Texto completo de “Normas de Implementación de Medidas de Evaluación y Gestión de Activos de Propiedad del Estado”
Artículo 1 Estas normas detalladas se formulan de conformidad con lo dispuesto en el artículo 38 de las "Medidas para la Evaluación y Gestión de los Activos de Propiedad del Estado" (en adelante, las "Medidas" ) promulgado por el Consejo de Estado.
Artículo 2 Las leyes y reglamentos mencionados en el artículo 2 de las "Medidas" se refieren a las leyes y reglamentos administrativos relacionados con la evaluación de activos promulgados por el Congreso Nacional del Pueblo y su Comité Permanente y emitidos por el Consejo de Estado.
Artículo 3 El término "activos de propiedad estatal", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a activos fijos, activos corrientes, activos intangibles y otros activos obtenidos por el Estado de conformidad con la ley, formados a través de diversas formas de Inversiones y rentas de inversiones, u obtenidas mediante donaciones.
Artículo 4: Las unidades que poseen activos de propiedad estatal como se menciona en el Artículo 3 de las "Medidas" incluyen:
(1) Agencias estatales, fuerzas armadas, grupos sociales y otras entidades sociales. organizaciones que ocupan activos de propiedad estatal;
(2) empresas e instituciones públicas de propiedad estatal;
(3) diversas formas de empresas conjuntas nacionales y unidades operativas por acciones;
(4) Empresas conjuntas chino-extranjeras, Empresas cooperativas;
(5) Unidades de propiedad colectiva que ocupan activos de propiedad estatal;
(6) Otras unidades que ocupan bienes de propiedad estatal.
Artículo 5 La tasación de activos mencionada en el artículo 3 de las "Medidas" significa que cuando se presente la situación económica mencionada en este artículo, la tasación de activos deberá realizarse salvo con la aprobación de la administración administrativa de administración de activos del Estado. departamento.
Las situaciones mencionadas en el artículo 3 del artículo 6 de las "Medidas":
(1) La transferencia de activos se refiere a la transferencia pagada de más de un millón de yuanes o de todos los activos fijos por la unidad poseedora de activos de propiedad estatal El comportamiento económico de los activos no totales que exceden el 20% de su valor original.
(2) La fusión empresarial se refiere a una empresa que se hace cargo de los derechos de propiedad de otras empresas a través de deuda, compra, participación accionaria, tenencia, etc., lo que hace que la parte fusionada pierda su condición de persona jurídica o cambie su estatus legal. entidad.
(3) Vender una empresa se refiere a la venta de una empresa contable independiente o de los activos generales, como fábricas y talleres, dentro de la empresa.
(4) Las empresas conjuntas se refieren a diversas formas de operaciones conjuntas compuestas por activos fijos, activos corrientes, activos intangibles y otros activos invertidos por empresas y unidades nacionales.
(5) La operación por acciones se refiere a empresas que implementan sistemas de acciones por acciones, incluidas las empresas unipersonales, las empresas internas propiedad de los empleados, las empresas que emiten acciones al público (no cotizadas) y las empresas cuyas acciones están listados y comercializados.
Al evaluar los activos de una empresa conjunta o una sociedad anónima, se debe realizar una evaluación integral de los activos invertidos por todas las partes de la empresa conjunta o sociedad anónima.
(6) La liquidación de empresas se refiere a declarar una empresa en quiebra y realizar la liquidación de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Quiebras de Empresas de la República Popular China" o de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, la liquidación; de empresas personas jurídicas que hayan sido reorganizadas, fusionadas o canceladas. Se liquiden los activos o la empresa ponga fin a las actividades económicas de liquidación de conformidad con lo establecido en el contrato, contrato o convenio;
Las situaciones descritas en el artículo 4 del artículo 7 de las "Medidas":
(1) Hipoteca se refiere al comportamiento económico de una unidad de propiedad estatal que posee activos utilizando sus propios activos. como garantía material para obtener un préstamo.
(2) Garantía se refiere a la conducta en la que el ocupante de bienes de propiedad estatal utiliza sus propios bienes para garantizar las actividades económicas de otras unidades y asume responsabilidad solidaria.
(3) El arrendamiento empresarial se refiere al acto de transferir el derecho a utilizar todo o parte de los activos de una empresa a otros usuarios comerciales mediante el cobro de un alquiler dentro de un período de tiempo determinado.
