Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Hora de promulgación de la Ley de Salud y Cuarentena Fronteriza

Hora de promulgación de la Ley de Salud y Cuarentena Fronteriza

La Ley de Cuarentena y Salud Fronteriza de la República Popular China fue promulgada el 29 de febrero de 2007.

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Esta ley se promulga con el fin de prevenir la introducción de enfermedades infecciosas provenientes del exterior o del país, implementar cuarentena sanitaria fronteriza y proteger la salud humana.

Artículo 2 La República Popular China establecerá agencias de cuarentena y salud fronteriza en puertos, aeropuertos, fronteras terrestres y puertos fluviales abiertos a la navegación internacional (en adelante, puertos fronterizos) para implementar la cuarentena de enfermedades infecciosas y cuarentena de conformidad con lo dispuesto en esta Ley Vigilancia y vigilancia sanitaria.

El departamento de administración de salud del Consejo de Estado está a cargo de la salud fronteriza y el trabajo de cuarentena.

Artículo 3 El término “enfermedades infecciosas” mencionado en esta Ley se refiere a las enfermedades infecciosas cuarentenarias y a las enfermedades infecciosas vigiladas.

Las enfermedades infecciosas en cuarentena se refieren a la peste, el cólera, la fiebre amarilla y otras enfermedades infecciosas determinadas y anunciadas por el Consejo de Estado.

La vigilancia de enfermedades infecciosas será determinada y anunciada por el departamento administrativo de salud del Consejo de Estado.

Artículo 4: Se aplica cuarentena al personal de entrada y salida, vehículos, equipos de transporte, equipajes, mercancías, paquetes postales y otros artículos que puedan propagar enfermedades infecciosas bajo cuarentena. No se permite la entrada ni la salida sin la aprobación de. la agencia fronteriza de salud y cuarentena. Las medidas específicas estarán previstas en las normas de desarrollo de esta Ley.

Artículo 5 Cuando la agencia fronteriza de salud y cuarentena descubre una enfermedad infecciosa cuarentenaria o una sospecha de enfermedad infecciosa cuarentenaria, además de tomar las medidas necesarias, debe notificar inmediatamente al departamento administrativo de salud local e informar al Consejo de Estado. departamento de salud lo más rápido posible, pero no más tarde de 24 horas. Los departamentos de correos y telecomunicaciones deberían dar prioridad a la entrega de informes epidémicos.

Las notificaciones de epidemias de enfermedades infecciosas entre la República Popular China y países extranjeros serán manejadas por el departamento de administración de salud del Consejo de Estado junto con los departamentos pertinentes.

Artículo 6 Cuando una enfermedad infecciosa cuarentenaria ocurre en el extranjero o en el país, el Consejo de Estado puede ordenar el cierre de las fronteras nacionales pertinentes o tomar otras medidas de emergencia.

Capítulo 2 Inspección de Prevención de Epidemias

Artículo 7 Los vehículos y el personal de transporte entrante deberán someterse a cuarentena en el lugar designado en el primer puerto fronterizo. A excepción de los conductores, nadie puede subir o bajar del vehículo sin el permiso de la agencia de cuarentena y salud fronteriza, y nadie puede cargar o descargar equipaje, carga, paquetes postales y otros artículos. Las medidas específicas estarán previstas en las normas de desarrollo de esta Ley.

Artículo 8: Los vehículos y personal que salga del país deberán pasar cuarentena en el último puerto fronterizo.

Artículo 9 Cuando un barco o aeronave procedente del extranjero atraque o aterrice en un puerto que no sea de China por cualquier motivo, la persona a cargo del barco o aeronave deberá informar inmediatamente a la agencia fronteriza de salud y cuarentena más cercana. o departamento administrativo de salud local. Excepto en casos de emergencia, a nadie se le permite subir o desembarcar de barcos o aviones, y a nadie se le permite cargar o descargar equipaje, carga, paquetes postales y otros artículos sin el permiso de la agencia de cuarentena y salud fronteriza o del departamento administrativo de salud local.

