Acuerdo de cooperación para el lugar de demostración
Documento modelo de acuerdo de cooperación in situ 1
(en adelante Parte A)
(en adelante Parte B)
Después de repetidas negociaciones, ambas partes llegan a un acuerdo sobre los siguientes asuntos:
1. La Parte A proporciona lugares de enseñanza e instalaciones para uso de la Parte B. El Partido B imparte enseñanza en el lugar del Partido A. El Partido A y el Partido B imparten esta enseñanza en forma de cooperación a largo plazo.
2. Durante la cooperación entre las dos partes, no se proporcionará ninguna otra enseñanza de hip-hop aquí. Si esto sucede, la Parte A compensará a la Parte B por el doble de la tarifa de la lección y pondrá fin inmediatamente a la cooperación con otros profesores de hip-hop.
Tres. Durante la cooperación entre las dos partes, la Parte A ayudará a la Parte B en el trabajo publicitario correspondiente (como publicar carteles, distribuir folletos, reproducir transmisiones en tiendas, etc.), y la Parte B producirá personalmente carteles, folletos y otros materiales publicitarios. .
4. Durante el período de cooperación entre las dos partes, si los estudiantes registrados no son miembros de la Parte A, dichos estudiantes serán informados por la Parte B y estarán sujetos a la supervisión del personal de la Parte A, y no utilizar el equipo de la Parte A sin autorización. Si se encuentran daños, el responsable de la Parte A negociará con ellos la compensación.
Verbo (abreviatura de verbo) Ambas partes negociaron para determinar que el tiempo de enseñanza fuera de 90 minutos semanales, con horarios de enseñanza irregulares.
Verbo intransitivo Ambas partes acuerdan que todas las tasas de clases pagadas por los estudiantes beneficiarán a ambas partes, y las ganancias se dividirán 50-50.
7. Ambas partes deciden iniciar la docencia cuando el número de solicitantes supera los 10. Si el número de reclutas es inferior a 10 en un día, la cooperación finalizará automáticamente.
8. Desde el comienzo del autoaprendizaje, el consultor miembro del Partido A ayuda al Partido B a reclutar a un estudiante y el Partido B dividirá las ganancias al 50% y pagará el 5% de las ganancias de cada estudiante. comisión (el Partido B también puede reclutar estudiantes por su cuenta, la Comisión no está incluida en este rango). Las dos partes negociaron y determinaron que a cada estudiante se le cobrarían 280 yuanes por 8 clases (140 yuanes para el Partido A y 140 yuanes para el Partido B al mismo tiempo).
9. La cooperación entre el Partido A y el Partido B entrará en vigor a partir de ahora y terminará el año, mes y día
X. Los hechos anteriores son claros y ambas partes no tienen objeciones. Forma de pago:
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Texto Modelo de Acuerdo de Cooperación In Situ 2
Parte A:
Representante Legal :
Dirección:
Tel:
Parte B:
Representante legal:
Dirección: p>
Tel:
Por la prosperidad en el mercado cultural, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo de cooperación a través de una negociación amistosa
1.
1. El período de cooperación de ambas partes es de día, mes, día, año, mes, año (se deben reservar 60 días para el tiempo de preparación de la operación de nuestra empresa)
2. Durante el período de cooperación, la Parte B se compromete a realizar no menos de unas pocas representaciones en el teatro de la Parte A y organizar no menos de 10 obras durante el período de cooperación, el tiempo normal acordado para la Parte B. para organizar presentaciones es de viernes a domingo. Durante el tiempo en que la Parte B no tiene arreglos de presentación, la Parte A puede organizar otras actividades, pero la Parte A se compromete a no organizar ninguna actividad que esté relacionada con el contenido comercial de la Parte B. /p>
4. Durante el período de cooperación, la Parte B pagará la tarifa de uso del lugar y la tarifa de gestión integral a la Parte A a razón de 2 RMB después de cada actuación. La Parte A pagará la tarifa de acuerdo con el número total de. actuaciones dentro de los días hábiles; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a organizar la siguiente ejecución.
5. Dentro de los 65,438+00 días hábiles posteriores a la firma de este acuerdo, la Parte B pagará la tarifa de acuerdo con el número total de actuaciones El costo total de las seis actuaciones se pagará a la Parte A como depósito en RMB. Si la Parte B no incumple el contrato cuando el acuerdo expire o se rescinda automáticamente, la Parte A deberá devolver el depósito dentro de 65,438+. 00 días hábiles después de que el acuerdo expire o se rescinda automáticamente A la Parte B.
6. En vista de la gran inversión inicial en marketing de la Parte B, ambas partes acuerdan que el uso del lugar y los honorarios de gestión integral de la actuación. ser descontado por la Parte A de acuerdo con la situación de negociación)
7. Como proyecto de cooperación a largo plazo, la Parte A acuerda proporcionar un área determinada de área de ventas y espacio publicitario, y la Parte B. se hará cargo de los gastos de publicidad y la inversión en equipos de forma independiente. Los detalles específicos de la cooperación comercial se acordarán por separado. /p>
8 Después de firmar este Acuerdo, si la Parte B establece una subsidiaria en el área local de la Parte A, la subsidiaria de la Parte B puede firmar. un acuerdo de cooperación separado con la Parte A de acuerdo con los términos de este Acuerdo se considerará automático después de la firma de un acuerdo de cooperación separado.
9. Después de la expiración de este acuerdo de cooperación, la Parte B o sus filiales tienen prioridad para renovar el contrato en las mismas condiciones.
Dos.
Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:
1. Completar todos los procedimientos de desempeño requeridos por el gobierno local y las autoridades culturales locales durante el período del acuerdo para garantizar que la Parte B el cumplimiento puede realizarse legalmente.
