Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Cómo utilizar las relaciones públicas para resolver emergencias

Cómo utilizar las relaciones públicas para resolver emergencias

En primer lugar, se promulga para prevenir y reducir accidentes, controlar, mitigar y eliminar daños sociales graves causados ​​por emergencias, regular las actividades de respuesta a emergencias, proteger la seguridad de la vida y la propiedad de las personas y mantener la seguridad nacional, la seguridad pública, la seguridad ambiental y orden social.

Esta ley se aplicará a las actividades de prevención y preparación para emergencias de eventos secundarios, monitoreo y alerta temprana, respuesta a emergencias y rescate, recuperación y respuesta de reconstrucción.

Los hechos mencionados en el artículo 3 se refieren a desastres naturales repentinos, accidentes, emergencias de salud pública e incidentes de seguridad social que causen o puedan causar daños sociales graves y requieran la adopción de medidas de emergencia.

Según el grado de daño social y los factores que lo influyen, como desastres naturales, accidentes, emergencias de salud pública, etc., se divide en cuatro niveles: particularmente grave, importante, relativamente grande y general. Si las leyes, los reglamentos administrativos o el Consejo de Estado dispusieran otra cosa, prevalecerán tales disposiciones.

El Consejo de Estado o los departamentos deberán formular urgentemente estándares de calificación.

El estado ha establecido un sistema de gestión de emergencias que incluye liderazgo unificado, coordinación general, gestión clasificada, responsabilidades jerárquicas y gestión territorial.

Esta obra de emergencia implementa el principio de dar prioridad a la prevención y combinar la prevención con la emergencia. El estado establece una evaluación de riesgos de emergencias importantes para realizar una evaluación integral de posibles emergencias, reducir la ocurrencia de emergencias importantes y minimizar el impacto de las emergencias importantes.

El Estado debe establecer un mecanismo eficaz de movilización social para mejorar la seguridad de las personas y las capacidades de prevención de riesgos, así como la capacidad del público para evitar riesgos y ayudar a toda la sociedad.

Artículo 7 El gobierno popular a nivel de condado es responsable del trabajo de respuesta a emergencias dentro de su propia región administrativa. Si dos o más regiones administrativas están involucradas, la región administrativa correspondiente será gobernada por el gobierno popular en la siguiente. nivel superior o el gobierno popular de esta región administrativa.

Después de que ocurra el incidente, el gobierno popular a nivel de condado tomará inmediatamente medidas para controlar el desarrollo de la situación, organizará rescate y eliminación de emergencia e informará al gobierno popular de inmediato e informará al gobierno popular. cuando sea necesario.

Si el gobierno popular a nivel del condado donde ocurrió el incidente no puede eliminar o controlar eficazmente el incidente y causa un daño social grave, deberá informarlo al gobierno popular de nivel superior de manera oportuna. El gobierno popular de alto nivel tomará medidas oportunas para proporcionar un liderazgo unificado en el manejo de emergencias.

Si las leyes y reglamentos administrativos estipulan que los departamentos pertinentes del Consejo de Estado son responsables de manejar las emergencias, dichas disposiciones prevalecerán; el gobierno popular local cooperará y brindará el apoyo necesario.

Artículo 8 Bajo el liderazgo del Primer Ministro del Consejo de Estado, especialmente al tomar decisiones importantes y desplegar trabajos de emergencia, se establecerá una sede nacional de emergencia de acuerdo con las necesidades reales para que sea responsable del trabajo de emergencia cuando sea necesario. , el Consejo de Estado podrá enviar un grupo de trabajo para guiar el trabajo.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán las principales personas responsables de los gobiernos populares locales en todos los niveles, los jefes de los departamentos pertinentes, el Ejército Popular de Liberación local y la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino. y establecer formalmente gobiernos populares en todos los niveles y departamentos gubernamentales para llevar a cabo instituciones de comando de respuesta de emergencia, liderazgo y coordinación unificados, y establecer instituciones de comando de emergencia relevantes de acuerdo con las necesidades reales para organizar, coordinar, comandar y responder a emergencias.