Artículo 10: Si en un puerto fronterizo se descubre una enfermedad infecciosa cuarentenaria o una sospecha de enfermedad infecciosa cuarentenaria, o alguien muere por lesiones no accidentales y se desconoce la causa de la muerte, el responsable de las unidades y medios de transporte pertinentes en el puerto fronterizo deberán informar inmediatamente al Departamento de Salud Fronteriza a la agencia de cuarentena y solicitar una cuarentena temporal.

Artículo 11 La agencia de cuarentena y salud fronteriza, basándose en los resultados de la cuarentena del médico de cuarentena, expedirá certificados de cuarentena de entrada o certificados de cuarentena de salida a los vehículos que no estén infectados con enfermedades infecciosas de cuarentena o no hayan sido sometidos a tratamiento sanitario. .

Artículo 12 La agencia de cuarentena y salud fronteriza deberá aislar inmediatamente a la persona infectada, y el período de aislamiento se determinará con base en los resultados del examen médico. Los sospechosos infectados con enfermedades infecciosas cuarentenarias serán detenidos para ser examinados y el período del examen se determinará de acuerdo con el período de incubación de la enfermedad infecciosa.

Los cuerpos que murieron a causa de enfermedades infecciosas cuarentenarias deben ser cremados en un lugar cercano.

Artículo 13 Si un vehículo sujeto a cuarentena de entrada presenta alguna de las siguientes circunstancias, deberá ser desinfectado, desratado, desparasitado o sanitizado de otro modo:

(1) De infección cuarentenaria En epidemia áreas;

(2) Contaminadas por enfermedades infecciosas cuarentenarias;

(3) Roedores o insectos vectores que se encuentren relacionados con la salud humana.

Si el responsable de un vehículo extranjero se niega a someterse a un tratamiento de higienización, se permitirá que el vehículo abandone inmediatamente el territorio de la República Popular China bajo la supervisión de la agencia fronteriza de salud y cuarentena, excepto bajo circunstancias especiales.

Artículo 14 Los organismos sanitarios y cuarentenarios de fronteras realizarán inspección sanitaria, desinfección, desratización, desparasitación u otros tratamientos sanitarios.

El transportista o su agente de cadáveres y restos que entren o salgan del país deberán declarar ante la agencia de salud y cuarentena fronteriza, luego de pasar el examen sanitario, se les podrá expedir un permiso de entrada o salida antes de que puedan ser transportados. dentro o fuera.

Capítulo 3 Monitoreo de Enfermedades Infecciosas

Artículo 15: Las agencias de salud y cuarentena fronterizas monitorearán al personal de entrada y salida para detectar enfermedades infecciosas y tomarán las medidas necesarias de prevención y control.

Artículo 16 Las autoridades sanitarias fronterizas y de cuarentena tienen derecho a exigir al personal de entrada y salida que rellene una tarjeta de declaración sanitaria y presente certificados de vacunación, certificados sanitarios u otros documentos pertinentes para determinadas enfermedades infecciosas.

Artículo 17 La agencia de salud y cuarentena fronteriza emitirá, según las circunstancias, tarjetas de conveniencia a pacientes bajo vigilancia de enfermedades infecciosas, personas de áreas de vigilancia de enfermedades infecciosas en el extranjero o personas en contacto cercano con pacientes bajo vigilancia. para enfermedades infecciosas, y deberá detener o tomar otras medidas de prevención y control y notificar de inmediato al departamento de administración de salud local. Las unidades médicas de diversos lugares deben dar prioridad a las personas que posean tarjetas de conveniencia médica para el diagnóstico y tratamiento.

Capítulo 4 Supervisión Sanitaria

Artículo 18 La agencia de sanidad fronteriza y cuarentena, de acuerdo con las normas sanitarias prescritas por el Estado, vigilará las condiciones sanitarias en los puertos fronterizos y en los puertos de entrada. y tráfico de salida que permanezca en los puertos fronterizos Implementar supervisión higiénica sobre el estado higiénico de las herramientas:

(1) Supervisar y orientar al personal pertinente para el control de roedores e insectos vectores;

(2). ) Supervisar los alimentos y el agua potable y su almacenamiento, Inspeccionar e inspeccionar las instalaciones de suministro y transporte;

(3) Supervisar el estado de salud de los empleados que se dedican al suministro de alimentos y agua potable y verificar sus certificados de salud;

(4) Supervisión e inspección Tratamiento de basuras, residuos, aguas residuales, heces y aguas de lastre.