Artículo 8 La posibilidad de evaluación de activos mencionada en el artículo 4 de las "Medidas" significa que cuando ocurran las circunstancias descritas en este artículo, los activos podrán o no ser evaluados con base en la situación real. Sin embargo, se deben evaluar las siguientes conductas:
(1) Arrendamiento de la totalidad de los activos de la empresa;
(2) Arrendamiento de activos estatales a inversionistas extranjeros o no estatales. unidades;
(3) Los activos no operativos ocupados por instituciones administrativas estatales se convierten en activos operativos;
(4) Otras circunstancias que deben ser evaluadas por la administración de activos estatales departamento administrativo.
Artículo 9 Las partes mencionadas en el artículo 4 de las "Medidas" se refieren a las unidades poseedoras de activos de propiedad estatal, los departamentos competentes de la industria, los departamentos administrativos de gestión de activos de propiedad estatal y otras unidades relacionadas con lo mencionado anteriormente. condiciones económicas.
Artículo 10 Son nulas las actividades económicas que no realicen la evaluación de activos o la confirmación del proyecto de conformidad con lo establecido en las "Medidas" y estas Normas de Desarrollo.
Artículo 11: Los activos de propiedad estatal a nivel nacional o en industrias específicas serán evaluados de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 5 de las "Medidas". Los métodos de evaluación serán formulados por separado por el Consejo de Estado.
Artículo 12 Las normas nacionales mencionadas en el artículo 7 de las "Medidas" se refieren a las normas técnicas y económicas pertinentes promulgadas por el estado, los gobiernos populares locales y los departamentos centrales.
Capítulo 2 Organización y Gestión
Artículo 13 Los departamentos administrativos de gestión de activos estatales mencionados en el artículo 8 de las "Medidas" se refieren a los departamentos funcionales responsables de la gestión de los bienes estatales. activos propios en todos los niveles de gobierno. El gobierno central se refiere a la Oficina de Administración de Activos de Propiedad Estatal, y el gobierno local se refiere a la Oficina de Administración de Activos de Propiedad Estatal en todos los niveles o a los organismos especializados para la gestión de activos de propiedad estatal.
Artículo 14: El Estado implementa el principio de liderazgo unificado y gestión jerárquica de la evaluación de activos. La Oficina de Administración de Activos del Estado es responsable de organizar, gestionar, orientar y supervisar el trabajo de evaluación de activos nacionales.
Los departamentos administrativos locales de gestión de activos estatales en todos los niveles son responsables del trabajo de evaluación y gestión de activos al mismo nivel de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales y las disposiciones del departamento administrativo superior de gestión de activos estatales. departamentos.
El departamento administrativo superior de gestión de activos estatales tiene derecho a corregir las prácticas de los departamentos administrativos de gestión de activos estatales de nivel inferior que sean incompatibles con las "Medidas" y estas Normas detalladas en la evaluación de activos. y gestión.
El trabajo organizativo de evaluación de los activos de propiedad estatal, como se menciona en el párrafo 2 del artículo 8 de las "Medidas", es responsabilidad de las autoridades de la industria, lo que se refiere al hecho de que las autoridades de la industria en todos los niveles de gobierno llevan a cabo realización de proyectos de evaluación de activos y resultados de evaluación de sus unidades afiliadas, revisión preliminar y firma de dictámenes, responsable de supervisar y orientar los trabajos de evaluación de activos de esta industria.
Artículo 15: Las empresas tasadoras de activos, firmas de contabilidad, firmas de auditoría, empresas de consultoría financiera y demás instituciones de tasación de activos mencionadas en el artículo 9 de las "Medidas", deberán estar registradas en la dirección de administración industrial y comercial y tener personería jurídica. personas Calificación: Poseer un certificado de calificación de tasación de activos emitido por el Consejo de Estado o el departamento de gestión de activos estatales de una provincia, región autónoma o municipio (incluidas las ciudades bajo planificación estatal separada). Sólo las unidades que cumplan las condiciones anteriores podrán dedicarse a actividades de tasación de activos de propiedad estatal.
En el caso de cuestiones de tasación de activos previstas en los artículos 3 y 4 de las "Medidas" y estas normas detalladas, se deberá encomendar la realización de la tasación a la agencia de tasación mencionada anteriormente con calificaciones de tasación de activos. La propia valoración de una parte de los bienes de propiedad estatal que posee o la valoración de los activos ocupados por la otra parte no tienen ningún efecto jurídico.