2. Proporcionar lugares para la presentación (incluido auditorio, escenario, backstage, etc.) y un juego completo de equipos de iluminación y sonido originales del teatro (consulte el archivo adjunto para ver la lista de equipos disponibles), y ser responsable. para suministro de energía, protección contra incendios, seguridad y otros asuntos. y asumir todos los costos.
3. Dentro de las 48 horas anteriores a cada actuación, la Parte B deberá proporcionar un total no inferior a 65.438+02 horas pero no superior a 20 horas de uso del recinto y equipos, así como el agua correspondiente. electricidad, personal Cooperar para que la Parte B pueda organizar los preparativos antes de la actuación, como el montaje del escenario, caminatas, iluminación, puesta a punto, etc.
4. Después de que la Parte B llegue al lugar de la actuación, la Parte A cooperará con la Parte B para organizar la carga, descarga y transporte de las instalaciones del lugar de la actuación, y ayudará a la Parte A en la entrada, salida y estacionamiento. de vehículos de transporte de utilería. Proporcionar acceso al escenario, ubicaciones del escenario e iluminación adecuada. Durante la instalación, puesta en marcha, ensayo y presentación en el escenario de la Parte B, se asignará una persona dedicada para que sea responsable de la seguridad y coordinación en el lugar para garantizar que no haya personal inactivo trabajando en el lugar.
5. La Parte A es responsable de proporcionar salas de ensayo, camerinos para el elenco y el equipo, salas verdes y baños temporales de forma gratuita. (Esta cláusula se prepara en función de las condiciones específicas del teatro)
6. La Parte A es responsable de cooperar con la Parte B en publicidad dentro y fuera del teatro, diseño del lugar y orientación y evacuación de la audiencia.
7. Cuando la Parte B paga las tarifas de uso del lugar de actuación y otras tarifas, la Parte A emitirá una factura formal a la Parte B.
8. Durante el período de cooperación, si los arreglos de la Parte A para otras actividades entran en conflicto con el tiempo de ejecución determinado por ambas partes, la Parte A notificará a la Parte B con 30 días de anticipación, pero dichas actividades no ocurrirán con más de 30 días de anticipación. tres veces cada seis meses.
Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B promete que el contenido de la actuación es saludable y está actualizado y cumple con las políticas y regulaciones nacionales; es responsable independientemente de la planificación, el vestuario, la utilería, la organización del programa y la producción del programa de la actuación, la promoción de la actuación y otros trabajos.
2. Durante el período del acuerdo, la Parte B cumplirá estrictamente con los sistemas de gestión relacionados con el teatro y las normas de uso de equipos formuladas por la Parte A, prestando especial atención a la seguridad contra incendios y la seguridad eléctrica. Está estrictamente prohibido fumar y hacer llamas abiertas en el teatro. Si existen requisitos de uso especiales, la Parte B deberá informar a la Parte A y a los departamentos pertinentes para su aprobación antes de su uso.
3. Si la Parte B daña las instalaciones y equipos de la Parte A, deberá compensar según el precio. Si necesita decorar o modificar parcialmente el teatro, debe informar a la Parte A del plan de diseño con anticipación y obtener el consentimiento de la Parte A antes de continuar.
4. Antes de la actuación del Partido B, el trabajo de entrada debe organizarse después de las 22:00 tanto como sea posible, para no ocupar el tiempo de uso normal del teatro del Partido A.
5. La Parte B pagará una remuneración laboral razonable por el trabajo de preparación antes de la actuación y la cooperación del personal relevante proporcionada por la Parte A durante la actuación.
6. Si el tiempo acumulado de preparación de la Parte B excede las 20 horas antes de la actuación, la Parte B pagará las tarifas adicionales correspondientes a su discreción y la tarifa estándar se negociará por separado. (Esta cláusula se agregará después de la negociación y el estándar se puede calcular en forma de cargos de agua y electricidad al unirse).
7 Los acuerdos de desempeño de la Parte B deben notificarse a la Parte A al menos 65,438+. 00 días de anticipación y obtener la aprobación de la Parte A. Si hay algún acuerdo de desempeño para períodos de tiempo no acordados (de lunes a jueves), la Parte A debe ser notificado con más de 20 días de anticipación y aprobado por la Parte A.
8. La Parte B debe notificar a la Parte A antes de cada actuación. La Parte A será notificada dentro de los cuatro días del cronograma de trabajo específico y los requisitos de cooperación relacionados con la actuación, y será aprobada por la Parte A.
En tercer lugar, rescisión del acuerdo
1. La Parte A y la Parte B ejecutarán este acuerdo de conformidad con el principio de cooperación amistosa. A menos que existan factores de fuerza mayor, ninguna de las partes rescindirá este acuerdo sin autorización. Si ambas partes acuerdan terminar las negociaciones de cooperación al mismo tiempo, este acuerdo se considerará terminado automáticamente.
2. Si la Parte B propone unilateralmente rescindir el contrato, se notificará a la Parte A con tres meses de antelación para que la Parte A pueda organizar las operaciones del teatro con antelación.
3. Si la Parte A propone unilateralmente rescindir el contrato, lo notificará a la Parte B con al menos tres meses de antelación y compensará a la Parte B por su inversión en la renovación y renovación del teatro.
Cuatro. Mediación de disputas
Durante la ejecución del acuerdo, si una de las partes plantea una disputa, ésta puede resolverse mediante negociación basada en el principio de cooperación amistosa. Si la negociación fracasa, se debe presentar una demanda ante el tribunal local.
Verbo (abreviatura de verbo) otras personas
Los anexos contenidos en este acuerdo son parte integral de este acuerdo y tienen el mismo efecto legal.
Este acuerdo se realiza en cuatro copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias, que tienen el mismo efecto legal. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _