Cómo escribir un ensayo de muestra sobre un acuerdo de reventa de tierras
¿Cómo redactar el contrato de reventa de terreno 1?
Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Partes del contrato:
Parte A (cedente): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Cesionario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según "La República Popular China La Tierra Ley de Gestión de la República Popular de China, Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular de China, Ley de Contratos de la República Popular de China y otras leyes, reglamentos administrativos y regulaciones locales. Ambas partes celebran este contrato con base en la. principios de igualdad, voluntariedad, compensación y buena fe.
2. Objeto del contrato:
La Parte A (el cedente) transfiere voluntariamente los derechos de uso privado de la tierra de la Parte A estipulados en la ley a la Parte B (el cesionario) a cambio de una tarifa. .
Para conocer las coordenadas y los puntos límite del terreno arrendado ubicado en los cuatro límites de un terreno, consulte el mapa de límites terrestres adjunto.
Tres. Monto del contrato
La superficie del terreno bajo este contrato es de 370 metros cuadrados y el monto total de la transferencia es de 20 000 RMB (minúsculas: 20 000 yuanes).
4. Forma de pago: Pago en efectivo el día de la firma del contrato.
Verbo (abreviatura de verbo) La finalidad del terreno arrendado en virtud del presente contrato es: terreno de almacén.
Responsabilidades de ambas partes ante los verbos intransitivos
1. El cedente transfiere los derechos de uso de la tierra de acuerdo con la autorización de la ley, y la propiedad de la tierra transferida pertenece al Pueblo. República de China. Los poderes judiciales, administrativos y de otra índole ejercidos por el Estado de conformidad con las disposiciones de la Constitución y las leyes de la República Popular China, así como los recursos subterráneos y los objetos enterrados, no entran dentro del ámbito de la transferencia de derechos de uso de la tierra.
2. La Parte A confirma que los miembros de su familia (incluidos padres, hermanos y hermanas) no tienen objeciones a la transacción de transferencia en virtud de este contrato, y deben garantizar los derechos de uso legal de la tierra y que la tierra esté libre de defectos. De lo contrario, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas causadas por ello.
3. Una vez transferido el derecho de uso de la tierra, la Parte B tiene derecho a ocupar, usar, subarrendar, beneficiarse y disponer de la tierra dentro del alcance prescrito por la ley. La Parte A no interferirá por ningún motivo. razón. Si se requieren procedimientos legales pertinentes, la Parte A proporcionará asistencia incondicional.
4. El Partido A debe reconocer que la tierra transferida pertenece al Partido B durante generaciones.
5. Los sucesores de la Parte B disfrutarán de todos los derechos derivados de este contrato, y la Parte A y sus sucesores se asegurarán de que no se infrinjan los derechos de la Parte B y sus sucesores.
6. Si hay una disputa sobre la propiedad de la tierra, será resuelta por la Parte A (el cedente), y los costos incurridos serán asumidos por la Parte A (el cedente) y la Parte B (el cedente). cesionario) no correrá con ningún costo;
7. Si las políticas nacionales cambian, no afectará el cumplimiento de este contrato;
8. colectivo de la aldea, los ingresos y la compensación relacionada serán disfrutados únicamente por la Parte B, y la Parte A los disfrutará sola. La Parte no reclamará ningún derecho, y la Parte A debe ayudar a la Parte B a realizar los derechos anteriores.
9. Después de que la Parte B pague todo el dinero prometido, si el objeto de esta transacción no completa todos los procedimientos de uso de la tierra, la Parte A tendrá la propiedad total y no podrá imponer ningún otro requisito de división. esta transacción la Parte B todavía posee pleno derecho a disponer del objeto.
Siete.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Las partes interesadas deberán respetar estrictamente los términos del presente acuerdo. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte A, además de reembolsar todas las tarifas de transferencia de derechos de uso de la tierra y las tarifas relacionadas pagadas por la Parte B, también compensará a la Parte B por todos los gastos y pérdidas incurridos por la Parte B debido a la inversión en la construcción y la construcción de instalaciones relacionadas. Además, la Parte A también pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a 65.438.000 veces la suma de los precios de mercado del terreno, los edificios sobre el suelo y los anexos en el momento del incumplimiento del contrato. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte B renunciará voluntariamente a los honorarios correspondientes pagados.
8.Otros _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Nueve. Las cuestiones no previstas en este contrato podrán complementarse mediante negociación en el artículo 8 de este contrato, y el contenido complementario surtirá efecto al mismo tiempo.
X. Este contrato es definitivo. Si necesita volver a firmar o renovar en el futuro. Un nuevo contrato sólo tendrá efecto si se basa en este contrato y está adjunto al nuevo contrato.
