Red de Respuestas Legales - Derecho de bienes - Nuevas regulaciones sobre las regulaciones de administración de propiedades de Jiaxing (texto completo)

Nuevas regulaciones sobre las regulaciones de administración de propiedades de Jiaxing (texto completo)

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Con el fin de regular las actividades de administración de propiedades residenciales y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los propietarios y proveedores de servicios inmobiliarios, de conformidad con la "República Popular de China y el Código Civil", el "Reglamento de gestión de propiedades" del Consejo de Estado y otras leyes y reglamentos se formulan junto con la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 El término "administración de propiedades residenciales" (en adelante, "administración de propiedades") como se menciona en este Reglamento se refiere a la administración de edificios e instalaciones auxiliares por parte de propietarios de propiedades residenciales que contratan proveedores de servicios inmobiliarios en de acuerdo con el contrato de servicios de propiedad Gestión y mantenimiento del mantenimiento, saneamiento ambiental y orden relacionado.

Artículo 3 Las actividades relacionadas con la administración de propiedades deben seguir la guía de la construcción del partido, adherirse a los servicios profesionales e implementar la autonomía del propietario.

Artículo 4 El Gobierno Popular Municipal clasificará los asuntos de sanciones administrativas y las entidades encargadas de hacer cumplir la ley involucradas en la administración de propiedades, elaborará una lista y la publicará.

Las entidades encargadas de hacer cumplir la ley pertinentes deben investigar y abordar con prontitud las actividades ilegales denunciadas por los proveedores de servicios inmobiliarios y las quejas de los propietarios pertinentes de conformidad con la ley.

Artículo 5 Las autoridades de construcción municipales y del condado (ciudad, distrito) son responsables de la supervisión y gestión de las actividades de administración de propiedades dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Las autoridades de construcción del condado (ciudad, distrito) deben fortalecer la capacitación y orientación empresarial para los comités de residentes (pueblos), comités de propietarios y proveedores de servicios inmobiliarios.

Artículo 6 El departamento de construcción municipal establecerá una plataforma digital para la gestión de propiedades, promoverá la construcción de propiedades inteligentes y mejorará el nivel de gestión de propiedades.

Fomentar el uso del voto electrónico para votar aquellos asuntos decididos por unanimidad por los propietarios.

Artículo 7 La asociación de la industria de servicios inmobiliarios fortalecerá la autodisciplina de la industria, llevará a cabo capacitación empresarial, ayudará en el manejo de disputas de administración de propiedades y promoverá el desarrollo saludable y ordenado de la industria.

Capítulo 2 Propietarios y organizaciones de propietarios

Artículo 8 La unidad de construcción deberá presentar un informe a la oficina del subdistrito donde se encuentra la propiedad dentro de los treinta días siguientes a la fecha en que la propiedad El área de gestión cumple las condiciones para establecer una junta de propietarios. El comité (gobierno popular del municipio) o los residentes (aldea) presenta un informe escrito sobre el establecimiento de la junta de propietarios.

Si la unidad de construcción no lo presenta a tiempo, los propietarios pueden presentar una solicitud por escrito para el establecimiento de la junta de propietarios a la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) o a la oficina de residentes (aldea). ) comité.

Artículo 9 La oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) y el comité de residentes (aldea) guiarán la formación del grupo preparatorio para la reunión de propietarios dentro de los 60 días siguientes a la fecha de recepción del informe escrito. informe de la unidad de construcción o la solicitud escrita del propietario.

Artículo 10 El grupo preparatorio estará compuesto por representantes de los propietarios y personal de la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio), comités de residentes (aldeas) y unidades de construcción, y estará en forma impar. número. Los representantes de los propietarios serán recomendados por los propietarios organizados por el comité de residentes (aldeas) y no serán menos de la mitad del número total de personas del grupo preparatorio. Si la unidad de construcción no envía personal para participar en el grupo preparatorio, no afectará el establecimiento del grupo preparatorio.

El líder del grupo preparatorio será miembro de la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) o del comité de residentes (aldea). El grupo preparatorio, dentro de los tres días siguientes a la fecha de su constitución, anunciará la lista de miembros en un lugar visible del área de administración de la propiedad.

Artículo 11 El proveedor de servicios inmobiliarios deberá, dentro de los siete días siguientes a la fecha de constitución del grupo preparatorio, proporcionar al grupo preparatorio una lista de propietarios, un inventario de casas y áreas de construcción, un plano general de distribución. del plan de diseño del proyecto de construcción e información de uso. Lista de instalaciones y lista de configuración de las habitaciones de servicio de la propiedad y otros materiales necesarios para prepararse para la primera reunión de propietarios.

