Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Decisión del Gobierno Popular Municipal de Tianjin sobre la modificación y derogación de algunas regulaciones (2020)

Decisión del Gobierno Popular Municipal de Tianjin sobre la modificación y derogación de algunas regulaciones (2020)

Primero, modificar algunas disposiciones de la Regulación 17.

(1) "Medidas de implementación municipal de Tianjin para prevenir la contaminación ambiental por desguace de buques"

1 El "Departamento Administrativo de Protección Ambiental" en los artículos 3, 5 y 6 "Revisado a "Ecológico". y Departamento de Competencia Ambiental".

2. "Oficina de Supervisión Marina de Tianjin de la Sucursal de Beihai de la Administración Oceánica Estatal" en el párrafo 6 del Artículo 3 se cambia a "Oficina de Administración y Supervisión Ecológica y Ambiental de la Cuenca del Río Haihe y las Aguas de Beihai de Ministerio de Ecología y Medio Ambiente".

(2) Respecto a las "Medidas de gestión de control y prevención de la contaminación acústica ambiental del municipio de Tianjin"

1 Artículo 3, Artículo 6, Artículo 7, Artículo 14 y Artículo 15 Artículo 16. , Artículo 27, Artículo 28, Artículo 30, Artículo 31, Artículo 35, Artículo 36, Artículo 38, Artículo 4 El "departamento administrativo de protección del medio ambiente" del artículo 11 se cambia por el "departamento de medio ambiente ecológico".

2. Cambiar "tráfico" en el apartado 2 del artículo 3 por "transporte", y cambiar "agencia de administración marítima" por "agencia de administración marítima".

3. Se cambia “Departamento de Planificación” en el Artículo 4 a “Departamento de Planificación y Recursos Naturales”.

(3) "Medidas de gestión de seguridad en los cruces ferroviarios de Tianjin"

1. La "Comisión de Transporte Municipal" se cambió a "Departamento de Gestión de Transporte Municipal".

2. El punto (2) del artículo 4 se revisa para que diga: "Orientar a los departamentos de gestión de cruces ferroviarios de cada distrito para monitorear y gestionar los cruces ferroviarios desatendidos"; eliminar el punto (5) del artículo 4.

3. Se cambia “Oficina de gestión de cruces ferroviarios de la Comisión Municipal de Transporte” en el inciso (4) del artículo 5 por “departamento de gestión de cruces ferroviarios de cada distrito”.

4. Modificar “Comisión Municipal de Transporte” en el Artículo 20 a “Departamento de Gestión de Cruces Ferroviarios Distritales”.

(4) "Medidas Municipales de Tianjin para la Implementación del "Reglamento Provisional de la República Popular China sobre el Impuesto sobre el Uso del Suelo Urbano".

1. Suprimir el párrafo segundo del artículo 2.

2. Se cambia “Autoridades tributarias locales” en los artículos 3, 6, 9 y 10 por “Autoridades tributarias”.

3. El primer párrafo del Artículo 4 se revisa para que diga: "Los niveles impositivos del impuesto sobre el uso de la tierra en esta ciudad se dividen en seis niveles (con una tabla de rangos de niveles del impuesto sobre el uso de la tierra adjunta)".

4. Suprímase el punto (7) del apartado 2 del artículo 4.

5. Cambiar “expropiación” en el Artículo 8 por “expropiación”.

6. Modificar “Departamento de Gestión Territorial” en el Artículo 10 a “Departamento de Planificación y Recursos Naturales”.

7. Apéndice: "Área central de Tanggu (calle Xincun, calle Jiefang Road, calle Sanhuai, calle Xingang, calle Xiangyang, calle Hangzhou Avenue, calle Xinhe, Da Las palabras "Calle Gu), Tianjin Económico y Zona de Desarrollo Tecnológico, Zona de Libre Comercio del Puerto de Tianjin" se cambiaron a "Nueva Área Binhai Calle Avenida Hangzhou, Calle Xinhe, Calle Dagu, Calle Xincun, Calle Xingang".

