Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿A qué debes prestar atención al firmar un contrato de servicio de traducción online?

¿A qué debes prestar atención al firmar un contrato de servicio de traducción online?

Los aspectos a tener en cuenta al firmar un contrato de servicio de traducción incluyen: 1. Revisar las calificaciones de la unidad contratante, como revisar si la empresa tiene las calificaciones para realizar negocios, su capacidad de desempeño y su estado crediticio. 2. Revisar la forma del contrato; Además de la forma escrita prevista por las leyes y reglamentos administrativos, el contrato puede tener forma oral, pero las palabras no tienen sustancia. Se recomienda utilizar forma escrita; 3. Revisar los términos del contrato, los cuales deben ser lo más detallados posible.

Base Jurídica

El artículo 143 del Código Civil es válido si un acto jurídico civil cumple las siguientes condiciones: (1) El actor tiene la correspondiente capacidad para la conducta civil; (2) La intención es verdadera; (3) No viola las disposiciones imperativas de las leyes y reglamentos administrativos, y no viola el orden público y las buenas costumbres. Artículo 144: Son nulos los actos jurídicos civiles realizados por personas sin capacidad para conducta civil. Artículo 145 Son válidos los actos jurídicos civiles realizados por una persona con capacidad limitada para la conducta civil que sean puramente beneficiosos o acordes con su edad, inteligencia o salud mental, los demás actos jurídicos civiles surtirán efectos con el consentimiento o ratificación del representante legal; .