Artículo 16 Cualquier unidad que necesite dedicarse a negocios de tasación de activos debe solicitar calificaciones de tasación de activos al Consejo de Estado o al departamento de gestión de activos de propiedad estatal de una provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. según su afiliación. Después de la aprobación, solo aquellos que hayan obtenido calificaciones de tasación de activos o calificaciones de tasación temporal pueden participar en negocios de tasación de activos de propiedad estatal o negocios de tasación de activos no estatales.
El departamento administrativo de gestión de activos estatales a nivel provincial confiará a las unidades dedicadas a negocios de tasación de activos en ciudades bajo una planificación estatal separada la revisión de sus calificaciones de tasación de activos y la emisión de certificados de calificación.
(1) El certificado de calificación de tasación de activos será impreso, sellado y numerado uniformemente por la Oficina de Administración de Activos de Propiedad del Estado.
(2) Los certificados de calificación de tasación de las agencias de tasación de activos administradas centralmente (incluidas las agencias de tasación de activos locales) serán revisados y emitidos por la Oficina de Administración de Activos de propiedad estatal.
(3) Los certificados de calificación de tasación de las agencias de tasación de activos administradas localmente (incluidas las agencias de tasación de activos en el extranjero) serán emitidos por los departamentos de administración de activos de propiedad estatal de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes de la Central. Gobierno y reportado a la Oficina de Administración de Bienes del Estado para su archivo. El certificado de calificación de tasación de activos emitido por el departamento administrativo de gestión de activos estatales de la ciudad bajo una planificación estatal separada debe informarse a la Oficina de Administración de Activos Estatales para su registro y al departamento de gestión de activos estatales a nivel provincial para su registro.
(4) El Consejo de Estado y los departamentos administrativos de gestión de activos de propiedad estatal de las provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central y ciudades bajo una planificación estatal separada son responsables de realizar inspecciones anuales de las agencias de evaluación que haber obtenido calificaciones de evaluación de activos (las medidas específicas se formularán por separado).
Artículo 17 El mandante que encomienda a una agencia de tasación la realización de la tasación de bienes es generalmente el poseedor de bienes de propiedad estatal, u otras partes relacionadas con los bienes objeto de evaluación con el consentimiento del poseedor. En principio, lo encomienda el solicitante del proyecto. Las circunstancias especiales serán encomendadas por el departamento administrativo de gestión de activos estatales.
El cliente y el fiduciario deben firmar un acuerdo de tasación de activos. Los principales contenidos del acuerdo incluyen: nombre del proyecto a tasar, contenido de la tasación, período de tasación, método de cobro y monto, responsabilidad por incumplimiento de contrato. contrato, etc
Artículo 18 Cuando las partes involucradas en actividades económicas tengan disputas sobre la agencia de tasación de activos encomendada, el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal designará una agencia de tasación de activos aceptable para ambas partes para realizar la tasación.
Si es necesario, la Oficina de Administración de Activos de Propiedad Estatal puede organizar directamente la evaluación de activos para proyectos importantes de evaluación de activos de más de 100 millones de yuanes y empresas conjuntas y proyectos de cooperación chino-extranjeros aprobados por la Comisión de Planificación Estatal ( incluidos los gobiernos locales).
Artículo 19: Una agencia de tasación de activos que haya obtenido un certificado de calificación de tasación de activos no está restringida por región o industria. Puede realizar negocios de tasación de activos en su propia región e industria, así como en el extranjero, en el extranjero y. otras industrias. Negocio de tasación de activos. Si una agencia de tasación de activos tiene una relación de interés económico directo con la unidad que se tasa, no podrá encomendar a una agencia de tasación la realización de una tasación.
Artículo 20 Si se aprueba una tasación de un bien, el propietario del bien deberá proporcionar verazmente toda la información requerida para la tasación. La agencia de evaluación de activos mantendrá la confidencialidad de la información proporcionada y no la revelará al mundo exterior.
Si hay secretos de estado involucrados en la evaluación de activos, las partes relevantes deben implementar estrictamente las disposiciones de las leyes y regulaciones nacionales de confidencialidad. Si es necesario, la Administración de Activos de Propiedad del Estado organizará directamente una agencia de evaluación de activos para realizar la evaluación. .