XI. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y siendo testigo de una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.
12. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la ley.
Trece. Este contrato se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A: _ _ _ _ _ _ (Transmisor) (sello) Parte B: _ _ _ _ _ _ _(Cesionario)(Sello)
* * *Alguien:_ _ _ _ _ _ _ * *Alguien:_ _ _ _ _ _ _ _
20__ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar un acuerdo de reventa de terrenos 2
Cedente (en adelante, Parte A):
Cesionario ((en adelante, parte Parte B):
Parte A y Parte B, de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", las "Medidas para la Administración de la Transferencia de Derechos de Gestión de Contratos de Tierras Rurales" y otras leyes y reglamentos pertinentes y políticas nacionales pertinentes, la Parte A y la Parte B actuarán sobre una base legal y voluntaria, el principio de compensación, después del consenso mediante consultas, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de la gestión del contrato de tierras rurales. derechos:
1. Sujeto de transferencia
La Parte A contratará y operará su pequeño terreno contratado. Los derechos se transfieren a la Parte B, y la Parte B llevará a cabo la construcción de ingeniería, la minería subterránea y otras producciones y operaciones según las necesidades del sitio de construcción. Mu se utiliza como estación de transferencia, pero no se puede desarrollar ni utilizar para otros fines.
Cuatro áreas:
2. Período de transferencia
El período para transferir los derechos de gestión territorial es el año, es decir, desde el día del año hasta el día. del año.
En tercer lugar, tarifa de transferencia
La tarifa de transferencia para los derechos de gestión del contrato de tierras es RMB, capitalizado: ciento diez mil yuanes (incluida la tarifa de compensación de tierras, la tarifa de compensación de reasentamiento y la compensación de cultivos jóvenes). costo de tarifa y bosque económico).
Cuatro. Forma y tiempo de pago
La Parte B deberá pagar el depósito de la transferencia en efectivo en una sola suma, y el tiempo de pago estará sujeto al recibo emitido por la Parte A.
5. Entrega del terreno para la transferencia de los derechos de gestión contratados La hora es el día en que la Parte B paga el depósito de transferencia a la Parte A. Después de que la Parte A reciba el depósito de transferencia, transferirá el terreno transferido a la Parte B al sitio y lo entregará a Parte B. Si existe una disputa de propiedad entre el terreno entregado por la Parte A a la Parte B y un tercero, todas las pérdidas causadas por la misma serán asumidas por la Parte A.
6. Uso de los Derechos de Gestión Contratados.
1. La transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras por parte de la Parte A debe obtener el consentimiento de la parte emisora del contrato.
2. El terreno transferido entregado por la Parte A deberá cumplir con los estándares acordados por ambas partes.
3. Una vez que la Parte B obtenga el derecho de gestión del contrato de tierras, disfrutará de los derechos e intereses de uso de la tierra, toma de decisiones comerciales, disposición de productos e ingresos durante el período del contrato de acuerdo con la ley.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente sus obligaciones contractuales de acuerdo con el principio de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no lo incumple. El importe de la indemnización por daños y perjuicios es de 6,543,8 millones de yuanes, capitalizado: 100.000 yuanes.
2. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas económicas de la parte que no incumplió, la parte que incumplió pagará una indemnización además de la indemnización por daños y perjuicios. El monto específico de la compensación se determina en función de la pérdida específica.
Ocho. Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que este contrato entrará en vigor después de que tanto la Parte A como la Parte B firmen y paguen la tarifa de transferencia.
Nueve. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia y el empleador una copia.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar un acuerdo de reventa de tierras 3
Después de una negociación amistosa entre todas las partes, con un espíritu de igualdad, voluntariedad, compensación y buena fe De acuerdo con el principio, se llegó al siguiente acuerdo sobre la transferencia del terreno:
1 Descripción general del terreno
1 El terreno está ubicado en la ciudad de _ _ _ _. , con una superficie de terreno de _ _ _ metros cuadrados (Equivalente a _ _ _ _mu).
2.Actualmente el suelo se destina a uso residencial, industrial, mixto y comercial.
2. Método de transferencia
1. La Parte A garantiza transferir la parcela de tierra a la Parte B mediante el listado de tierras y garantiza que la proporción de superficie de la parcela de tierra sea mayor o igual. igual a _ _ _ _, y el terreno está ajardinado La tasa no es menor a _ _ _ _ _ _ _ _, y el uso del suelo es comercial y residencial.