Artículo 12 El equipo preparatorio realizará el siguiente trabajo:

(1) Confirmar la identidad de los propietarios, el número de propietarios y el área exclusiva de propiedad

; p > (2) Determinar la hora, lugar, forma y contenido de la primera junta de propietarios;

(3) Redactar el reglamento interno y de funcionamiento de la junta de propietarios;

(4) Determinar las reglas de votación de la primera reunión para la junta de propietarios;

(5) Formular métodos para seleccionar candidatos para el comité de propietarios y determinar la lista de candidatos;

(6) Proyecto de métodos de elección del comité de propietarios.

Artículo 13 El grupo preparatorio deberá, dentro de los 90 días siguientes a la fecha de su establecimiento, organizar la primera reunión de la conferencia de propietarios, adoptar las reglas de procedimiento y los reglamentos de gestión de la conferencia de propietarios y elegir un propietario. ' comité.

Artículo 14 El grupo preparatorio entregará todos los materiales y el saldo de los fondos preparatorios al comité de propietarios dentro de los diez días siguientes a la fecha de presentación legal por parte del comité de propietarios. Una vez completada la transferencia, el preparatorio. grupo se disolverá por sí mismo.

Si la primera reunión de propietarios no se organiza dentro del plazo prescrito, el equipo preparatorio puede solicitar a la oficina del subdistrito (gobierno popular de la ciudad) o al comité de residentes (aldea) una reunión de sesenta prórroga del día si la prórroga no se prorroga o la prórroga expira. Si aún no se ha celebrado la primera reunión de propietarios, la oficina del subdistrito (gobierno popular de la ciudad) y el comité de residentes (aldea) anunciarán la disolución de la reunión preparatoria; grupo, hacerse cargo de los materiales y fondos, y guiar la formación de un nuevo grupo preparatorio dentro de sesenta días.

Artículo 15 Si el comité de propietarios no organiza una reunión ordinaria de la junta de propietarios de acuerdo con el reglamento de la junta de propietarios, o si debiera celebrar una reunión temporal pero no organiza Para ello, el comité de residentes (aldea) informará a la oficina del subdistrito (gobierno popular de la ciudad). La oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) ordenará al propietario que convoque la reunión dentro de un plazo; si la reunión aún no se celebra dentro del plazo, la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) dará instrucciones al propietario; celebrar la reunión.

Artículo 16 Tratándose de inmuebles que aún no hayan sido entregados, la junta de propietarios notificará por escrito a la unidad constructora los asuntos decididos por la asamblea de propietarios. Cuando la unidad constructora entregue el inmueble, deberá notificar por escrito al propietario los asuntos decididos por la asamblea de propietarios.

Artículo 17 El congreso de propietarios podrá decidir establecer un congreso representativo de propietarios. El congreso de propietarios desempeña sus funciones de acuerdo con la autorización del congreso de propietarios.

Los representantes de los propietarios son elegidos por los propietarios por edificio, unidad o piso, con un número total de no menos de 50 personas.

El reglamento interno del congreso de propietarios será formulado por el congreso de propietarios.

Artículo 18 Si un representante del congreso de propietarios pierde su identidad como propietario, sus funciones de representación quedarán terminadas automáticamente

si no cumple adecuadamente con sus deberes, los propietarios; a quien representa podrá decidir poner fin a su condición de representante. Terminadas sus funciones, el representante del propietario será reelegido por los propietarios correspondientes.

Artículo 19 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, las funciones de los miembros del comité de propietarios cesarán voluntariamente, debiendo el comité de propietarios hacer un anuncio en un lugar destacado del área de administración de la propiedad:

(1) Por transferencia de propiedad Pérdida de identidad como propietario por pérdida, extravío u otras causas

(2) Pérdida de capacidad para conducta civil

(3) Ser penalmente responsable conforme a la ley;

(4) Las demás situaciones previstas en las leyes, reglamentos, reglamentos y reglamentos de gestión de la asamblea de propietarios.

Artículo 20 Los gastos de funcionamiento del comité de propietarios serán sufragados solidariamente por todos los propietarios***. Por decisión de la junta de propietarios, algunos miembros del comité de propietarios pueden disfrutar de determinadas subvenciones.

Artículo 21 Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, el comité de propietarios deberá contratar una agencia profesional para auditar las ganancias de los propietarios y los gastos de funcionamiento del comité de propietarios:

(1 ) ) Se reelige el comité de propietarios

(2) El director y el director financiero del comité de propietarios renuncian durante su mandato

(3) La parte exclusiva de lo entregado; la propiedad representa % del área total Propuesta por más de 20 propietarios o que representan más del 20% del número total de propietarios;

(4) Decisión del congreso de propietarios (5) Otros asuntos; estipulado en la situación normativa de gestión.