8. Adjunto: "Distrito de Tanggu, Distrito de Hangu, Distrito de Dagang, Distrito de Wuqing, Distrito de Baodi, Condado de Jinghai, Condado de Ninghe y el área central de la ciudad donde se encuentra el Gobierno Popular del Condado de Jixian. ubicado en la tabla de rango de impuestos sobre el uso de la tierra" "Afuera" se cambió a "Distrito de Wuqing, Distrito de Baodi, Distrito de Ninghe, Distrito de Jinghai, Distrito de Jizhou, Nueva Área de Binhai".

9. Elimine las palabras "Siete condados excepto la ciudad donde se encuentra el gobierno popular1" en el Apéndice: Tabla de rango de montos del impuesto sobre el uso de la tierra.

(5) "Medidas para la gestión de la Reserva Natural Nacional de la Antigua Costa y los Humedales de Tianjin"

El segundo párrafo del artículo 4 se modifica para que diga: "Seguridad pública, medio ambiente ecológico, agricultura y zonas rurales, asuntos hídricos. Otros departamentos pertinentes realizarán el trabajo pertinente de acuerdo con sus respectivas responsabilidades."

(6) "Reglamento sobre la gestión integral del área de la terminal de pasajeros del ferrocarril de Tianjin"

1. Se sustituye el apartado 3 del artículo 5: Se cambia el epígrafe "Protección del medio ambiente" por "medio ambiente ecológico".

2. El artículo 6 se revisa para que diga: "La agencia enviada por la estación ferroviaria de pasajeros de Tianjin es el órgano de seguridad pública de esta ciudad. Gestiona la seguridad social, la seguridad del transporte público y el orden del tráfico de pasajeros por ferrocarril. área de la estación de acuerdo con la ley, y acepta la unificación del vestíbulo de la estación Coordinar, apoyar y cooperar con la oficina de la estación para realizar un buen trabajo de gestión."

3. Artículo 13 "Debe cumplir con el ". Reglamento de Gestión Urbana de Tianjin" (Orden del Gobierno Popular Municipal Nº 26, 2010) y "Orden del Gobierno Popular Municipal de Tianjin Nº 26, 2010". Las "Normas de clasificación de ciudades" se revisaron para que "deben cumplir con las disposiciones del "Reglamento de Gestión Urbana de Tianjin". Reglamento" y las "Normas de Clasificación de Tianjin".

(7) Medidas de la ciudad de Tianjin para implementar la Ley del Impuesto sobre Vehículos y Embarcaciones de la República Popular China.

1. Se revisa el artículo 4 para que diga: "De acuerdo con las disposiciones de la "Ley del Impuesto sobre Vehículos y Embarcaciones de la República Popular China", los trenes y embarcaciones que desembarcan están exentos del impuesto sobre vehículos y embarcaciones:

(1) Buques pesqueros y de cría;

(2) Vehículos y embarcaciones de uso exclusivo de las fuerzas militares y policiales armadas.

(3) Vehículos policiales; y embarcaciones

(4) Vehículos con matrícula especial para salvamento de emergencia Vehículos nacionales de salvamento integral contra incendios y embarcaciones nacionales de salvamento integral contra incendios;

(5) Gastos de viaje de embajadas y consulados extranjeros; en China, oficinas de representación de organizaciones internacionales en China y su personal relevante que estén libres de impuestos según la ley "

2. Cambiar “autoridades fiscales locales” en los artículos 5, 6, 7 y 10 por “. autoridades tributarias”.

3. “Seguridad pública, transporte, agricultura, pesca y otros departamentos de registro y gestión de vehículos y embarcaciones” en el artículo 10 se cambia a “Seguridad pública, transporte, agricultura y áreas rurales y otros registros de vehículos y embarcaciones”. y departamentos de gestión”.