Los departamentos pertinentes del gobierno popular de nivel superior son responsables de guiar y ayudar al gobierno popular de nivel inferior y a sus departamentos subordinados en la respuesta a emergencias en este campo.

Artículo 9 El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales en todos los niveles son las agencias de liderazgo administrativo para la respuesta de emergencia en o por encima del nivel del condado, y las responsabilidades específicas de sus oficinas son prescritas por el Consejo de Estado.

Artículo 10 Las decisiones y órdenes adoptadas por el gobierno y los departamentos del pueblo en respuesta a emergencias se anunciarán oportunamente.

11 Las medidas tomadas por los gobiernos y departamentos para responder a las emergencias deben ser proporcionales a la naturaleza, extensión y alcance del daño social que las emergencias pueden causar. Hay una variedad de medidas para elegir. Debería ser una opción que proteja en la mayor medida posible los intereses de los ciudadanos, las personas jurídicas y otras organizaciones.

Las responsabilidades de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones involucradas en la respuesta a emergencias.

Artículo 12 El gobierno popular y sus departamentos podrán requisar los bienes de unidades e individuos en respuesta a emergencias. Los bienes utilizados después de la requisición o gestión de emergencia deberán devolverse con prontitud. Si los bienes requisados ​​o los bienes requisados ​​se dañan o se pierden, se concederá una indemnización.

Artículo 13 Si las medidas de urgencia, litigio, reconsideración administrativa o arbitraje fueran anormales, los procedimientos de aplicación prescritos serán suspendidos o restringidos, salvo disposición legal en contrario.

Artículo 14 El Ejército Popular de Liberación de China, la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino y las milicias, de conformidad con esta Ley y otras leyes pertinentes, reglamentos administrativos, reglamentos militares y las disposiciones del Consejo de Estado y el Comisión Militar Central, participar en emergencias Rescate de emergencia y atención de incidentes.

Artículo 15: El gobierno chino cooperará e intercambiará con gobiernos extranjeros y organizaciones internacionales relevantes en términos de prevención de emergencias, monitoreo y alerta temprana, rescate de emergencia, recuperación y reconstrucción, etc.

Artículo 16 Las decisiones y órdenes adoptadas por los gobiernos populares a nivel de condado o superior en respuesta a emergencias se informarán al Congreso Nacional del Pueblo para su registro. El estado de finalización de la gestión de emergencias se indicará específicamente en el informe de trabajo del Comité Permanente del Congreso Popular del nivel correspondiente.

Capítulo 2 Prevención y preparación para emergencias

El estado establece y mejora el sistema de preparación para emergencias.

El Consejo de Estado formula un plan de emergencia nacional general y las organizaciones de respuesta a emergencias formulan planes de emergencia nacionales; el Consejo de Estado y los departamentos pertinentes dependientes del Consejo de Estado formularán planes de emergencia nacionales basados ​​en planes de emergencia relacionados con sus responsabilidades.

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior formularán los planes de emergencia correspondientes de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes, los planes de emergencia de los gobiernos populares en niveles superiores y departamentos pertinentes, y en combinación con el condiciones reales de la región.

La agencia formulará planes de emergencia y los revisará oportunamente de acuerdo con las necesidades reales y los cambios en las circunstancias. Desarrollar un plan de emergencia y el Consejo de Estado revisará los procedimientos.

Artículo 18 Los planes de emergencia se basarán en la naturaleza y características de emergencia de esta Ley y otras leyes y reglamentos pertinentes, requisitos específicos para la gestión de emergencias, sistemas organizativos y de responsabilidad de comando, mecanismos de prevención y alerta temprana de emergencias, eliminación procedimientos y garantías de emergencia y medidas posteriores de recuperación y reconstrucción.

Artículo 19 Cumplirá con la planificación de prevención urbana y rural, responderá a las necesidades de diversas emergencias, tomará medidas generales para la construcción del equipo e infraestructura necesarios y determinará razonablemente los refugios de emergencia.

Artículo 20 Los gobiernos a nivel de condado llevarán a cabo investigaciones, registros, evaluaciones de riesgos, inspecciones periódicas y monitoreo de peligros y áreas peligrosas que sean propensas a desastres naturales, accidentes y emergencias de salud pública dentro de sus propias regiones administrativas, y ordenó a las unidades pertinentes que tomaran precauciones de seguridad.

