Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - ¿Dónde puedo ver el texto completo de la Enmienda a la Ley de Marcas de 2008?

¿Dónde puedo ver el texto completo de la Enmienda a la Ley de Marcas de 2008?

(Aprobado por el Comité Permanente del 5º APN el 23 de agosto de 1982.

Aprobado en la 24ª reunión,

Según el Comité Permanente del 7º APN el 22 de febrero de 1993.

La 30ª Reunión "Decisión sobre la modificación de la Ley de Marcas de la República Popular China" (Enmienda)

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la marca Esta ley está formulado para gestionar y proteger el derecho exclusivo a utilizar marcas comerciales, instar a los productores a garantizar la calidad del producto, mantener la credibilidad de las marcas, proteger los intereses de los consumidores y promover el desarrollo de la economía mercantil socialista.

Artículo 2: La administración industrial y comercial del Consejo de Estado. La Oficina de Marcas del Consejo de Estado es responsable del registro y gestión de las marcas a nivel nacional.

Artículo 3: Las marcas aprobadas y registradas por la Oficina de Marcas son marcas registradas, y las marcas registradas. El registrante de la marca goza del derecho exclusivo de uso de la marca y está protegido por la ley >Artículo 4 Las empresas, instituciones públicas y entidades industriales y comerciales individuales que necesiten obtener el derecho exclusivo de uso de la marca para los productos que producen, fabrican, procesan, seleccionan. o distribuir deberán solicitar el registro de marca ante la Oficina de Marcas

Las empresas, instituciones públicas y hogares industriales y comerciales individuales que necesiten obtener el derecho exclusivo de uso de una marca para los servicios que prestan deberán solicitar el registro de la marca. Oficina de Marcas para el registro de marcas de servicios.

Las disposiciones de esta Ley sobre marcas de productos básicos se aplicarán a las marcas de servicios.

p>

Artículo 5 Si el estado exige el registro de marcas, deberá solicitarlo. registro de marca. Si no está aprobado para el registro, no se venderá en el mercado.

Artículo 6 El usuario de la marca deberá utilizar la marca. Responsable de la calidad del producto Los departamentos administrativos industriales y comerciales. Los niveles supervisarán la calidad de los productos a través de la gestión de marcas y evitarán conductas que engañen a los consumidores.

Artículo 7 Las palabras, gráficos o combinaciones utilizadas en las marcas deberán tener características distintivas y ser de fácil uso si se trata de una marca registrada. Se utiliza una marca registrada, se indicará la "marca registrada" o marca registrada.

Artículo 8 No se utilizarán en la marca las siguientes palabras y gráficos:

(1) Con la marca. nombre de la República Popular China El nombre del país, bandera nacional, emblema nacional, bandera militar o medalla es igual o similar;

(2) Es igual o similar al nombre, bandera nacional, emblema nacional o bandera militar de un país extranjero;

(3) Sea igual o similar al nombre, bandera nacional, emblema nacional o bandera militar de un país extranjero;

(3) La bandera, emblema o nombre de una organización internacional intergubernamental es igual o similar;

(4) El símbolo o nombre de la cruz roja o media luna roja es el mismo o similar;

(5) ) El nombre común y gráfica del producto;

(6) Indicar directamente la calidad, principales materias primas, funciones, usos, peso, cantidad y otras características del producto;

(7) Discriminación por nacionalidad;

(8) Propaganda exagerada y engaño;

(9) Nocivo para la moral socialista o el tener; otros efectos adversos

Por encima del nivel del condado. Los nombres de lugares de divisiones administrativas o nombres de lugares extranjeros conocidos por el público no se utilizarán como marcas comerciales, excepto que los nombres de lugares con otros significados sean marcas registradas que utilicen nombres de lugares; será válido.

Artículo 9 Los extranjeros o empresas extranjeras podrán solicitar marcas en China. El registro se realizará de conformidad con el acuerdo firmado entre el país al que pertenece y la República Popular China o el acuerdo internacional. tratado en el que ambos participan, o de conformidad con el principio de reciprocidad.