(8) Respecto al "Reglamento de Gestión de Archivos de Construcción Urbana de Tianjin".

1. Se cambia el “departamento administrativo de archivos” de los artículos 4, 5 y 17 por “departamento administrativo de archivos”.

2. Modificar “Departamento Administrativo de Planificación” en los artículos 4, 5 y 18 a “Departamento Administrativo de Planificación y Recursos Naturales”.

3. Se revisa el artículo 8 para que diga: “La aceptación de los expedientes de proyectos de construcción será realizada por la agencia de gestión de archivos de construcción urbana de acuerdo con las disposiciones de la aceptación conjunta de la finalización del proyecto de construcción por parte del Estado. y esta ciudad”.

( 9) Respecto a las "Medidas de implementación de asistencia social de Tianjin"

1. El párrafo 2 del artículo 5 se modifica para decir: "Desarrollo y reforma, gestión de emergencias, salud, educación, vivienda y construcción urbano-rural, recursos humanos y seguridad social, seguridad médica y otros departamentos responsables de la gestión de asistencia social correspondiente dentro de la región administrativa."

2. Cambiar "municipal y distrital". departamentos de asuntos civiles" en el artículo 20, párrafo 2, a "departamentos de respuesta a emergencias municipales y de distrito, Departamento de Reserva de Alimentos y Materiales".

3. En el artículo 27, el "departamento de asuntos civiles" se cambia por el "departamento de seguridad médica municipal" y la "agencia de seguros médicos" se cambia por la "agencia de seguridad médica".

4. Modificar “recursos humanos y seguridad social” en el artículo 39 por “recursos humanos y seguridad social”.

(10) "Reglamento de Gestión de Residuos Domésticos de Tianjin"

1. El artículo 3 se revisa para que diga: "El departamento administrativo municipal es responsable de la recolección, el transporte y la eliminación unificados de los residuos domésticos. Residuos en la ciudad. Supervisión y gestión.

Los departamentos de gestión urbana municipal y distrital se encargan de la gestión diaria según su división de competencias.

Vivienda y desarrollo, planificación y urbanismo. Recursos naturales, medio ambiente ecológico, supervisión del mercado, seguridad pública, transporte e industria e informatización, salud y otros departamentos administrativos pertinentes coordinarán la implementación de estas regulaciones de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. El artículo 6 se revisa para que diga: "El departamento municipal de gestión urbana trabajará con los departamentos municipales de planificación, recursos naturales, áreas urbanas y rurales. Construcción de viviendas, medio ambiente ecológico y otros departamentos administrativos pertinentes prepararán planes de tratamiento de residuos domésticos urbanos basados ​​en la situación general de la ciudad. plan y el plan nacional de desarrollo económico y social”

3. Séptimo, Decimocuarto y Décimo. Seis, dieciocho, diecinueve, veintiuno, veintiséis, veintinueve. treinta, treinta y uno, treinta y tres, treinta y nueve, cuarenta, cuarenta y uno, cuarenta y tres, Se modifica el "Departamento de Gestión Ambiental y Apariencia de la Ciudad" en el artículo 44 a

4. El Comité de Gestión Ambiental y Apariencia de la Ciudad será formulado por el Comité Municipal de Gestión Ambiental y Apariencia de la Ciudad en conjunto con la Oficina Municipal de Precios y la Oficina Municipal de Finanzas y luego se anunciará al público" en el Artículo 10 se modifica "Debe ser formulado por el "El departamento de gestión urbana municipal en conjunto con los departamentos de desarrollo y reforma municipal y de finanzas municipales y luego anunciado al público".

5. Modificar "dar elogios y recompensas" en el artículo 12 para "dar elogios y recompensas de conformidad con las regulaciones pertinentes".

6. Modificar “Comité de Apariencia y Gestión Ambiental de la Ciudad” en los Artículos 21, 25, 26, 27 y 40 a “Departamento de Gestión de la Ciudad”.

