Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Leyes y regulaciones pertinentes sobre depósitos en efectivo del tesoro

Leyes y regulaciones pertinentes sobre depósitos en efectivo del tesoro

Con el fin de fortalecer la coordinación de la política fiscal y la política monetaria y estandarizar las operaciones de gestión de efectivo de la Tesorería Central, de conformidad con las "Medidas Provisionales para la Gestión de Efectivo de la Tesorería Central" (Caiku [2006] No. 37) y otras regulaciones pertinentes, el El Banco Popular de China y el Ministerio de Finanzas formularon las "Medidas provisionales de gestión de efectivo del Tesoro Central" y procedimientos operativos de gestión de efectivo de los bancos comerciales del Tesoro.

Procedimientos operativos de gestión de efectivo de la Tesorería Central para el negocio de depósitos a plazo de los bancos comerciales

El Ministerio de Finanzas de la República Popular China y el Banco Popular de China

25 de septiembre de 2006

Artículo 1: Con el fin de estandarizar la gestión de efectivo del tesoro central y fortalecer la coordinación de la política fiscal y la política monetaria, estos procedimientos operativos se formulan de conformidad con las "Medidas Provisionales para la Gestión de Efectivo del Tesoro Central” emitido conjuntamente por el Ministerio de Finanzas y el Banco Popular de China.

Artículo 2: Las presentes Medidas se aplican al negocio de depósitos a plazo de los bancos comerciales gestionados por la tesorería central.

Artículo 3 El Ministerio de Finanzas es responsable de la previsión de efectivo de la tesorería, formula planes operativos basados ​​en los resultados del pronóstico y emite instrucciones operativas después de consultar con el Banco Popular de China; para operaciones específicas.

Artículo 4 El Ministerio de Finanzas y el Banco Popular de China deberán establecer un mecanismo de coordinación con reuniones trimestrales y mensuales como contenido principal, para acordar los planes operativos trimestrales y mensuales de la tesorería central para el efectivo. gestión de depósitos a plazo de bancos comerciales. Los miembros de la reunión ordinaria están compuestos por el Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas, el Departamento de Política Monetaria del Banco Popular de China y la Oficina del Tesoro. La reunión ordinaria está dirigida por el Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas.

Artículo 5 La reunión trimestral se lleva a cabo una vez cada trimestre y es responsable de acordar el plan operativo trimestral de la gestión de efectivo de la tesorería central. Las unidades miembros de la reunión ordinaria deben enviar cuadros a nivel de oficina para participar. El contenido del plan operativo trimestral incluye la gestión trimestral de efectivo de la tesorería central y la escala operativa, el método operativo y el progreso operativo de los depósitos a plazo de los bancos comerciales. Cada mes se lleva a cabo una reunión mensual a la que asisten los oficiales de enlace designados por las unidades miembros de la reunión, quienes son responsables de acordar los planes de negocios mensuales e implementar los asuntos acordados en las reuniones trimestrales. El contenido del plan operativo mensual incluye el momento de la licitación, el método de licitación, el monto de la licitación y otros asuntos específicos para los depósitos a plazo a plazo de administración de efectivo de la tesorería central mensual de los bancos comerciales.

Artículo 6 En caso de ajustes importantes a las políticas fiscal y monetaria, las unidades miembros de la reunión ordinaria celebrarán una reunión extraordinaria para estudiar y ajustar el trabajo de gestión de efectivo de la tesorería central en la siguiente etapa.

Artículo 7 El Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas redactará las actas de las reuniones basándose en el contenido de cada reunión ordinaria o extraordinaria, previa confirmación por parte del Departamento de Política Monetaria y la Oficina del Tesoro del Banco Popular de China. , se enviarán al Departamento de Política Monetaria del Banco Popular de China y a la Oficina del Tesoro para su conservación.

Artículo 8 El Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas, después de consultar con el Departamento de Política Monetaria y la Oficina del Tesoro del Banco Popular de China, emite instrucciones operativas 5 días hábiles antes de la fecha de licitación del efectivo del tesoro central. gestión de depósitos a plazo de bancos comerciales según los procedimientos operativos, China La Oficina de Operaciones de Mercado Abierto del Banco Popular de China, en nombre de la "Oficina Central de Operaciones de Gestión de Efectivo del Tesoro", publica el anuncio de licitación tres días hábiles antes. la fecha de licitación.