Artículo 10 Los extranjeros o las empresas extranjeras que soliciten el registro de una marca y se ocupen de otros asuntos relacionados con las marcas en China deberán confiar una organización designada por el Estado para que actúe como su agente.

Capítulo 2 Solicitud de registro de marca

Artículo 11 Al solicitar el registro de marca, la categoría y el nombre de los productos que utilizan la marca se completarán de acuerdo con la tabla de clasificación de productos prescrita.

Artículo 12 Si un mismo solicitante utiliza la misma marca en diferentes tipos de productos, deberá presentar una solicitud de registro de acuerdo con la tabla de clasificación de productos.

Artículo 13 Si una marca registrada necesita ser utilizada en otros productos de la misma categoría, se presentará una solicitud de registro por separado.

Artículo 14 Si fuera necesario cambiar las letras o gráficos de una marca registrada, se deberá presentar una nueva solicitud de registro.

Artículo 15 Si una marca registrada necesita cambiar el nombre, dirección u otros asuntos registrales del titular del registro, se deberá presentar una solicitud de cambio.

Capítulo 3 Aprobación del Registro de Marca

Artículo 16 Si una marca solicitada para registro cumple con las disposiciones pertinentes de esta Ley, será inicialmente examinada y aprobada por la Oficina de Marcas y anunciada .

Artículo 17 Si la marca solicitada para el registro no cumple con las disposiciones pertinentes de esta Ley, o es idéntica o similar a una marca que ha sido registrada o aprobada preliminarmente por otros sobre los mismos o similares productos, la Oficina de Marcas rechazará la solicitud.

Artículo 18 Si dos o más solicitantes solicitan el registro de marcas idénticas o similares sobre productos iguales o similares, se realizará un examen preliminar sobre la marca previamente solicitada y se hará un anuncio de la solicitud; se presentará el mismo día. Si presenta la solicitud, se realizará un examen preliminar de la marca anterior y se anunciará. Las solicitudes de otras personas serán rechazadas sin ser anunciadas.

Artículo 19: Cualquier persona podrá oponer oposición a una marca aprobada preliminarmente dentro de los tres meses siguientes a la fecha de su anuncio. Si no hay objeción o se dictamina que no puede establecerse la objeción, se aprobará el registro, se expedirá un certificado de registro de marca y se hará un anuncio si se declara establecida la objeción, no se procederá al registro; ser aprobado.

Artículo 20: La Administración de Industria y Comercio del Consejo de Estado establecerá un Comité de Revisión y Adjudicación de Marcas para manejar las disputas sobre marcas.

Artículo 21 La Oficina de Marcas notificará por escrito al solicitante la marca que rechaza la solicitud y no será anunciada. Si el solicitante no está satisfecho, podrá solicitar la revisión dentro de los quince días siguientes a la recepción de la notificación. La Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas tomará una decisión final y se lo notificará al solicitante por escrito.

Artículo 22: Si se presenta objeción contra una marca que ha sido inicialmente aprobada y anunciada, la Oficina de Marcas escuchará los hechos y motivos expuestos por el oponente y el solicitante, y resolverá después de la investigación. y verificación. Si la parte interesada no está satisfecha con la notificación, podrá solicitar una reconsideración dentro de los 15 días siguientes a la recepción de la notificación. La Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas toma una decisión final y notifica por escrito al oponente y al solicitante.

Capítulo 4 Renovación, Transferencia y Licencia de Uso de las Marcas Registradas

Artículo 23 El período de vigencia de una marca registrada es de diez años, contados a partir de la fecha de aprobación del registro.

Artículo 24 Si una marca registrada caduca y es necesario continuar utilizándola, deberá solicitar la renovación del registro dentro de los seis meses anteriores al vencimiento; la falta de solicitud dentro de este período puede resultar en una suspensión de seis meses; Periodo de gracia. Si no se presenta la solicitud transcurrido el plazo de exhibición, se cancelará la marca registrada.