Artículo 21 La evaluación del valor de los derechos de uso de suelo de propiedad estatal y el valor de los bienes inmuebles de propiedad estatal se incluirán en el ámbito de gestión de las "Medidas para la administración de la evaluación de activos de propiedad estatal". ".
Las agencias profesionales de tasación de activos dedicadas a la evaluación de los derechos de uso de la tierra de propiedad estatal y el valor de los bienes inmuebles de propiedad estatal se aplicarán a la Oficina de Administración de Activos de Propiedad Estatal o al departamento de gestión de activos de propiedad estatal de la provincia. , región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central, y obtener el certificado de calificación de tasación de activos antes de poder dedicarse a actividades de tasación de activos.
Artículo 22 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de las “Medidas”, la evaluación de activos deberá prestar servicios remunerados. Cuando una agencia de tasación de activos acepta una encomienda para realizar una tasación, cobrará tarifas a la unidad encargada de acuerdo con los métodos de cobro prescritos por el estado y especificará los métodos de cobro específicos con la unidad encargada en el contrato de tasación.
Artículo 23 Los métodos de evaluación y cobro de las agencias de evaluación de activos serán formulados por separado por la Oficina de Administración de Activos del Estado junto con la Oficina de Precios del Estado.
Capítulo 3 Procedimiento de Evaluación
Artículo 24 Cuando concurran las circunstancias económicas mencionadas en los artículos 3 y 4 de las "Medidas", el poseedor de bienes de propiedad estatal deberá Antes de solicitar la evaluación y aprobación del proyecto según la afiliación.
De conformidad con el principio de liderazgo unificado y gestión jerárquica, la Oficina de Administración de Activos de Propiedad Estatal es responsable de la aprobación de los activos de propiedad estatal bajo la jurisdicción central, en principio, de la aprobación de las evaluaciones de activos de propiedad estatal bajo la jurisdicción local; los gobiernos de todos los niveles están a cargo del departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal del mismo nivel; si no hay proyecto, las prefecturas y condados con condiciones de aprobación pueden ser especificadas por el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal superior de conformidad con las "Medidas". " y estas reglas detalladas.
Importantes proyectos de evaluación de activos de más de 100 millones de yuanes y empresas conjuntas chino-extranjeras y proyectos de cooperación aprobados por la Comisión de Planificación Estatal (incluidos activos estatales propiedad de empresas estatales centrales y locales y empresas colectivas ) debe ser reportado a la Administración de Bienes del Estado para su presentación, si es necesario, aprobado directamente por la Oficina de Administración de Bienes del Estado.
Artículo 25 Los proyectos de evaluación de activos serán, en principio, declarados por los activos de propiedad estatal objeto de evaluación.
Artículo 26 Cuando una unidad poseedora de activos de propiedad estatal presente una solicitud para un proyecto de tasación de activos, su departamento competente firmará un dictamen y lo informará al departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal. En las unidades que figuran por separado en los planes nacionales y locales y en las unidades sin autoridades superiores, las solicitudes de proyectos de evaluación de activos se informarán directamente al departamento administrativo de gestión de activos estatales del mismo nivel.
La solicitud de evaluación del proyecto incluye lo siguiente:
(a) Nombre, afiliación y dirección del propietario del activo;
(2) Propósito de la evaluación <; /p>
(3) Alcance de los bienes tasados;
(4) Fecha de solicitud;
(5) Otros contenidos.
La solicitud de proyecto de tasación de activos deberá ser sellada por la unidad informante y el departamento superior competente, y deberá ir acompañada del documento de aprobación de la autoridad de aprobación del comportamiento económico y del certificado de derechos de propiedad emitido por el estado. Departamento administrativo de gestión de activos propios.
Después de recibir la solicitud del proyecto, el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal emitirá un aviso sobre si se aprueba la evaluación del proyecto dentro de los diez días. Si la aprobación no se aprueba dentro de los diez días, se tomará automáticamente. efecto, el departamento administrativo de gestión de bienes de propiedad estatal se encargará de los trámites de aprobación.
Artículo 27 La agencia de tasación de activos aceptará el encargo de tasación con base en el aviso de establecimiento del proyecto aprobado y realizará tasaciones dentro del alcance especificado. Al evaluar los activos generales de la unidad ocupante, los activos, las condiciones financieras y operativas de la unidad ocupante se verificarán sobre la base de un inventario completo de activos, reclamos y deudas.
