Medidas provisionales para transacciones inmobiliarias privadas en la ciudad de Datong
1. El vendedor se ha mudado a algo más que su propia casa, los derechos de propiedad son claros y el certificado de derechos de propiedad es legal. Si el vendedor ya vive en una vivienda pública, la casa privada no podrá venderse.
2. El comprador debe tener su certificado de residencia permanente en la ciudad de Datong. Las propiedades compradas generalmente no se pueden vender durante los tres años posteriores a la compra. Si se vende más tarde, se debe deducir la depreciación antes de la transacción.
3. Para la venta de bienes inmuebles que han sido aprobados para reconstrucción o ampliación por los departamentos pertinentes, el propietario debe acudir al departamento de registro de bienes raíces para realizar los procedimientos de registro de cambio de casa antes de vender.
4. En caso de herencia, donación, permuta o división de bienes, se deberá presentar escritura notarial y certificado de propiedad confirmado por notaría.
5. Para los bienes transferidos mediante sentencia, mediación o fallo del Tribunal Popular, se deben proporcionar documentos legales y certificados de propiedad del Tribunal Popular.
6. Si pierde su certificado de propiedad de la casa, debe presentar un informe indicando los motivos de la venta de una casa particular, el cual debe ser certificado por la oficina del subdistrito y verificado por el departamento de administración de vivienda ante la autoridad. se puede completar la transacción.
7. Al vender bienes inmuebles invertidos y construidos por individuos en las áreas urbanizadas de esta ciudad y pueblos suburbanos, el vendedor debe proporcionar los documentos de aprobación de los departamentos gubernamentales competentes, y los procedimientos de transacción pueden ser manejados. sólo después de la revisión.
8. Cuando se venda una propiedad privada en alquiler, el vendedor deberá notificarlo al arrendatario con tres meses de antelación, y éste tendrá derecho de tanteo en las mismas condiciones.
9. Si los particulares disfrutan de subvenciones estatales y unitarias o compran o construyen bienes inmuebles para la venta a precios preferenciales, se tratarán de conformidad con las normas pertinentes. Artículo 4 No se permite ninguna transacción inmobiliaria en cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. Hay una disputa sobre derechos de propiedad y la casa no ha sido confirmada como una propiedad privada legal; 2. Se haya arrendado a otras propiedades residenciales cuyos inquilinos se vean obligados a reubicarse por motivo de venta;
3. Áreas inmobiliarias que hayan sido aprobadas para renovación o ampliación urbana;
4;
5. Bienes inmuebles que hayan sido incluidos en el alcance de la demolición prevista y cuyo registro familiar haya sido congelado. Bienes inmuebles que han sido dictaminados para restringir la transferencia de derechos de propiedad por la Oficina de Administración de Bienes Raíces Municipales o el Tribunal Popular;
p>
7. Artículo 5 Las transacciones inmobiliarias pueden ser introducidas por la bolsa municipal y negociadas entre el comprador y el vendedor, o pueden ser negociadas por el propio comprador y el vendedor. Las actividades de intermediación en el mercado negro están estrictamente prohibidas. Artículo 6 El precio de transacción de los bienes inmuebles se determinará mediante negociación entre el comprador y el vendedor sobre la base del principio de calidad y precio. El precio real no se ocultará ni se aumentará arbitrariamente mediante especulación. Una vez completada la transacción, el precio de la transacción debe informarse verazmente a la bolsa del mercado. Sólo después de la revisión y aprobación por parte de la bolsa del mercado se pueden procesar los procedimientos de transferencia. Artículo 7 Las unidades no podrán adquirir ni adquirir bienes inmuebles urbanos privados en forma encubierta. Si las agencias, grupos, unidades militares, empresas e instituciones realmente necesitan comprar casas privadas debido a necesidades especiales, como nuevas construcciones o expansión comercial, deben informar con anticipación al departamento superior competente para su aprobación y luego presentar una solicitud a la Bolsa Municipal. y presentarlo a la Oficina de Administración de Bienes Raíces Municipales para su aprobación antes de continuar con los procedimientos de transacción. Artículo 8 El suelo urbano pertenece al Estado. Al vender casas de propiedad privada, la cubierta terrestre original no se venderá a un precio fijo o a un precio fijo disfrazado. Artículo 9 Los compradores y vendedores de transacciones de viviendas privadas deberán presentar su solicitud al intercambio de la ciudad con sus certificados de identidad y certificados de propiedad de bienes raíces, completar el "Formulario de solicitud de transacciones de bienes raíces de la ciudad de Datong" y manejar los procedimientos de transacciones de bienes raíces en persona. Si no puede manejarlo personalmente, puede confiarlo a un agente. El agente debe tener un certificado de calificación legal. Artículo 10 Una vez completada la transacción de bienes raíces, el comprador y el vendedor pagarán una tarifa de transacción del 3% del precio total de la transacción a la bolsa municipal; el impuesto sobre la escritura se pagará a una tasa del 6% del precio total de la transacción; del inmueble y correrá a cargo del comprador. Artículo 11 Cualquiera que viole las disposiciones de los artículos 2, 5 y 6 de estas Medidas comprando y vendiendo bienes inmuebles de forma privada, utilizando transacciones inmobiliarias para actividades lucrativas y ocultando el precio de la transacción, además de la confiscación de todas las ganancias ilegales y cantidades ocultas, serán multados Multas que van de 1 a 5 veces el monto de ganancias ilícitas y encubrimiento. Artículo 12 Cualquier persona puede denunciar y exponer violaciones a estas Medidas. Artículo 13 Después de la venta del inmueble, si hay alguna disputa sobre derechos de propiedad, el vendedor original será responsable. Artículo 14 La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Datong es responsable de la interpretación de estas Medidas. Artículo 15 Estas Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.