Si el comité de propietarios no realiza una auditoría de acuerdo con las disposiciones del párrafo anterior, el comité de residentes (aldea) informará a la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio). La oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) les ordenará que hagan correcciones dentro de un plazo; si aún así no hacen las correcciones dentro del plazo, la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) les proporcionará orientación sobre la contratación.

Los resultados de la auditoría deben anunciarse en un lugar visible en el área de administración de la propiedad, y los honorarios de la auditoría pueden incluirse en las ganancias.

Artículo 22 Si el comité de propietarios no organiza una elección general según lo previsto, la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) y el comité de residentes (aldea) guiarán a los propietarios para convocar una asamblea de propietarios. reunión de la conferencia para llevar a cabo la elección.

Artículo 23 Si no se ha establecido el comité de propietarios o si los miembros del comité de propietarios son menos de la mitad del número total, el comité popular de residentes (aldea) consultará con el condado (ciudad). , distrito) departamento de construcción o la oficina del subdistrito (comité popular del municipio) para desempeñar las funciones del comité de propietarios bajo la dirección y supervisión del gobierno.

Capítulo 3 Servicios de administración de propiedades

Artículo 24 Si la unidad de construcción selecciona un proveedor de servicios inmobiliarios mediante licitación, notificará al comité de residentes (aldea) para que envíe personal para participar en la evaluación. . marca.

Artículo 25 Cuando un proveedor de servicios inmobiliarios se hace cargo de una propiedad, deberá inspeccionar toda la propiedad y las instalaciones del propietario e informar los resultados de la inspección dentro de los 30 días posteriores a la recepción de los anuncios en lugares destacados. dentro del área de administración de la propiedad.

La inspección de aceptación se llevará a cabo bajo la supervisión del departamento de construcción del condado (ciudad, distrito) y la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio), y se invitará a participar a representantes de los propietarios.

La unidad de construcción y el proveedor de servicios inmobiliarios original deben cooperar con el trabajo relacionado con la inspección.

Artículo 26 El proveedor de servicios inmobiliarios anunciará la siguiente información en un lugar visible en el área de administración de la propiedad:

(1) La información básica del proveedor de servicios inmobiliarios y el teléfono de quejas número;

p>

(2) Contenido y asuntos del servicio acordados, personal responsable, requisitos de calidad, elementos de cobro, estándares de cobro, etc.;

(3) Nombre y calificación de las unidades de mantenimiento diario como instalaciones de protección contra incendios y ascensores e información de contacto, etc.

El proveedor de servicios inmobiliarios deberá anunciar la ejecución del contrato de servicios inmobiliarios del año anterior y el uso de fondos especiales para el mantenimiento de la propiedad en los proyectos de mantenimiento implementados por el proveedor de servicios inmobiliarios en una posición visible en la administración de la propiedad. área antes de finales de marzo de cada año. Comunicarse con los propietarios sobre algunas operaciones e ingresos, e informar a la junta de propietarios y al comité de propietarios.

Artículo 27 Las plazas de aparcamiento y garajes previstos para aparcamiento de coches que no hayan sido vendidos transcurridos dos años desde la fecha de entrega de la primera vivienda se alquilarán si el propietario solicita alquilarlos. Para el desarrollo por fases, el cómputo se iniciará a partir de la fecha de entrega de la primera vivienda de esta fase.

Artículo 28 Si un proyecto de defensa aérea civil de nueva construcción, renovación o ampliación se alquila para uso diario de acuerdo con la ley, el período de arrendamiento no excederá los tres años y podrá alquilarse de forma continua. Los ingresos por arrendamiento deberían utilizarse en primer lugar para el mantenimiento y la gestión de proyectos de defensa aérea civil.

Artículo 29 La unidad de construcción asumirá la responsabilidad de la garantía de la propiedad de acuerdo con la ley y pagará la tarifa de garantía de la propiedad en su totalidad.

Si el seguro de la unidad de construcción contra defectos latentes en la calidad del proyecto cumple con el alcance y el período de garantía estipulados por el estado y la provincia, y está aprobado por el departamento de construcción del condado (ciudad, distrito), puede estar exentos del pago de tasas de garantía de propiedad. Las medidas específicas serán formuladas por el departamento de construcción municipal en conjunto con los departamentos (unidades) relevantes, y serán anunciadas e implementadas después de ser presentadas al Gobierno Popular Municipal para su aprobación.

Artículo 30 Los ingresos generados por el uso de la parte *** para realizar actividades comerciales, después de deducir los costos razonables, pertenecen al propietario ***.

Si no se ha establecido el comité de propietarios, el comité de residentes (aldea) podrá administrar la propiedad bajo la supervisión de la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) y será rentable. .

***Los ingresos se utilizan principalmente para los siguientes gastos:

(1) Costos especiales de mantenimiento de la propiedad

(2) Fondos de trabajo del comité de propietarios;

p>

(3) Subsidios para algunos miembros del comité de propietarios;

(4) Honorarios de auditoría;

(5) Otros asuntos decidido por los propietarios ***.