Artículo 9 La Oficina de Operaciones de Mercado Abierto del Banco Popular de China es responsable de organizar la licitación a través del "Sistema de licitación comercial de depósitos a plazo del Banco Comercial de Gestión de Efectivo del Tesoro Central" del Banco Popular de China en la licitación. día, y el personal de enlace designado por las unidades socias en reuniones periódicas observará el proceso de licitación en el sitio. En caso de una falla técnica y el Banco de Depósito de Administración de Efectivo del Tesoro Central no puede ofertar exitosamente a través del sistema de licitación, puede completar una "oferta de emergencia" y realizar una oferta de emergencia dentro del tiempo especificado de acuerdo con la "Oferta Comercial de Administración de Efectivo del Tesoro Central". Contrato Marco de Depósito a Plazo Bancario".

Artículo 10: La Oficina de Operaciones de Mercado Abierto del Banco Popular de China realiza licitaciones dentro del plazo de licitación e imprime los documentos de licitación para los depósitos a plazo de los bancos comerciales de gestión de efectivo del tesoro central. Los documentos pertinentes entrarán en vigor después de su firma. y confirmado por la persona de contacto designada por la unidad miembro de la reunión ordinaria.

Artículo 11 La Oficina de Operaciones de Mercado Abierto del Banco Popular de China, en nombre de la "Oficina Central de Operaciones de Gestión de Efectivo del Tesoro", aprobará el Acuerdo de Bonos de China sobre la base de los documentos de licitación de depósitos a plazo de los bancos comerciales. firmado y confirmado por el oficial de enlace designado por la unidad miembro en la reunión ordinaria. La red de información anuncia los resultados de la licitación al público y los transmite al Sistema Empresarial Integrado de Bonos Central en forma de instrucciones.

Artículo 12 El Central Government Bond Depository and Clearing Co., Ltd. (en adelante, la Government Bond Company) deberá, dentro de 1 hora después del final de la licitación, manejar los procedimientos de prenda de bonos del tesoro en de acuerdo con el ratio de pignoración de bonos del tesoro prescrito. Si el banco depositario que gana la oferta no tiene suficientes bonos del tesoro pignorados, la compañía de bonos del tesoro es responsable de notificar al banco depositario que recupere los bonos del tesoro pignorados dentro del tiempo especificado si el banco depositario que gana la oferta aún lo está; Si no es suficiente para pignorar los bonos del tesoro dentro del plazo de liquidación acordado, la compañía de bonos del tesoro se encargará de los procedimientos de prenda en función del monto real prometido y lo depositará en el banco. El monto del depósito se calcula y determina con base en el índice de compromiso de los bonos del tesoro acordado y el Monto real del bono del tesoro prometido.

Artículo 13 La Oficina del Tesoro del Banco Popular de China supervisará oportunamente la promesa de bonos del tesoro del banco depositario ganador a través de un sistema en red con la compañía de bonos del tesoro, y notificará de inmediato al Departamento del Tesoro del Ministerio. de Finanzas de los resultados de la promesa después de ganar la oferta, y registrar el registro fuera del sitio al mismo tiempo.

Artículo 14 El Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas emitirá un comprobante de transferencia a la Oficina del Tesoro del Banco Popular de China en la tarde del día de la licitación. Después de revisar el comprobante de transferencia, la Oficina del Tesoro de. el Banco Popular de China transferirá los fondos al banco de depósito ganador el mismo día. Gestión de efectivo de la tesorería central En la etapa inicial de los depósitos a plazo en los bancos comerciales, la transferencia de fondos de depósito adopta el método de transferencia pura de bonos, y el reembolso de los depósitos vencidos adopta el método de pago primero y luego la entrega, y gradualmente pasará al método de método de manejo de bonos.

Artículo 15 Una vez completada la transferencia de fondos, los depósitos a plazo de los bancos comerciales de gestión de efectivo de la tesorería central se reflejarán en la tabla de inventario de la tesorería central.

Al mismo tiempo, la Oficina del Tesoro del Banco Popular de China preparará dos copias del certificado de depósito basado en la asignación real de fondos, lo sellará y lo enviará al Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas, y lo proporcionará al Departamento del Tesoro. del Ministerio de Hacienda con la "Lista detallada del fondo de depósito a plazo del banco comercial de gestión de efectivo del Tesoro Central" e información electrónica. Cuando expire el depósito y se reciban el principal y los intereses, el Departamento del Tesoro del Banco Popular de China notificará por escrito al Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas que el certificado de depósito no es válido.

Artículo 16 El banco depositario que gane la oferta deberá establecer la cuenta contable de primer nivel "Depósito a plazo del Tesoro" para contabilizar los depósitos a plazo del banco comercial de la gestión de efectivo del tesoro central. Esta cuenta pertenece a la categoría de pasivo. Se acredita cuando se absorben depósitos a plazo del banco comercial de gestión de efectivo del tesoro central y se carga cuando se devuelven depósitos a plazo del banco comercial de gestión de efectivo del tesoro central.