Artículo 28 Las instituciones de tasación de activos deberán, sobre la base de la verificación, según los diferentes propósitos y objetos de tasación, y de acuerdo con las leyes, reglamentos y políticas nacionales, considerar de manera integral diversos factores que afectan el valor de los activos. y utilizar métodos de evaluación científica, seleccionar parámetros de evaluación apropiados y evaluar los valores de los activos de forma independiente, justa y razonable.
Artículo 29 La agencia de tasación de activos presentará a la unidad encargada un informe de resultados de la tasación de activos después de la tasación. El informe constará de dos partes: el texto principal y el anexo.
El contenido principal del texto:
(1) Nombre de la agencia evaluadora
(2) Nombre de la unidad encargada
;(3) )El alcance, nombre y breve descripción de los activos a evaluar;
(4) Fecha base de evaluación;
(5) Principios de evaluación; p>
(6) Evaluación Las leyes, regulaciones y políticas basadas en;
(7) Métodos de valoración y estándares de valoración;
(8) Descripción de la valoración de activos específicos;
(9) Conclusión de la evaluación: incluido el valor de la evaluación y las explicaciones escritas relacionadas;
(10) Nombre del archivo adjunto (11) Las fechas de inicio y finalización de la evaluación y la fecha; del informe de evaluación;
(12) Firmas del responsable de la institución evaluadora y del responsable del proyecto de evaluación, y estampadas con el sello oficial de la institución evaluadora;
(13) Otros.
Adjuntos:
(1) Tabla resumen de valoración de activos y tabla detallada;
(2) Descripción del método de valoración y proceso de cálculo;
(3) Estados contables relacionados con la fecha base de valoración;
(4) Copia del certificado de calificación de la agencia de valoración de activos;
(5) Copia de la certificación de activos documento de la unidad evaluada;
(6) Otros documentos relacionados con la evaluación.
Artículo 30: Después de recibir el informe de evaluación de activos, la unidad poseedora de activos de propiedad estatal deberá presentar un informe de solicitud para confirmar los resultados de la evaluación de activos, junto con el informe de evaluación y los materiales relevantes, y presentar el proyecto. para su aprobación después de que la autoridad superior firme el dictamen confirmado por el departamento administrativo de gestión de activos estatales.
Artículo 31 La confirmación de los resultados de la evaluación por parte del departamento administrativo de gestión de activos estatales se divide en dos pasos: verificación y confirmación. Primero verifique si la evaluación de activos es independiente, justa, científica y razonable, luego presente opiniones de revisión y emita un aviso de confirmación de los resultados de la evaluación de activos.
Artículo 32 El departamento administrativo para la gestión de activos de propiedad estatal revisará el informe de evaluación de activos desde los siguientes aspectos:
(1) Si el proceso de evaluación de activos cumple con las regulaciones de política;< /p >
(2) Si la agencia de tasación de activos tiene calificaciones de tasación;
(3) Si el alcance de la tasación real es consistente con el alcance de la tasación prescrito y si hay omisiones o revaluaciones de los activos que se están tasando;
p>
(4) Si los factores que afectan el valor del activo se han considerado integralmente;
(5) Si las leyes, regulaciones y políticas nacionales; citados son apropiados
(6) Los citados Si los materiales y datos son verdaderos, razonables y confiables;
(7) Si el método de evaluación utilizado es científico;
(8) Si el valor de la evaluación es razonable;
( 9) Otros.
Artículo 33 El informe de evaluación de activos que cumpla con los requisitos de los artículos 29, 30 y 32 de estas Normas detalladas será confirmado y emitido por el departamento administrativo de gestión de activos estatales responsable del examen y aprobación del aviso de confirmación. . Si no se cumplen los requisitos, se tomará la decisión de modificar, reevaluar o no confirmar según las circunstancias.
El valor de tasación de activos confirmado por el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal se utilizará como precio base o base de fijación de precios para la gestión de activos y los cambios de derechos de propiedad.
Artículo 34 Si el ocupante del activo tiene objeciones al aviso de confirmación, o la parte de situación económica o la parte de valoración de activos tiene una disputa sobre la valoración, y si es inválida después de la coordinación con los activos estatales departamento administrativo de gestión en el mismo nivel, puede ser transferido a la siguiente autoridad superior Solicitar reconsideración o arbitraje al departamento administrativo de gestión de activos estatales en el nivel.