Los municipios provinciales y los gobiernos municipales distritales investigarán, registrarán y evaluarán los riesgos de áreas peligrosas en regiones administrativas especiales que sean propensas a fuentes de peligros importantes y emergencias importantes, organizarán inspecciones y monitoreo, y ordenarán a las unidades que tomen precauciones de seguridad.

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior anunciarán con prontitud al público las áreas peligrosas y las áreas peligrosas registradas de conformidad con las disposiciones de esta Ley.

21. Los gobiernos populares a nivel de condado y los departamentos pertinentes, los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito, los comités de residentes y los comités de aldeanos deben mediar rápidamente en los conflictos y disputas sociales que puedan causar accidentes de seguridad durante el proceso. .

Artículo 22 Cada unidad deberá establecer un sistema de gestión de seguridad, inspeccionar periódicamente la implementación de las precauciones de seguridad de la unidad, eliminar rápidamente los riesgos de accidentes, abordar y abordar oportunamente los accidentes de seguridad que puedan causar a la sociedad y prevenir conflictos y la situación se expande; al tomar precauciones de emergencia y seguridad, la unidad deberá informar de inmediato al gobierno popular local o al departamento gubernamental de acuerdo con las regulaciones.

Veintitrés minas, unidades de construcción y unidades que produzcan, operen, almacenen y utilicen materiales inflamables, productos químicos peligrosos, materiales radiactivos y otras sustancias nocivas deberán formular planes especiales de emergencia para atender a quienes produzcan materiales peligrosos. Realizar inspecciones en edificios, estructuras y entornos circundantes, y tomar medidas oportunas para eliminar peligros ocultos y prevenir emergencias.

Artículo 24 La unidad de negocio o unidad de gestión del transporte público, lugares públicos y otros lugares concurridos deberá formular planes de emergencia específicos, y el transporte y los lugares relacionados estarán equipados con dispositivos de alarma y los equipos e instalaciones de rescate de emergencia necesarios. Deben estar marcados con su propósito, y las rutas y rutas de evacuación seguras deben estar claramente marcadas para garantizar un acceso fluido a pasajes y salidas seguros.

Las unidades pertinentes deben inspeccionar y mantener periódicamente sus equipos e instalaciones de alarma y rescate de emergencia para mantenerlos en buenas condiciones y garantizar un uso normal.

Artículo 25 El gobierno popular a nivel de condado o superior establecerá un sistema de capacitación en gestión de emergencias, y el gobierno popular y los departamentos pertinentes asumirán la responsabilidad y llevarán a cabo capacitación regular para el personal de emergencia.

Artículo 26 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior integrarán recursos de emergencia y establecerán un equipo integral de rescate de emergencia. El gobierno popular puede establecer un equipo de rescate de emergencia profesional en función de las necesidades reales.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pueden establecer equipos de rescate de emergencia de voluntarios adultos. Las unidades deben establecer equipos de rescate de emergencia a tiempo completo o parcial.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben fortalecer la cooperación, la capacitación conjunta y los simulacros conjuntos entre equipos de rescate de emergencia profesionales, equipos de rescate de emergencia y no profesionales, y mejorar su respuesta de emergencia combinada y su respuesta de emergencia colaborativa. capacidades.

Artículo 27 Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, los gobiernos populares locales de todos los niveles y los departamentos y unidades pertinentes a nivel de condado o superior adquirirán un seguro de accidentes personales para el personal profesional de rescate de emergencia y lo equiparán con las protecciones necesarias. Equipo y personal de rescate de emergencia, reduce los riesgos personales.

Artículo 28 El Ejército Popular de Liberación de China, la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino y las milicias organizarán y llevarán a cabo entrenamientos especiales de rescate de emergencia de manera planificada.

Artículo 29 Los gobiernos populares a nivel de condado y sus departamentos, los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de subdistrito organizarán y popularizarán el conocimiento de emergencia y los simulacros de emergencia necesarios.