Artículo 19 La agencia de sanidad y cuarentena fronteriza establecerá supervisores de sanidad portuaria fronteriza para llevar a cabo las tareas asignadas por la agencia de sanidad y cuarentena fronteriza.

En el desempeño de sus funciones, los inspectores sanitarios portuarios fronterizos tienen derecho a realizar supervisión sanitaria y orientación técnica en los puertos fronterizos y medios de transporte de entrada-salida, y proponer mejoras a las malas condiciones sanitarias y factores que puedan provocar la recomendaciones sobre la propagación de enfermedades infecciosas y tomar las medidas necesarias para cooperar con los departamentos pertinentes en materia de saneamiento.

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 20 Si alguna persona viola las disposiciones de esta Ley y comete cualquiera de los actos siguientes, la agencia de salud fronteriza y cuarentena podrá, dependiendo de la gravedad de la misma. en su caso, emitir una amonestación o imponer una multa.

(1) Evadir la cuarentena y ocultar la verdadera situación a la agencia de cuarentena y salud fronteriza;

(2) El personal de entrada sube y baja del transporte sin permiso de la agencia de cuarentena y salud fronteriza; agencia, o no Atención a la disuasión y carga y descarga de equipajes, cargas, paquetes postales y otros envíos.

Todas las multas se entregarán al tesoro estatal.

Artículo 21 Si el interesado no está satisfecho con la decisión multa de la agencia de cuarentena y salud fronteriza, podrá presentar una demanda ante el tribunal popular local dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la notificación. Si no se realiza ni el procesamiento ni la ejecución dentro del plazo, la agencia de cuarentena y salud fronteriza puede solicitar al Tribunal Popular la aplicación obligatoria.

Artículo 22 Quien viole las disposiciones de esta Ley y cause la propagación de enfermedades infecciosas cuarentenarias o presente un riesgo grave de causar la propagación de enfermedades infecciosas cuarentenarias, será investigado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 178 de el Derecho Penal de la República Popular China.

Artículo 23 El personal de las agencias de cuarentena y salud fronteriza deberá hacer cumplir la ley de manera imparcial, ser leal a sus deberes e implementar la cuarentena a los vehículos y personal de entrada y salida de manera oportuna; y descuiden sus deberes serán sancionados administrativamente. Si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad formal será investigada de conformidad con la ley.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 24 Si algún tratado internacional sobre salud y cuarentena celebrado o al que se haya adherido la República Popular China tuviera disposiciones diferentes a esta Ley, se aplicarán las disposiciones de los tratados internacionales se aplicará el tratado. Sin embargo, quedan excluidas las cláusulas reservadas por la República Popular China.

Artículo 25: Intercambios entre las agencias de defensa fronteriza de la República Popular China y países vecinos en zonas fronterizas, intercambios temporales de residentes que viven en zonas fronterizas entre los dos países en zonas fronterizas designadas, cuarentena de entrada y salida de vehículos y personal de ambas partes, manejados de acuerdo con el acuerdo entre las dos partes. Si no hay acuerdo, se manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno municipal chino.

Artículo 26: Las agencias de salud y cuarentena fronterizas cobrarán tarifas de acuerdo con la normativa nacional cuando realicen cuarentena sanitaria.

Artículo 27 El departamento administrativo de salud del Consejo de Estado formulará los detalles de implementación de acuerdo con esta ley y los presentará al Consejo de Estado para su aprobación antes de que entren en vigor.

Artículo 28 La presente Ley entrará en vigor el 1 de mayo de 1987. Al mismo tiempo quedarán abolidas las "Reglas de cuarentena y salud fronteriza de la República Popular China", promulgadas el 23 de diciembre de 1957.