Artículo 35 La aprobación de los proyectos de tasación de activos y la confirmación de los resultados de la tasación se tramitarán, con carácter general, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 26 y 33 de estas Normas de Desarrollo. Cuando el departamento administrativo de gestión de activos estatales lo considere necesario, también podrá encomendar la realización del trabajo al departamento competente de la unidad ocupante de activos estatales o al departamento administrativo de gestión de activos estatales de nivel inferior. El departamento encargado se encargará de la aprobación del proyecto y la confirmación de los resultados de la evaluación de activos de acuerdo con las disposiciones de las Medidas y estas Normas Detalladas, e informará los resultados al departamento administrativo de gestión de activos estatales encargado para su registro.
Artículo 36 Los resultados de la evaluación de activos confirmados por el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal serán válidos dentro de un año a partir de la fecha base de la evaluación, a menos que haya cambios importantes en las políticas económicas nacionales o se acuerde lo contrario por parte del gobierno. partes de la actividad económica. Durante el período de validez, cuando cambia la cantidad de activos, la agencia de tasación original o la unidad propietaria de activos puede realizar los ajustes correspondientes de acuerdo con el método de tasación original según las diferentes circunstancias.
Capítulo 4 Métodos de evaluación
Artículo 37 La agencia de evaluación de activos seleccionará uno de los métodos especificados en el artículo 23 de estas Medidas en función de diferentes propósitos y objetos de evaluación. Se utilizan varios métodos. para la valoración de activos. Seleccione varios métodos de evaluación, compare y ajuste los resultados de varios métodos para obtener un valor de revaluación de activos razonable.
Artículo 38 El método del valor presente de los ingresos consiste en descontar los ingresos anuales (o mensuales) esperados del objeto de evaluación durante su período de vida restante a una tasa de descuento adecuada y sumar los ingresos anuales (o mensuales). en la fecha base de evaluación Método del valor presente para estimar el valor de un activo.
Artículo 39 El método del costo de reposición se refiere a un método de estimación del valor de un activo restando el costo de reposición del activo en su nuevo estado en las condiciones existentes de la depreciación real, la depreciación funcional y la depreciación económica de el activo.
La depreciación sustancial es la depreciación causada por el desgaste y la pérdida natural durante el uso. La depreciación funcional es la depreciación causada por una tecnología relativamente atrasada. La depreciación económica es causada por cambios en el entorno económico externo.
Artículo 40 El método de precio de mercado actual consiste en seleccionar uno o más activos que sean iguales o similares al objeto de evaluación como objeto de comparación, analizar el precio de transacción y las condiciones de transacción del objeto de comparación, hacer comparaciones. y ajustes, y estimar el método del valor de los activos.
Artículo 41 El Tribunal Popular, de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Quiebras de Empresas de la República Popular China", evaluará los activos de una empresa declarada en quiebra y aplicará el método del precio de liquidación. El valor de revaluación debe evaluarse sobre la base del valor realizable de los activos en el momento de la liquidación de la empresa.
Artículo 42 Cuando se encomiende a una agencia de tasación de activos la realización de una tasación de activos, los estándares de precios que seleccione deberán cumplir con las leyes y regulaciones nacionales y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de todas las entidades económicas.
Al evaluar activos, se deben seleccionar diferentes estándares de precios en función de diferentes propósitos y objetos de evaluación. Se pueden utilizar precios planificados nacionales, precios guía nacionales, precios del mercado interno y precios del mercado internacional.
Los tipos de cambio y las tasas de interés están sujetos a las cotizaciones estipuladas por el estado. El FX libre, o los activos adquiridos con FX libre, también se pueden ajustar con FX.
Para la evaluación de activos de diversas formas de empresas conjuntas nacionales (incluidas empresas del grupo) y operaciones por acciones, se deben utilizar los mismos estándares de precios para activos similares invertidos por todas las partes de la empresa conjunta.
Capítulo 5 Evaluación de activos de empresas conjuntas y empresas cooperativas chino-extranjeras
Artículo 43 Establecimiento de empresas conjuntas chino-extranjeras con compañías, empresas y otras organizaciones económicas o individuos extranjeros dentro del territorio Las empresas de la República Popular China y las empresas conjuntas chino-extranjeras deben evaluar los activos invertidos por la parte china de acuerdo con las regulaciones y utilizar el valor de evaluación confirmado como base para fijar el precio de la inversión. Cuando sea necesario, con el consentimiento de la parte extranjera, también podrán evaluarse los activos invertidos por la parte extranjera.