Los comités de residentes, comités de aldea, empresas e instituciones deben lanzar actividades de publicidad y conocimientos de emergencia, así como los requisitos necesarios de simulacros de emergencia basados ​​en el gobierno popular local y sus propias condiciones reales.

Los medios de comunicación deben llevar a cabo la prevención y respuesta a emergencias y publicar el conocimiento sobre el rescate mutuo y el autorrescate.

Artículo 30 Las escuelas de todos los niveles y tipos deben incorporar la educación sobre conocimientos de emergencia en su contenido de enseñanza, educar a los estudiantes sobre conocimientos de emergencia y cultivar la conciencia de seguridad y las habilidades de autorrescate y rescate mutuo de los estudiantes.

El departamento de educación competente debe proporcionar orientación y supervisión a las escuelas que brindan educación de conocimientos de emergencia.

Artículo 31 El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior tomarán medidas financieras para satisfacer las necesidades del trabajo de respuesta a emergencias.

Artículo 32: El Estado establecerá y mejorará un sistema de seguridad y reservas de materiales de emergencia, y mejorará la supervisión, producción, almacenamiento, distribución y sistema de entrega de emergencia de materiales de emergencia importantes.

Los gobiernos populares de los distritos municipales y condados en áreas propensas y propensas a emergencias deben establecer un sistema de reserva para materiales de rescate de emergencia, artículos de primera necesidad y equipos de emergencia.

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben firmar acuerdos con empresas relevantes basadas en las condiciones reales de la región para garantizar la producción y el suministro de materiales de ayuda de emergencia, artículos de primera necesidad y equipos de emergencia.

Artículo 33: El estado establece y mejora el sistema de apoyo a las comunicaciones de emergencia, mejora la red pública de comunicaciones, establece un sistema de apoyo a las comunicaciones de emergencia que combina sistemas de comunicaciones de emergencia alámbricos e inalámbricos, redes básicas de telecomunicaciones y sistemas de comunicaciones móviles para Garantizar una respuesta de emergencia. La comunicación es fluida.

Artículo 34 El Estado alienta al gobierno de los trabajadores, a los ciudadanos, a las personas jurídicas y a otras organizaciones a proporcionar apoyo material, financiero, técnico y donaciones para emergencias.

Artículo 35: El Estado desarrolla seguros, establece un sistema de seguro contra riesgos de catástrofe respaldado por las finanzas estatales y alienta a las instituciones y a los ciudadanos a participar en los seguros.

Artículo 36 El Estado alienta a las instituciones de enseñanza e investigación que cumplan las condiciones correspondientes a cultivar experiencia en gestión de emergencias, y alienta y apoya a las instituciones de enseñanza e investigación y empresas relacionadas a investigar y desarrollar la prevención, el monitoreo, la alerta temprana de emergencias, y respuesta a emergencias y nuevas tecnologías, nuevos equipos y nuevas herramientas de rescate.

Capítulo 2 Monitoreo y Alerta Temprana

Artículo 37 El Consejo de Estado establecerá un sistema nacional unificado de información de emergencia.

Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior establecerán o designarán un sistema de información de emergencia regional para recopilar, almacenar, analizar y transmitir información de emergencia, y realizar la coordinación con los gobiernos populares de nivel superior y sus departamentos, niveles inferiores. gobiernos populares a nivel y sus departamentos pertinentes, interconexión del sistema de información de emergencia de instituciones profesionales y redes de monitoreo, y fortalecer el intercambio de información y la cooperación entre departamentos y regiones.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos e instituciones profesionales deben recopilar información de emergencia a través de una variedad de métodos.

Los gobiernos a nivel de condado deberían establecer un sistema de reporteros de información a tiempo completo o parcial para los comités de residentes, los comités de aldeanos y las unidades relevantes.

Los ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones que tengan conocimiento de información de emergencia deben informarla inmediatamente al gobierno popular local, a los departamentos competentes o a las instituciones profesionales designadas.

Artículo 39: Los gobiernos populares locales en todos los niveles informarán la información de emergencia al gobierno popular en el nivel superior de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior se dirigirán a los departamentos competentes pertinentes de los gobiernos populares que tengan información sobre emergencias. Las instituciones profesionales, las redes de monitoreo y los reporteros de información deben reportar información de emergencia a los gobiernos populares locales y a los departamentos relevantes de manera oportuna.