2. El precio de transferencia de la tierra es _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes/mu [incluido el alquiler diferencial, las tarifas de apoyo municipal, las tarifas de compensación de desarrollo, las tarifas de demolición y reasentamiento de edificios y estructuras, y los jóvenes tasas de compensación de cultivos, tuberías aéreas o subterráneas (agua, electricidad, comunicaciones, etc.), tasas de reubicación y tasas de gestión de tierras], el precio total de transferencia es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes.
3. La Parte B acuerda pagar el precio del terreno a la Parte A en dos cuotas de acuerdo con el siguiente plazo y monto: depósito de la primera cuota, precio de la tierra _ _ _ _ segunda cuota por un total de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, pague el saldo, por un total de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
4. Este proyecto es operado de forma independiente por la Parte B y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas. El Partido A está dispuesto a ayudar al Partido B a resolver los reembolsos de impuestos relacionados y la coordinación de políticas. Una vez completado y auditado el desarrollo del proyecto, si la tasa de beneficio neto del proyecto excede _ _ _ _ _, la Parte B acepta compartir el exceso de beneficio neto con la Parte A al 50%.
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A invita a la Parte B a participar en la venta pública de sus _ _ _ _ _ acres de tierra y se compromete a crear condiciones. para que el Partido B obtenga la tierra. Si la Parte B no obtiene el terreno, la Parte A está dispuesta a devolver el doble del depósito, por un total de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Si la Parte B no paga el precio del terreno a tiempo, deberá pagar a la Parte A un recargo por mora del 2,1 ‰ por día por la parte impaga. Si el pago no se realiza a tiempo por más de _ _ _ _ _ días hábiles, se considerará terminada la ejecución de este acuerdo y la parte tendrá derecho a disponer del depósito pagado.
3. La Parte A es solidariamente responsable ante la Parte B...
Cuarto, otros
1 Si se produce algún conflicto o disputa durante la ejecución. de este acuerdo, si la negociación fracasa, el asunto deberá someterse al tribunal para que se pronuncie.
2. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por los representantes de todas las partes.
Este Acuerdo se realiza en seis copias, y cada parte posee dos copias.
Parte A (con sello): _ _ _Representante:_ _ _ _
Parte B (con sello):_ _ _Representante:_ _ _ _
Parte C (sello):_ _ _Representante:_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Reventa de terrenos Cómo redactar el acuerdo 4
Cedente: Número de identificación: (en adelante, Parte A) Cesionario: Número de identificación: (en adelante, Parte B)
La Parte A y la Parte B actúan sobre el Sobre la base de la igualdad y del principio de voluntariedad y consenso a través de consultas, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de las calles del centro de la ciudad al Partido B por parte del Partido A, y se espera que ambos partidos lo respeten:
1. Descripción general de la transferencia de tierras
Parte A La tierra transferida a la Parte B está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Período de Transferencia
Los derechos de uso de suelo transferidos por la Parte A a la Parte B se transfieren de forma permanente y sin límite de tiempo. El Partido A debe garantizar que ninguna otra unidad de personal reclame todos los derechos de uso formal de la tierra y debe coordinar y manejar la relación con el comité de la aldea y el gobierno de base.
Tercero, propósito de la transferencia
El terreno es transferido por la Parte B y se utiliza para construir casas. La Parte A conoce y acepta la construcción de casas por parte de la Parte B. Durante el proceso de construcción de la Parte B, la Parte A cooperará plenamente con el trabajo de construcción de la Parte B. (Como agua y electricidad, incluidas disputas vecinales, etc.)
Cuarto, precio de transferencia
El precio de transferencia negociado por la Parte A y la Parte B es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Condiciones de pago del verbo (abreviatura del verbo)
Después de firmar este acuerdo, la Parte B solo pagará a la Parte A en RMB, y el saldo se pagará en una sola suma después de la finalización. de la casa principal de la Parte B La Parte B emitirá los recibos pertinentes a la Parte B...
Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual
1. terrenos involucrados en este contrato, la Parte A será responsable de todo.
2. Si la Parte A viola este acuerdo y se niega a entregar el terreno transferido a la Parte B, debe devolver el doble de la tarifa de transferencia, es decir, RMB.
3. Si la Parte B quiere dar marcha atrás en la compra sin motivos justificables después de comprar el terreno transferido, no tiene derecho a exigir la devolución del dinero de la transferencia.
7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor tras la firma y el sello de ambas partes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo redactar un acuerdo de reventa de terrenos 5
Cedente (en adelante, Parte A): Dirección:
Cesionario (en adelante, Parte B): Dirección:
Parte A y Parte B, de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", la "Gestión de la Ley de Contratos de Tierras Rurales" Medidas para la Transferencia de Derechos de Gestión" y otras políticas nacionales relevantes. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad y compensación, llegamos a un acuerdo sobre la transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras y celebramos este contrato.