7. Se cambia la "Dirección Municipal de Protección Ambiental" en el artículo 25 a "Departamento Municipal de Medio Ambiente Ecológico"; el departamento de planificación y construcción pasa a ser el de planificación y recursos naturales, vivienda y desarrollo urbano y rural; departamentos.

8. Se modifican los apartados 1 y 2 del artículo 49, que quedarán redactados de la siguiente manera: “Las sanciones administrativas previstas en esta disposición serán ejecutadas por el departamento de gestión urbanística.

El departamento de gestión urbanística. fortalecer la recolección de basura doméstica Supervisión e inspección del transporte y eliminación, y junto con el medio ambiente ecológico, la supervisión del mercado, la seguridad pública, el transporte, la salud y otros departamentos administrativos relevantes para investigar y abordar la recolección, el transporte y la eliminación ilegal de residuos domésticos en de conformidad con la ley "

(11) Respecto a. "Reglamento sobre mejora integral de las calles urbanas en Tianjin"

1. Se revisa el artículo 4 para que diga: "La gestión urbana municipal. El departamento es el departamento competente encargado del mejoramiento integral de las calles urbanas de esta ciudad. Según el despliegue unificado del departamento de gestión urbana municipal, los departamentos de gestión urbana de cada distrito son específicamente responsables del mejoramiento integral de las calles dentro de su jurisdicción.

2. Se modifica el artículo 5, que queda como: “La dirección urbanística sancionará a los responsables de la infracción de estas normas en función de las necesidades de mejora integral de las calles.”

p>

3. Cambiar "Comité de Apariencia de la Ciudad" en el Artículo 6 por "Departamento de Gestión Urbana".

4. Modificar "departamento de gestión urbanística" en los artículos 6, 10, 12, 13 y 14 por "departamento de gestión urbanística".

5. Modificar el “departamento administrativo de construcción municipal” del artículo 8 al “departamento administrativo de vivienda y desarrollo urbano-rural”.

6. Se cambia “Departamento administrativo de planificación” en el artículo 9 a “Departamento administrativo de planificación y recursos naturales”.

7. Se revisa el artículo 21 para que diga: "Quien se niegue u obstaculice al personal del departamento de gestión urbana en el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con las "Ley de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" si constituye un delito, investigar la responsabilidad penal de conformidad con la ley."

(12) Respecto a las "Medidas provisionales de Tianjin para la limpieza de la nieve en Invierno"

1. "Oficina de Administración de Saneamiento Ambiental Municipal y Distrital" en el Artículo 3. Revisado a "departamentos de gestión urbana municipal y distrital".

2. Cambiar “Departamento de Saneamiento Ambiental” en el Artículo 4 (2) por “Departamento de Gestión Urbana”.

3. Modificar “departamento de gestión municipal” en el Artículo 7, Punto (2) a “departamento administrativo de agua”.

4. Modificar “departamentos de gestión municipal y de jardines” en el apartado 2 del artículo 9 por “departamentos administrativos de aguas y departamentos de gestión urbana”.

(13) "Reglamento de gestión y seguimiento de precios de Tianjin"

1 En el primer párrafo del artículo 3, "las autoridades de precios municipales y de distrito y condado son responsables de organizar el ". El seguimiento de los precios dentro de la región administrativa y el desempeño de las siguientes funciones de conformidad con la ley" se cambió por "Las autoridades de precios municipales y distritales son responsables de organizar el seguimiento de los precios dentro de sus propias regiones administrativas y realizar las siguientes funciones de conformidad con la ley".

2. Suprimir el párrafo segundo del artículo 3.

3. “Departamento Competente en Precios” en el Artículo 26 se cambia a “Departamento Competente en Precios”.

(14) Respecto a las "Medidas provisionales para la supervisión y administración de los activos estatales de las empresas en Tianjin"

Eliminar el artículo 11.

