Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Aviso del Gobierno Popular Municipal de Tianjin sobre la promulgación de las "Disposiciones provisionales sobre la gestión del empleo laboral obligatorio en la conservación del agua rural en Tianjin"

Aviso del Gobierno Popular Municipal de Tianjin sobre la promulgación de las "Disposiciones provisionales sobre la gestión del empleo laboral obligatorio en la conservación del agua rural en Tianjin"

Artículo 1 Con el fin de promover el desarrollo de la conservación del agua rural y fortalecer la gestión del empleo voluntario de la conservación del agua rural, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y en combinación con la situación real de esta ciudad. Artículo 2 A todos los trabajadores rurales (incluidos los trabajadores rurales que realizan trabajos secundarios) que sean hombres entre 18 y 50 años y mujeres entre 18 y 40 años se les asignarán de diez a doce voluntarios para la conservación del agua cada año. Quienes no salen a trabajar deben utilizar capital para realizar el trabajo. El salario estándar para cada voluntario de conservación del agua se calcula en función del precio del día laboral local.

Los estudiantes, profesores privados, familiares de mártires y personas que tengan dificultades para trabajar o hacer contribuciones financieras serán exentos o reducidos a discreción del gobierno popular del municipio (ciudad) y se informará al distrito (condado). ) gobierno popular para que conste. Artículo 3 Los trabajadores voluntarios de conservación de agua rural son asignados por distritos (condados) y municipios (ciudades) en una proporción de 4:6 o 5:5. Artículo 4 Se deben utilizar trabajadores voluntarios de conservación de agua rural para la excavación de ríos secundarios, canales principales y canales secundarios administrados por distritos (condados) y municipios (ciudades), la construcción de instalaciones de conservación de agua rural con sólidos proyectos de bienestar público y conservación de agua que beneficiar a pueblos y hogares, o Mantenimiento, así como drenaje, mantenimiento de ingeniería y conservación de suelos y agua de ríos secundarios y terciarios y canales principales del distrito (condado).

No se utilizará mano de obra voluntaria para la conservación del agua rural para limpiar zanjas y nivelar el terreno del que es responsable el contratista. Artículo 5 Los departamentos de conservación de agua del distrito (condado) y del municipio (ciudad) fortalecerán la gestión de los trabajadores voluntarios de conservación del agua, inspeccionarán las condiciones de trabajo, registrarán y archivarán, realizarán cuentas laborales finales al final del año e informarán el número de mano de obra empleada. y la cantidad de proyectos completados al gobierno popular en el mismo nivel y la presentación superior ante el departamento de conservación del agua. Artículo 6 Si un proyecto con una gran cantidad de trabajo y un gran número de empleados requiere el apoyo de unidades no beneficiarias, se firmará un contrato de cooperación de forma voluntaria en forma de trabajo por trabajo, salario por trabajo, etc. El contrato se cumplirá y no se igualará. Artículo 7 Al formular el plan anual para proyectos de conservación de agua rural, los departamentos de conservación de agua del distrito (condado) y del municipio (ciudad) propondrán los proyectos, el número de personas, el tiempo y los planes de implementación para el uso de trabajadores voluntarios de conservación de agua, los presentarán. al gobierno popular al mismo nivel para su revisión y aprobación, y emitirlos nivel por nivel. Artículo 8. Los fondos para la fabricación por contrato deben almacenarse y utilizarse especialmente bajo la supervisión del departamento financiero local. Los fondos se utilizarán para proyectos de construcción de conservación de agua enumerados en el Artículo 4 de este reglamento y no se malversarán para otros fines. Artículo 9 La interpretación del presente reglamento corresponde a la Dirección Municipal de Conservación del Agua. Artículo 10 El presente reglamento entrará en vigor en la fecha de su promulgación.