Consulta sobre conocimientos sobre comercio exterior, comentarios de los clientes. A continuación se muestra mi respuesta al correo electrónico de un cliente. ¿Crees que hay algo mal? Gracias a todos.
1. Cuando recibe una consulta de este tipo, sabe que la otra parte está en esta industria, pero no tiene el producto que desea. De hecho, la cooperación todavía es posible. Entonces la idea es correcta. Primero diga a la otra persona: "Lo siento, no tenemos esto" y luego mencione: "En realidad, tenemos algo que podría interesarle".
2. Desde la segunda mitad del correo electrónico, no siento tu fuerte deseo de hacer negocios con él, es muy insulso. El lenguaje no es fácil para despertar el interés de los clientes por sus productos.
3. Se recomienda eliminar el tercer párrafo. Directo, pero no es un error inteligente. Aquí hay alguna información sobre este producto. No pidas perdón fácilmente. Más de un cliente me ha dicho: "A los chinos les gusta pedir perdón, pero no lo necesitan a menudo". En su opinión, hacer el tonto antes de pedir perdón es definitivamente un error, y no es un error que no se comete. No tiene el producto que quiere. Es una lástima en el mejor de los casos.
4. Por cierto, se siente como un fracaso, porque la gente no siente que tus elogios son de corazón o que este tipo de elogios tiene algún valor para ellos. Podrían pensar: Oh, bueno, eso no está mal.
5. Algunos errores gramaticales, como
Agregar "can" antes de indicar el horario laboral
Su trabajo ha cambiado su trabajo y su oferta ha cambiado; su suministro.
El grifo tiene 5 años de garantía y la pantalla LED tiene 2 años de garantía. La frase completa se cambia a Ofrecemos una garantía de 5 años para grifos y una garantía de 2 años para monitores.
Formulario cerrado cambiado a formulario cerrado.
Te esperamos con ansias. Cámbialo a tu respuesta.