Artículo 44 La evaluación de proyectos de cooperación y empresas conjuntas chino-extranjeras debe, en principio, llevarse a cabo después de la aprobación de la propuesta de proyecto y antes de la aprobación del informe del estudio de viabilidad. También podrá realizarse antes de la aprobación de la propuesta de proyecto o antes de la firma formal de un contrato o acuerdo.
El informe de evaluación de activos confirmado por el departamento administrativo de gestión de activos estatales es un documento necesario para que el departamento de planificación apruebe el informe del estudio de viabilidad y el departamento económico y comercial apruebe el informe de evaluación de activos; confirmado por el departamento administrativo de gestión de activos estatales y el departamento administrativo industrial y comercial. El formulario de registro de derechos de propiedad emitido (incluido el registro de cambio o el registro de inicio) es un documento necesario para el registro.
Artículo 45 La proporción de inversión china en empresas conjuntas chino-extranjeras establecidas y en empresas cooperativas chino-extranjeras supera el 50% (inclusive). Si concurren las circunstancias enumeradas en los artículos 3 y 4 de las Medidas y en el artículo 8 de este Reglamento, la evaluación de activos deberá realizarse de conformidad con la normativa.
Artículo 46 Antes del comienzo de una empresa conjunta o proyecto de cooperación chino-extranjero, la valoración de los activos de la parte china debe, en principio, confiarse a una agencia de valoración de activos con calificaciones de valoración en China.
En circunstancias especiales, con el consentimiento del departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal, también se puede confiar la evaluación a una agencia de evaluación extranjera, o una institución de evaluación china y una institución de evaluación extranjera pueden realizar evaluaciones conjuntas. el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal al mismo nivel para su confirmación.
Artículo 47 Si una unidad de tenencia de activos de propiedad estatal realiza empresas conjuntas u operaciones cooperativas con la provincia de Hong Kong, Macao o Taiwán, su evaluación de activos se manejará con referencia a las disposiciones pertinentes de este capítulo de estos reglas detalladas.
Capítulo 6 Evaluación de activos de las empresas por acciones
Artículo 48: Las unidades de tenencia de activos de propiedad estatal se reestructuran en empresas por acciones (incluidas las acciones de personas jurídicas, las acciones de empleados internos y las acciones de personas jurídicas). emisión al público) Antes de que las acciones no coticen para negociación o se emitan al público para negociación), se confiará a una institución con calificaciones de valoración de activos la realización de la valoración de activos de acuerdo con las "Medidas" y estas reglas detalladas.
Artículo 49 Los resultados de la evaluación de los activos estatales reestructurados en sociedades anónimas se informarán al departamento administrativo de gestión de activos estatales para su revisión y confirmación. Si los activos no han sido evaluados o los resultados de la evaluación de activos no han sido confirmados, los departamentos autorizados por el gobierno no se ocuparán de los procedimientos de aprobación para el establecimiento de empresas por acciones.
Artículo 50 El valor liquidativo confirmado por el departamento administrativo de gestión de activos estatales se utilizará como base para convertir los activos estatales en acciones y determinar el índice de capital de cada parte.
Después de que un contador público certificado verifica el estado financiero y de propiedad de una empresa por acciones, si los resultados de la verificación son inconsistentes con los resultados de la evaluación de activos confirmados por el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal, y se realizan ajustes requeridos, deben ser aprobados por la autoridad de confirmación del resultado de la evaluación de activos original.
La unidad de tenencia de activos de propiedad estatal se reorganiza en una sociedad anónima y emite acciones B. Las cuentas son auditadas por contadores públicos certificados en el extranjero si los resultados de la auditoría no coinciden con los resultados de la evaluación de activos confirmados por ella. el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal, y es necesario realizar ajustes, el original La autoridad de confirmación de los resultados de la tasación de activos deberá revisar y acordar.
Artículo 51: Si una empresa por acciones de propiedad estatal encuentra las circunstancias enumeradas en los artículos 3 y 4 de las Medidas y el artículo 8 de este Reglamento durante su operación, deberá realizar una evaluación de activos de conformidad con las regulaciones.
La evaluación de activos de las empresas por acciones controladas por el estado debe realizarse con el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal de acuerdo con las regulaciones. Deben completarse el proyecto de evaluación de activos y los procedimientos de confirmación de los resultados de la evaluación; La evaluación de las empresas por acciones no controladas por el Estado debe ser aprobada por la junta directiva. La declaración de la evaluación y la confirmación de los resultados de la evaluación.