Las unidades y el personal relevantes que reportan información de emergencia deben ser oportunos, objetivos y veraces, y no deben reportar tarde, mentir, ocultar u omitir informes.

Artículo 40 Los gobiernos populares locales en todos los niveles y los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán recopilar y analizar rápidamente información de alerta temprana sobre desastres y emergencias y, cuando sea necesario, organizar departamentos, personal profesional y técnico pertinentes. consultar a expertos y académicos para evaluar posibles desastres y emergencias. Evaluar las emergencias que ocurren y sus posibles impactos, si se cree que puede ocurrir una emergencia particularmente grave o importante, el gobierno del Tribunal Popular Superior notificará inmediatamente a los departamentos gubernamentales del Tribunal Popular Superior. guarnición local y departamentos pertinentes que puedan resultar perjudicados o denunciados Informe del gobierno popular regional.

41 países han establecido y mejorado sistemas de seguimiento de emergencias.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes deben establecer y mejorar bases de datos de información básica, mejorar las redes de monitoreo, dividir las áreas de monitoreo y determinar las áreas de monitoreo en función de los tipos y características de los desastres naturales y accidentes. y emergencias de salud pública. Debemos aclarar los elementos de monitoreo, equipar los equipos e instalaciones necesarios y dotar de personal a tiempo completo o parcial para monitorear posibles emergencias.

Artículo 42: El Estado establece y mejora un sistema de alerta temprana de emergencias.

Según la urgencia, el impulso de desarrollo y el daño potencial de las emergencias, los niveles de alerta temprana de desastres naturales, desastres por accidentes y emergencias de salud pública se pueden dividir en cuatro niveles. Los niveles más altos están marcados con rojo y naranja. y marcas amarillas y azules respectivamente.

Los criterios para clasificar los niveles de alerta temprana los determina el Consejo de Estado o sus departamentos.

Artículo 43: Cuando exista un desastre natural, un accidente o una emergencia de salud pública que pueda advertirse, o exista la posibilidad de que empeore, el gobierno popular local a nivel de condado o superior deberá, de acuerdo con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y la autoridad y los procedimientos prescritos por el Consejo de Estado, emitir los niveles de alerta temprana correspondientes y anunciar la decisión de ingresar al campo de alerta temprana para que el gobierno popular pueda agravar la situación. Cuando sea necesario, pueden buscar ayuda de las guarniciones y gobiernos locales que puedan estar adyacentes al desastre o relacionados con él.

Artículo 44 Durante el período de emisión de alertas tempranas de nivel III y IV y de declaración de alertas tempranas, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior tomarán las siguientes medidas según las características y el daño potencial de la emergencia. :

(1) Lanzar el plan de respuesta de emergencia;

(2) Ordenar a los departamentos, instituciones profesionales, redes de monitoreo y personal relevantes que sean responsables de las responsabilidades específicas de recopilar e informar con prontitud información a los canales de información pública para reflejar las emergencias y fortalecer la respuesta a las emergencias Monitoreo, predicción y alerta temprana de emergencias;

(3) Organizar departamentos e instituciones, personal profesional y técnico, expertos y académicos relevantes para analizar y evaluar la información de emergencia, y predecir el posible alcance del evento y posibles niveles de eventos de emergencia;

(4) Gestionar y reportar periódicamente a la sociedad y al público información relacionada con la predicción y análisis de emergencias. resultados de la evaluación;

(V) ) Emitir advertencias de emergencia al público de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones pertinentes, publicitar el sentido común para evitar y minimizar daños y publicar números de contacto.

