¿Cómo redactar un acuerdo de propiedad matrimonial que sea legal y válido?
Mujer:××año×mes×día×mes×día×mes×día×mes× día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × Mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día
Tanto el hombre como la mujer son marido y mujer, y son casado en el año del matrimonio.
Basado en el principio de igualdad y voluntariedad, ambas partes han llegado mediante negociación amistosa al siguiente acuerdo sobre la propiedad de los bienes adquiridos durante la relación entre marido y mujer:
Artículo 1. Propiedad de la casa
1. La casa está ubicada en la calle provincial y municipal número de unidad de construcción (área de construcción en metros cuadrados, número de certificado de propiedad: xxxxxx, Qiutino: QZNo.) y todas las decoraciones, muebles y todos los electrodomésticos. pertenecen a la mujer.
2. La casa está ubicada en la calle provincial y municipal número de unidad de construcción (área de construcción en metros cuadrados, número de certificado de propiedad: xxxxxx, Qiudino.: Quan Zinuo.) y todas las decoraciones, muebles y todos los hogares. Los electrodomésticos pertenecen al hombre.
Artículo 2. Propiedad del automóvil
1. Un automóvil (número de placa) registrado a nombre de la mujer pertenece a la mujer.
2. Un automóvil (número de matrícula) registrado a nombre del hombre pertenece al hombre;
Artículo 3. Depósitos, acciones y capital
1. El depósito de 500.000 yuanes cada uno del marido y la mujer pertenece a la mujer. El hombre deberá transferir el depósito de 350.000 yuanes a su nombre al nombre de la mujer dentro de los 3 días siguientes. este acuerdo entra en vigor. Después de eso, los depósitos a sus respectivos nombres se pertenecen entre sí.
2. Las acciones (código de acciones:) mantenidas a nombre del hombre y el valor de propiedad correspondiente pertenecen al hombre.
3. El 70% de las acciones de la empresa que están a nombre del hombre pertenecen al hombre.
Artículo 4. Créditos y Deudas
1. Todas las deudas contraídas por la pareja antes de que este acuerdo entre en vigor serán a cargo del hombre.
2. Una vez que el presente acuerdo entre en vigor, las deudas adeudadas a su nombre serán asumidas por él mismo.
3. Todos los reclamos * * * antes de que este acuerdo entre en vigor pertenecen al hombre; después de que este acuerdo entre en vigor, los reclamos a nombre de cada persona se pertenecerán entre sí.
Artículo 5. Gastos de manutención
1. Después de que este acuerdo entre en vigor, los artículos comprados por cada parte serán propiedad de cada parte; * * *Los artículos comprados tendrán propiedad en proporción a sus respectivas contribuciones de capital.
2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, ambas partes correrán con la mitad de los gastos de subsistencia diarios, la manutención de los hijos y la manutención de los ancianos.
Artículo 6. Bienes transferidos
1. Los bienes pagados o donados por un cónyuge al otro pertenecen al destinatario.
2. Las donaciones o herencias recibidas por marido y mujer se pertenecen mutuamente.
Artículo 7, Otros
1. Para la propiedad de todas las demás propiedades no expresamente estipuladas en este acuerdo, consulte el "Código Civil de la República Popular China" y otros. explican las leyes y regulaciones pertinentes y las jurisdicciones pertinentes.
2. Ambas partes registrarán la transferencia de propiedad de la vivienda correspondiente de acuerdo con este acuerdo dentro de los 3 días hábiles posteriores a la entrada en vigor de este acuerdo, y los impuestos y tarifas requeridos serán compartidos por igual entre ambas partes.
3. En caso de divorcio, ambas partes determinarán la propiedad del inmueble de conformidad con el acuerdo; en caso de disputa, cualquiera de las partes tiene derecho a solicitar al Tribunal Popular que confirme la propiedad; propiedad de la propiedad relevante de acuerdo con este acuerdo.
4. El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A (masculina):
Parte B (femenina):
Fecha, año y mes
Base jurídica: "Civil Ley de la República Popular China" 》Artículo 143 Un acto jurídico civil es válido si cumple las siguientes condiciones:
(1) El actor tiene la correspondiente capacidad para la conducta civil;
(2) La manifestación de intención es verdadera;
(3) No violar las disposiciones imperativas de las leyes y reglamentos administrativos, y no violar el orden público y las buenas costumbres.
Artículo 470 del Código Civil de la República Popular China: El contenido del contrato será acordado por las partes y generalmente incluye los siguientes términos:
(1) Nombre y domicilio de las partes;
(2) Materia
(3) Cantidad
(4) Calidad; (5) Precio o remuneración;
(6) Plazo, lugar y forma de ejecución;
(7) Responsabilidad por incumplimiento del contrato;
( 8) Métodos de resolución de disputas.
Las partes podrán celebrar un contrato refiriéndose a los textos modelo de diversos contratos.
Artículo 1076 del Código Civil de la República Popular China* * *Si ambos cónyuges desean divorciarse voluntariamente, deberán firmar un acuerdo de divorcio por escrito y solicitar el registro del divorcio personalmente en la oficina de registro de matrimonio.
El acuerdo de divorcio debe expresar la intención de ambas partes de divorciarse voluntariamente y el consenso en cuestiones como la manutención de los hijos, los bienes y la disposición de deudas.