento, debe buscar panda chino y xpande inglés "Pande panda". Si diseña X, debe buscar el prefijo X.