Artículo 45 Durante el período de alerta temprana, además de las medidas estipuladas en el artículo 44 de esta Ley, los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior también tomarán medidas basadas en las características y daños potenciales de la próxima emergencia. Una o más de las siguientes medidas:

(1) Ordenar al equipo de rescate de emergencia y al personal con responsabilidades específicas que entren en estado de espera y movilizar al personal de reserva para participar en los preparativos de rescate de emergencia;

(2) ) Reunir los materiales, equipos y herramientas de rescate de emergencia necesarios, preparar instalaciones y refugios de emergencia y garantizar que estén en buenas condiciones y puedan utilizarse normalmente en cualquier momento;

(3) Fortalecer las unidades clave, partes importantes y La seguridad de la infraestructura y el mantenimiento del orden social;

(4) Tomar las medidas necesarias para garantizar la seguridad y el funcionamiento normal de las instalaciones públicas como el transporte, comunicaciones, abastecimiento de agua, drenaje, electricidad, gas y calefacción;

(5) Hacer sugerencias oportunas a la sociedad sobre medidas específicas para evitar o reducir daños, abogados.

(6) Trasladar, evacuar o evacuar de emergencia a personas vulnerables y ubicarlas adecuadamente, y transferir bienes importantes.

(7) Cerrar o restringir el uso de áreas peligrosas propensas a emergencias; lugares para controlar o limitar la expansión del daño en lugares públicos;

(8) Otras medidas preventivas y de protección necesarias estipuladas en leyes, reglamentos y normas.

El artículo 46 estipula que los gobiernos populares locales a nivel de condado y superiores y los departamentos competentes pertinentes seguirán los informes de los gobiernos populares y departamentos pertinentes, y podrán informar a niveles superiores cuando sea necesario.

Artículo 47 El gobierno de emergencia ajustará y volverá a emitir advertencias según la evolución de la situación y de acuerdo con las líneas de alerta pertinentes.

Si se ha demostrado que se ha levantado la emergencia o el peligro de un evento imposible, el gobierno popular que emitió la alerta temprana deberá notificar inmediatamente que la alerta temprana ha sido levantada y terminada, y levantará las medidas. que han sido tomadas.

Rescate de Emergencia de Zhang

Artículo 48: Después de que ocurra un incidente, el gobierno que desempeña funciones de liderazgo unificado u organiza el manejo de emergencias deberá responder inmediatamente de acuerdo con la naturaleza, características y grado de daño del incidente. Organizar los departamentos pertinentes para movilizar equipos de rescate de emergencia y fuerzas sociales para tomar medidas de emergencia de acuerdo con las disposiciones de este capítulo y las leyes, reglamentos y normas pertinentes.

Artículo 49: Después de la ocurrencia de desastres naturales, accidentes o incidentes de salud pública, el gobierno popular que desempeña funciones de liderazgo unificado podrá tomar una o más de las siguientes medidas de emergencia:

& ltBR/(1) Organizar el rescate y tratamiento de personas heridas, organizar adecuadamente la evacuación y evacuación de personas amenazadas y tomar otras medidas de rescate.

(2) Controlar rápidamente los peligros, marcar áreas peligrosas, bloquear lugares peligrosos, y designar Designar áreas de advertencia e implementar control de tráfico y otras medidas de control;

(3) Reparar inmediatamente las instalaciones públicas dañadas como transporte, comunicaciones, suministro de agua, drenaje, electricidad, gas y calefacción, poniendo en peligro el suministro de necesidades diarias como vivienda, implementar garantías como tratamiento médico y prevención de epidemias;

(4) Equipos e instalaciones cuyo uso esté prohibido o restringido, lugares cerrados o de uso restringido, suspensión de actividades abarrotadas o actividades de producción y negocios que puedan conducir a la expansión del daño, y otras medidas de protección;

(5) Iniciar al gobierno popular para establecer un fondo de reserva de material de emergencia financiera para ayuda en casos de desastre, reservarlo, y utilizar otros materiales, equipos, instalaciones y herramientas que se necesiten con urgencia cuando sea necesario;

(6) Organizar a los ciudadanos para participar en el trabajo de rescate y respuesta de emergencia, y brindar servicios para personal con experiencia específica;

(7) Garantizar el suministro de artículos de primera necesidad como alimentos, agua potable, combustible, etc.;

( 8) Castigar estrictamente de conformidad con la ley el acaparamiento, la especulación de precios, la fabricación y venta de productos falsificados. bienes y otros comportamientos que alteran el orden del mercado, estabilizan los precios del mercado y mantienen el orden del mercado; y acciones para mantener el orden público;

(10) Tomar las medidas necesarias para evitar que ocurran incidentes secundarios y derivados.