1. Sujeto de la transferencia
La Parte A transfiere los derechos de gestión contratados de sus tierras agrícolas contratadas (ubicadas en el este, sur, oeste, norte, área, acres, calidad) a la Parte B. para la producción y operación.
2. Plazo de cesión
El plazo del derecho de gestión del contrato del terreno cedido es de un año, es decir, del día del año al día del año.
En tercer lugar, precio de transferencia
La tarifa de transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras es RMB por mu por año, capitalizado:
IV. Forma y plazo de pago
1. Forma de pago: pago en efectivo. La Parte B pagará la tarifa de transferencia del derecho de gestión del contrato de tierras de la Parte A en cuotas (anualmente).
2. Plazo de pago:
5. Plazo y forma de entrega de los derechos de gestión del contrato de suelo
1. antes de que se entreguen los derechos de explotación a la Parte B. (El terreno se entregará después de la firma del contrato)
2 Método de entrega: El acuerdo estipula que todo el terreno se transferirá a la Parte B al mismo tiempo.
6. Acuerdos Especiales sobre la Transferencia y Uso de los Derechos de Gestión Contratados
1. La transferencia de los derechos de gestión contratados de la tierra debe ser aprobada por la parte que emite el contrato, y la Parte A debe. completar los trámites pertinentes. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A deberá terminar la relación contractual con el empleador. La Parte B establece una nueva relación contractual con el contratista, cambia el certificado de derecho de gestión de la tierra, firma un nuevo contrato de gestión de la tierra y obtiene el derecho de gestión de la tierra.
2. El terreno contratado entregado por la Parte A deberá cumplir con los estándares acordados por ambas partes.
3. Una vez que la Parte B obtenga el derecho de gestión del contrato de tierras, disfrutará del derecho a utilizar la tierra, los ingresos (la tierra solo se compensa pero no se reembolsa, y el subsidio de semillas pertenece a los agricultores). y el derecho a organizar independientemente la producción y el funcionamiento y disponer de los productos de conformidad con la ley.
4. El Partido B debe soportar los impuestos y tasas agrícolas por mu y otras obligaciones estipuladas en las políticas nacionales.
5. La Parte B debe proteger y utilizar racionalmente la tierra de acuerdo con la ley, no realizará operaciones predatorias, no cambiará el uso acordado de la tierra, no causará daños permanentes a la tierra y será responsable de la protección de los árboles, el drenaje y el riego de los terrenos contratados y demás bienes nacionales y colectivos.
6. Después de la expiración del acuerdo, la Parte B deberá firmar un nuevo contrato con el empleador. Si no se puede renovar el contrato, la Parte B devolverá incondicionalmente el terreno contratado y retirará los anexos y otras instalaciones que ocupen el terreno.
7. Otros acuerdos:
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente sus obligaciones contractuales de acuerdo con el principio de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no lo incumple. El monto de la indemnización por daños y perjuicios es RMB, capitalizado:
2 Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar las pérdidas económicas de la parte que no incumplió, la parte que incumpla pagará una indemnización además de la indemnización liquidada. daños y perjuicios. El monto de la compensación será negociado por la Parte A y la Parte B o adjudicado por la institución de arbitraje de contratos de tierras o por el tribunal popular en función de la pérdida específica.
Ocho. Cláusula de disputa
La Parte A y la Parte B resolverán las disputas que surjan de la celebración, efectividad, ejecución, modificación y terminación de este contrato mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se resolverá de las siguientes maneras:
1. Presentarlo al comité de la aldea, al gobierno popular del municipio o al contrato de propiedad de tierras rurales para su mediación; p>2. Presentarlo al comité de arbitraje para su arbitraje;
3. Presentar una demanda ante el tribunal popular competente.
Nueve. Otros términos
Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza en cuatro copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cómo escribir un artículo de muestra sobre un acuerdo de transferencia de tierras;
★La última muestra de un acuerdo de transferencia de tierras
★La última versión concisa de las tres cláusulas modelo del acuerdo de transferencia de tierras.
★ Modelo de acuerdo de transferencia de casa y tierra
★ Las 5 últimas plantillas de acuerdos de transferencia de tierra rural como referencia.
★La última plantilla de acuerdo de compra y venta de terrenos
★Plantilla de acuerdo de transferencia de terrenos clásica
★Plantilla de acuerdo de transferencia de terrenos
★ 3 Modelo de cláusulas de contrato de transferencia de terrenos
★ Modelo de contrato de transferencia de terrenos