(15) Con respecto a las "Medidas de implementación para la recaudación de impuestos sobre escrituras en Tianjin"

1, se revisa el artículo 13 para que diga: "Los contribuyentes que disfruten de una reducción o exención de impuestos deberán firmar. una transferencia de propiedad Acuda a las autoridades fiscales donde se encuentran los terrenos y las casas para realizar los trámites de exención de impuestos dentro de los 10 días siguientes a la fecha del contrato ”

2. en el artículo 19 a “Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural”. Cambiar “Departamento de Ordenación del Territorio” por “Departamento de Planificación y Recursos Naturales”.

3. Se modifica el primer párrafo del artículo 20 para que diga: "La autoridad recaudadora del impuesto sobre escrituras es la autoridad tributaria. Para realizar un buen trabajo en materia de recaudación y gestión, serán competentes los departamentos de vivienda". y los departamentos encargados de planificación y recursos naturales y los departamentos encargados de vivienda y desarrollo urbano-rural realizarán las labores de recaudación de acuerdo con los requisitos. del contrato de encomienda de cobro y pago.”

4. Se reforma el inciso 1 del artículo 21 para quedar así: “El agente retenedor deberá solicitar a las autoridades fiscales la recepción del comprobante de recibo y pago. Las facultades, responsabilidades y Las obligaciones del agente retenedor se implementarán de conformidad con las disposiciones de la Ley de Administración de Recaudación de Impuestos de la República Popular China."

5. Eliminar el artículo 23.

(16) "La apariencia de la ciudad municipal de Tianjin y el saneamiento ambiental tres garantías de las medidas de gestión del sistema de responsabilidad"

1. El artículo 5 se modifica para decir: "Escupir en cualquier lugar del área responsable" Aquellos que. Los escupitajos o la basura serán criticados, educados, disuadidos y detenidos por el departamento de gestión urbana, y podrán ser castigados de acuerdo con las regulaciones pertinentes."

2. Modificar el artículo 7 para: "No cumplir con la apariencia de la ciudad y Las unidades responsables que hayan cumplido previamente las "Tres Garantías" o no hayan cumplido los objetivos de responsabilidad serán criticadas y educadas por el departamento de administración de la ciudad y se les ordenará que hagan correcciones dentro de un límite de tiempo; límite de tiempo, se les impondrá una multa no inferior a 50 yuanes ni superior a 100 yuanes, dependiendo de la gravedad del caso "

(17) "Reglamento de gestión de publicidad exterior de Tianjin"

1. Se reforma el artículo 3 para quedar como: “La dirección urbanística municipal es la dirección competente en materia de publicidad exterior de esta ciudad y le corresponde la planificación y gestión de la publicidad exterior, su supervisión y coordinación integral.

El departamento de gestión urbana del distrito es responsable de la gestión y supervisión de la publicidad exterior dentro de su jurisdicción.

Los departamentos de planificación, recursos naturales, supervisión del mercado y otros departamentos deben realizar la gestión pertinente de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Trabajo "

2. Cambiar "departamentos administrativos de apariencia y medio ambiente de la ciudad" en el artículo 4, artículo 11 y artículo 14, párrafo 1, por "departamentos de gestión urbana".

3. Artículos 11, 12, 15, 17, 22, 24, 30, 34 El "departamento administrativo de apariencia y medio ambiente de la ciudad" en los párrafos segundo y tercero del artículo se cambia por "departamento de gestión urbana". ".

4. Modificar “departamento de gestión ambiental y de apariencia de la ciudad” y “organismo integral de aplicación de la ley de gestión urbana o departamento de gestión ambiental y de apariencia de la ciudad” en el artículo 23 a “departamento de administración de la ciudad”.

(18) Respecto a otros cambios.

En las disposiciones anteriores, "distrito y condado" o "distrito y condado", "distrito (condado)" y "condado" se sustituyen por "distrito".

Además, se ajustará en consecuencia el orden de las disposiciones legales anteriores.