Cada renovación de registro tiene una validez de diez años.

Una vez aprobado el registro de renovación, se realizará un anuncio.

Artículo 25 Para transferir una marca registrada, el cedente y el cesionario deberán acudir a la Oficina de Marcas. El cesionario garantizará la calidad de los bienes utilizando la marca registrada.

Una vez aprobada la transferencia de una marca registrada, ésta se anunciará.

Artículo 26 El titular de una marca podrá autorizar a otros a utilizar su marca registrada mediante la firma de un contrato de licencia de marca. El licenciante deberá supervisar la calidad de los productos utilizados por el licenciatario utilizando su marca registrada. El licenciatario deberá garantizar la calidad de los productos utilizando la marca registrada.

Si utiliza la marca registrada de otra persona con permiso, debe indicar el nombre del licenciatario y el lugar de origen de los productos en los productos que utilizan la marca registrada.

El contrato de licencia de marca deberá ser informado a la Oficina de Marcas para su archivo.

Capítulo 5 Sentencia de Controversias sobre Marcas Registradas

Artículo 27 Si una marca registrada viola lo dispuesto en el artículo 8 de esta Ley, o es registrada por medios engañosos u otros medios desleales, La Marca La Oficina cancelará la marca registrada; otras unidades o individuos podrán solicitar a la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas que tome una decisión para cancelar la marca registrada.

Salvo las circunstancias especificadas en el párrafo anterior, si existe una disputa sobre una marca registrada, usted puede solicitar a la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas que se pronuncie dentro del año siguiente a la fecha de aprobación de la marca. para el registro.

Recibida la solicitud de resolución, la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas notificará al interesado y presentará su contestación en un plazo determinado.

Artículo 28 Una marca que haya sido objetada y adjudicada antes de que se apruebe el registro, no podrá solicitar adjudicación basada en los mismos hechos y razones.

Artículo 29: Luego de que la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas tome una decisión final sobre mantener o cancelar una marca registrada, deberá notificar por escrito a las partes pertinentes.

Capítulo 6 Gestión del Uso de Marcas

Artículo 30: Quien utilice una marca registrada para cualquiera de los siguientes actos, será ordenado por la Oficina de Marcas a corregir o cancelar la marca registrada dentro de un plazo límite de tiempo:

(1) Cambiar el texto, los gráficos o la combinación de marcas registradas por iniciativa propia;

(2) Cambiar el nombre, la dirección u otros asuntos de registro de la marca registrada registrante de la marca;

(3) Transferir por sí mismo la marca registrada;

(4) Dejar de usarla durante tres años consecutivos.

Artículo 31 Instrucciones de uso

Si una marca registrada se hace pasar por inferior, se hace pasar por inferior o se utiliza para engañar a los consumidores, los departamentos de administración industrial y comercial de todos los niveles deberán El pedido según diferentes circunstancias debe realizar correcciones dentro de un plazo, y la marca puede ser notificada o multada, o la marca registrada puede ser revocada por la Oficina de Marcas.

Artículo 32: Si una marca registrada es revocada o no se renueva al vencimiento, la Oficina de Marcas no aceptará ninguna solicitud de registro de una marca idéntica o similar a la marca dentro del año siguiente a la fecha de cancelación o cancelación aprobada.

Artículo 33 Quien viole lo dispuesto en el artículo 5 de esta Ley será ordenado por el departamento de administración industrial y comercial local a solicitar el registro dentro de un plazo y podrá ser multado.

Artículo 34: El que utilice una marca no registrada y cometa cualquiera de los siguientes actos, será detenido por la administración industrial y comercial local, rectificado en un plazo determinado, y podrá ser notificado o multado:

(1) Falsificar una marca registrada;

(2) Violar lo dispuesto en el artículo 8 de esta Ley.

(3) Hacer pasar un producto de mala calidad como un buen producto, engañar a los consumidores haciéndoles pasar un producto de mala calidad como un buen producto.