Después de que ocurre un incidente de seguridad social, el gobierno popular debe organizar inmediatamente los departamentos pertinentes para organizar y manejar el incidente. Según la naturaleza y características del incidente, los órganos de seguridad pública deberán, de conformidad con el artículo 50 de las leyes, reglamentos administrativos y otras disposiciones pertinentes, tomar una o más de las siguientes medidas de emergencia:

( 1) Usar equipos para forzar el aislamiento o Una parte en un conflicto violento y la otra parte deben resolver adecuadamente las disputas y controversias en el lugar y controlar el desarrollo de la situación;

(2) ¿Está en un lugar específico? ¿área? Control de edificios, vehículos, equipos, instalaciones, combustible, gas, electricidad y agua; BR p & gt (3) Bloquear lugares y carreteras, verificar la identidad del personal en el lugar y restringir actividades en lugares públicos;

(4) Fortalecer las agencias centrales vulnerables y establecer cordones temporales cerca de agencias estatales, agencias militares, agencias de noticias nacionales, estaciones de radio, estaciones de televisión, embajadas y consulados extranjeros en China y otras unidades;

(5) Reglamentos legales, administrativos y otras medidas de seguridad necesarias prescritas por el Consejo de Estado.

Cuando ocurre un incidente que pone en grave peligro el orden social, los órganos de seguridad pública deben enviar inmediatamente fuerzas policiales de acuerdo con la ley, tomar las medidas policiales correspondientes en función de la situación en el lugar y restablecer el orden social normal. lo antes posible.

El incidente del "51" afectó gravemente el normal funcionamiento de la economía nacional. El Consejo de Estado o los departamentos competentes pertinentes autorizados por el Consejo de Estado pueden tomar las medidas de emergencia necesarias, como protección y control, para garantizar las necesidades básicas de vida de las personas y minimizar el impacto de las emergencias.

Artículo 52: Bajo el liderazgo unificado de desempeño de funciones u organización del gobierno popular para manejar emergencias, cuando sea necesario, requisar equipos, instalaciones, lugares, transporte y otros materiales necesarios para las unidades e individuos de rescate de emergencia, Solicitar otros Los gobiernos locales proporcionarán apoyo humano, material, financiero o técnico para producir y suministrar artículos de primera necesidad y materiales de ayuda de emergencia. La empresa organizará la producción y garantizará el suministro, y exigirá a las agencias de servicios públicos, como médicos y de transporte, que proporcionen los servicios correspondientes.

El gobierno que desempeña responsabilidades de liderazgo unificado u organiza y maneja emergencias deberá organizar y coordinar las unidades de negocios de transporte para priorizar equipos, herramientas, personal de rescate de emergencia y personas afectadas por emergencias.

Artículo 53 El gobierno popular que desempeña responsabilidades de liderazgo unificado u organiza y maneja emergencias deberá, de acuerdo con las regulaciones pertinentes, publicar información unificada, precisa y oportuna sobre el desarrollo de emergencias y la información de respuesta a emergencias.

Artículo 54: Ninguna unidad o individuo podrá fabricar o difundir información falsa sobre el desarrollo de emergencias y trabajos de respuesta a emergencias.

Artículo 55: Cuando ocurra un accidente en un comité de vecinos, el comité de aldea y otras organizaciones, de acuerdo con las decisiones y órdenes del gobierno local, realizarán publicidad y movilización, organizarán a las masas para rescatarse a sí mismos y a los demás, y ayudar a mantener el orden social.

Artículo 56. Las unidades afectadas por desastres naturales, desastres o accidentes, desastres o emergencias de salud pública deberán organizar inmediatamente equipos y personal de rescate de emergencia para rescatar a personas heridas, evacuar, evacuar y reasentar a personas amenazadas, controlar peligros, marcar áreas peligrosas y bloquear lugares de peligro, tomar otras medidas necesarias para evitar que el peligro se expanda e informar al gobierno local a nivel del condado cualquier accidente de seguridad social causado por la unidad o su personal principal.