***Los ingresos deben contabilizarse por separado.

Artículo 31 El propietario deberá pagar los derechos de propiedad según lo acordado.

Para propiedades que aún no han sido entregadas, el canon de propiedad será pagado por la unidad constructora.

Artículo 32 Una vez que el suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, calefacción, comunicaciones, televisión por cable y otras instalaciones propiedad de todos los propietarios hayan pasado la inspección de aceptación, podrán entregarse a las autoridades pertinentes con el Con el consentimiento de los propietarios de las unidades profesionales, las unidades profesionales pertinentes deben recibirlo y asumir la responsabilidad de su reparación, actualización y mantenimiento.

Capítulo 4 Responsabilidades Legales

Artículo 33 Si las leyes, reglamentos administrativos y reglamentos locales provinciales tuvieran disposiciones sobre responsabilidad legal por violaciones a este Reglamento, dichas disposiciones se aplicarán.

Artículo 34 Si un prestador de servicios inmobiliarios viola lo dispuesto en el artículo 11 de este Reglamento y no proporciona la información pertinente requerida, la autoridad de construcción le ordenará que realice las correcciones dentro de un plazo e impondrá una multa de no menos de 10.000 RMB pero no más de 100.000 RMB.

Artículo 35 Si la unidad de construcción viola lo dispuesto en el artículo 16 de este Reglamento y no notifica por escrito a la junta de propietarios lo decidido, la autoridad de construcción le ordenará que haga las correcciones dentro de un plazo y imponer una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes.

Artículo 36 Si un prestador de servicios inmobiliarios viola lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 25 de este Reglamento y no anuncia los resultados de la inspección según lo requerido, la autoridad de construcción le ordenará que realice las correcciones dentro de un plazo y imponer una multa de más de 5.000 yuanes Una multa de no más de 50.000 yuanes.

Si la unidad de construcción o el proveedor de servicios inmobiliarios original viola lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 25 de este Reglamento y se niega a cooperar con los trabajos de inspección, la autoridad de construcción le ordenará que realice correcciones dentro de un tiempo. limitar e imponer una multa de no menos de 10.000 RMB y 100.000 RMB las siguientes multas.

Artículo 37 Si un prestador de servicios inmobiliarios viola lo dispuesto en el artículo 26 de este Reglamento y no anuncia la información relevante requerida, la autoridad de construcción le ordenará que realice las correcciones dentro de un plazo e impondrá una multa de Multa no inferior a 5.000 RMB pero no superior a 50.000 RMB.

Artículo 38 El que viole lo dispuesto en el artículo 27 de este Reglamento al no alquilar espacios o garajes a propietarios, será ordenado por las autoridades de construcción a corregir en un plazo determinado a quienes no las realicen; dentro del plazo se impondrá una multa de 50.000 yuanes. Se impondrá una multa de más de 500.000 yuanes.

Artículo 39 Quien viole lo dispuesto en el artículo 28 de este Reglamento y tenga un período único de alquiler superior a tres años, será ordenado por el departamento de construcción a realizar correcciones dentro de un plazo y será multado no menos de 10.000 RMB pero no más de 100.000 RMB.

Artículo 40 Si la unidad profesional correspondiente se niega a aceptar el proyecto en violación del artículo 32 de este Reglamento, la autoridad de construcción le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo e impondrá una multa de no menos de RMB. 10.000 pero no más de 100.000 RMB.

Artículo 41 Si el proveedor de servicios inmobiliarios decide sobre asuntos que deben ser decididos conjuntamente por el propietario sin autorización, el departamento de construcción le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo e impondrá una multa de no menos de RMB. 10.000 pero no más de 100.000 RMB.

Capítulo 5 Disposiciones complementarias

Artículo 42 Las actividades de administración y supervisión de inmuebles residenciales y no residenciales administrados por los propios propietarios se ejecutarán con referencia a este reglamento.

Artículo 43 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de marzo de 2022.

(1), Estándares de carga de propiedades de Jiaxing en 2021, la última versión de las Regulaciones de administración de propiedades de Jiaxing

(2), el último texto completo de las Regulaciones de administración de propiedades de Jiaxing en 2021 (con estándares de cobro)

p>

(3) Texto completo de las Reglas de Implementación del Reglamento de Administración de Propiedades de Jiaxing en 2021 (última versión)

(4) Texto completo de las Reglamento de administración de propiedades de la ciudad de Jiaxing en 2021, el último Reglamento de administración de propiedades de la ciudad de Jiaxing (versión revisada)

(5) El último Reglamento de administración de propiedades de la ciudad de Jiaxing, el texto completo del Reglamento de administración de propiedades de la ciudad de Jiaxing de 2021

;