Artículo 35 Si una parte no está conforme con la decisión de la Oficina de Marcas de cancelar una marca registrada, podrá solicitar la revisión dentro de los quince días siguientes a la recepción de la notificación. La Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas toma una decisión final y notifica al solicitante por escrito.

Artículo 36 Si una parte no está conforme con la decisión sobre multa dictada por el departamento administrativo de industria y comercio de conformidad con lo dispuesto en los artículos 31, 33 y 34 de esta Ley, podrá interponer demanda. en el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la notificación, si no se presenta ninguna demanda y la ejecución no se realiza dentro del plazo, el departamento administrativo industrial y comercial correspondiente solicitará al Tribunal Popular la ejecución obligatoria.

Capítulo 7 Protección de los Derechos Exclusivos de las Marcas Registradas

Artículo 37 El derecho exclusivo de las marcas registradas se limita a las marcas que hayan sido aprobadas para su registro y a los productos que hayan sido aprobados para su uso.

Artículo 38: Infringe el derecho exclusivo de uso de una marca registrada quien cometa cualquiera de los siguientes actos:

(1) Sin autorización del titular de la marca registrada , utilizando el mismo producto o productos similares Usar una marca comercial que sea igual o similar a su marca registrada en productos;

(2) Vender productos que sean marcas registradas deliberadamente falsificadas;

(3) Forjar o crear sin autorización el logotipo de la marca registrada de otra persona o vender signos de marcas registradas falsificadas o no autorizadas;

(4) Causar otros daños a los derechos exclusivos de otros para registrar marcas.

Artículo 39: Si se comete cualquiera de los actos de infracción del derecho exclusivo de uso de una marca registrada conforme a lo dispuesto en el artículo 38 de esta Ley, la parte infractora podrá solicitarlo al departamento de administración industrial y comercial en o por encima del nivel del condado para manejar el asunto. El departamento tiene el derecho de ordenar al infractor que detenga inmediatamente la infracción y compense a la parte infractora por sus pérdidas. El importe de la indemnización es el beneficio obtenido por el infractor durante el período de la infracción o las pérdidas sufridas por la parte infractora durante el período de la infracción. Si la infracción del derecho exclusivo de uso de una marca registrada no constituye delito, el departamento administrativo industrial y comercial podrá imponer una multa. Si el interesado no está satisfecho con la decisión del departamento administrativo de industria y comercio de cesar la infracción o imponer una multa, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los quince días siguientes a la recepción de la notificación, si no la presenta; y no lo cumple dentro del plazo, el departamento administrativo competente de industria y comercio solicitará al Tribunal Popular su ejecución obligatoria.

Si se infringe el derecho exclusivo de uso de una marca registrada, la parte infractora también puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular.

Artículo 40 Si la falsificación de una marca registrada ajena constituye delito, además de compensar las pérdidas del infractor, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley.

Constituye delito quien falsifique o fabrique marcas registradas ajenas sin autorización o venda marcas registradas falsificadas o fabricadas. Además de compensar las pérdidas del infractor, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley.

Quien a sabiendas venda productos con marcas registradas falsificadas constituye un delito, además de compensar las pérdidas al infractor, también será responsable penalmente de conformidad con la ley.

Capítulo 8 Disposiciones Complementarias

Artículo 41 Cuando se solicite el registro de una marca y se tramiten otros asuntos marcarios, se deberán pagar tarifas, y las tarifas específicas se determinarán por separado.

Artículo 42 Las normas detalladas para la implementación de esta Ley serán formuladas por el departamento administrativo de industria y comercio del Consejo de Estado y serán presentadas al Consejo de Estado para su aprobación e implementación.

Artículo 43 La presente Ley entrará en vigor el 1 de marzo de 2003. El "Reglamento de Gestión de Marcas" promulgado por el Consejo de Estado en abril de 1963 quedará abolido al mismo tiempo; otros reglamentos de gestión de marcas que entren en conflicto con esta ley dejarán de ser válidos al mismo tiempo.

Las marcas que hayan sido registradas antes de la entrada en vigor de esta ley seguirán siendo válidas.