Artículo 17 Después de que el banco depositario que gane la oferta agregue la cuenta de "Depósito a plazo del Tesoro", deberá informar el cambio de cuenta contable al Banco Popular de China para su registro y al Banco Popular de China. lo incluirá en el ámbito de los depósitos generales y en las reservas de depósitos de pago.

Artículo 18 Al vencimiento del depósito a plazo, si se adopta el método de pago primero y luego de entrega, el banco depositario ganador deberá transferir el capital y los intereses a la tesorería central a través del sistema de pago antes de las 4:00 pm del día 18. la fecha de vencimiento, y no los combinará, e indicar en la columna posdata del mensaje de pago "Devolver el principal del depósito a plazo del tesoro ××× a la Oficina del Tesoro del Banco Popular de China y proporcionarlo al Departamento del Tesoro del Ministerio. de Finanzas con la "Lista detallada de depósitos a plazo de bancos comerciales, reembolso de capital e intereses a la administración de efectivo del Tesoro Central" e información electrónica, notifique a la compañía de bonos del tesoro para que libere los bonos del tesoro pignorados el mismo día y utilice el método de pago con vales para comprenda los temas distintos del formulario de registro de extensión en la compañía de bonos del tesoro. El sistema de pago completará automáticamente la liquidación del fondo y la liquidación de los bonos del tesoro el día de la liquidación, y la Oficina del Tesoro del Banco Popular de China recibirá el principal y los intereses del depósito. Para manejar los procedimientos de entrada de fondos, los documentos y la información proporcionados al Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas serán consistentes con el método de pago.

Artículo 19 El Departamento del Tesoro del Banco Popular de China administrará. y preparará el libro de contabilidad de administración de efectivo de tesorería, y deberá "El "Estado mensual de depósitos a plazo de los bancos comerciales de administración de efectivo del Tesoro Central", el "Estado mensual de depósitos a plazo de los bancos comerciales de administración de efectivo del Tesoro Central y la fecha de vencimiento de los ingresos por intereses" y formato electrónico la información se envía al Departamento del Tesoro del Ministerio de Finanzas para su conciliación.

Artículo 20 Estos procedimientos operativos serán interpretados por el Banco Popular de China en conjunto con el Ministerio de Finanzas.

Artículo 21 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su expedición.

上篇: ¿Cómo garantizar la calidad de la traducción? La traducción es probablemente el trabajo más propenso a errores. Cuanto más traduces, más errores cometes. Cuanto menos traduzcas, menos errores cometerás. Si no traduces, no cometerás errores. Corregir errores de traducción no es algo vergonzoso, sino un proceso de construcción de credibilidad; la misión de toda la vida del traductor es mejorar y mejorar continuamente. Las ventajas de las empresas de traducción son las siguientes: 1. Contar con un equipo de traducción profesional, estable, eficiente y experimentado: los traductores de Daxinya provienen de todos los ámbitos de la vida y han acumulado un rico conocimiento industrial y profesional antes de unirse a la empresa. Después de llegar a la empresa, todos recibieron una formación muy profesional y estricta en habilidades lingüísticas y de traducción, y todos los traductores se convirtieron en traductores experimentados. 2. Tener un sistema completo de gestión de calidad: desde análisis de proyectos, organización del equipo del proyecto, control del proceso de traducción, establecimiento y revisión de bases de datos terminológicas, revisión posterior a la traducción, composición tipográfica, seguimiento, revisión gratuita y servicios completos, Daxinya tiene el suyo propio. Sistema de control único y sistema responsable de personal dedicado. 3. Cuenta con un conjunto completo de libros de referencia, una gran cantidad de libros y bases de datos corporativas internas para facilitar a los traductores la búsqueda, mejora y actualización de su sistema de conocimientos. 4. Rica experiencia en la industria: desde su creación, Daxinya ha acumulado una rica experiencia en la industria en los campos de tecnología, finanzas, derecho, negocios, traducción de localización de redes y software y diversas interpretaciones in situ, y ha ganado muchos premios nacionales y extranjeros de renombre. Empresas con confianza y apoyo, hemos establecido relaciones de cooperación estables y a largo plazo con SGS, Epcos, Midea, BBK, Skyworth, Foxconn y otras empresas. Daxinya tiene clientes en Shenzhen, Guangzhou, Dongguan, Zhuhai, Foshan, Hong Kong, la provincia de Taiwán y China, así como en Japón, Estados Unidos y Canadá. 下篇: ¿Es genuina la receta de Sinopharm Sanofi?