Capítulo 7 Responsabilidad Jurídica
Artículo 52 Si se produce alguna violación del artículo 3 de las "Medidas" y de las disposiciones de estas normas y no se realiza la tasación de activos, se procederá de conformidad con el artículo 31 de las "Medidas" Quienes impongan sanciones de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 y causen grandes pérdidas a los bienes del Estado serán considerados legalmente responsables.
Artículo 53: Si una unidad poseedora de activos estatales o una agencia de tasación de activos viola las "Medidas" y estas reglas detalladas y comete fraude, lo que resulta en resultados de tasación inexactos, el departamento administrativo de activos estatales La dirección tiene derecho a declarar inválidos los resultados de la tasación de activos y se le ordenará corregirlos o reevaluarlos en un plazo determinado en función del grado de inexactitud. La tarifa de reevaluación será pagada por la unidad ilegal.
Artículo 54 Las agencias de tasación de activos serán responsables legalmente de la objetividad, equidad y autenticidad de los resultados de su tasación.
Si una agencia de tasación de activos viola las disposiciones de las "Medidas" y estas Normas de Detalle, además de ser sancionada de conformidad con el artículo 32 de las "Medidas", sus ganancias ilegales serán confiscadas y, dependiendo según la gravedad de la infracción, la unidad será multada. Si la tasa de evaluación es inferior al doble de la tasa de evaluación, se impondrá al individuo una multa de menos de tres meses de salario básico. También podrán ser notificados de las críticas o sugerir a las unidades pertinentes que impongan las sanciones administrativas correspondientes. Las sanciones anteriores pueden imponerse simultáneamente.
Artículo 55: La agencia de tasación de activos a la que se le haya ordenado suspender sus actividades por rectificación no podrá realizar negocios de tasación de activos durante el período de suspensión por rectificación. El plazo de suspensión de actividades por rectificación no será inferior a tres meses. Las instituciones de tasación de activos que han sido suspendidas para su rectificación pueden reanudar sus actividades de tasación de activos sólo después de pasar la revisión por parte del departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal que emitió originalmente el certificado de calificación de tasación de activos.
Una agencia de tasación de activos cuyo certificado de calificación de tasación de activos haya sido revocado no podrá volver a emitir un certificado de calificación de tasación de activos dentro de los dos años. Una vez transcurrido el período de dos años, deberá volver a presentar la solicitud de acuerdo con el proceso de aprobación.
Artículo 56: Las multas impuestas a los bienes del Estado y a sus responsables serán decididas por el departamento administrativo de gestión de los bienes del Estado del mismo nivel. Las sanciones administrativas contra la persona responsable serán propuestas por el departamento administrativo de gestión de activos estatales del mismo nivel y entregadas a la unidad correspondiente o su departamento superior competente para su procesamiento.
Las advertencias, la suspensión de actividades por rectificación, la revocación de los certificados de calificación de tasación de activos y las multas impuestas por las agencias de tasación de activos serán implementadas por el departamento administrativo de gestión de activos estatales que emitió el certificado de calificación de tasación de activos. El castigo de los directamente responsables será iniciado por la autoridad otorgante y entregado a los departamentos pertinentes para su procesamiento.
Artículo 57: El departamento administrativo de gestión de activos del Estado y el departamento encomendado tendrán la responsabilidad administrativa de la aprobación de los proyectos de evaluación de activos y la confirmación de los resultados. Cualquiera que viole las disposiciones de las Medidas y estas Reglas será tratado de conformidad con el Artículo 34 de las Medidas.
Artículo 58 Los ingresos por multas recaudados por el departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal se entregarán al tesoro estatal de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Las multas pagadas por la unidad se incluirán en la retención de beneficios de la empresa, el saldo global del presupuesto y los fondos extrapresupuestarios. Las multas pagadas por los particulares correrán a cargo de los particulares.
Capítulo 8 Disposiciones complementarias
Artículo 59 La evaluación del valor de los activos de recursos naturales de propiedad estatal se llevará a cabo bajo la dirección del departamento administrativo de gestión de activos de propiedad estatal. Los métodos de evaluación y los detalles de implementación serán formulados por la Oficina de Administración de Activos de Propiedad Estatal junto con los departamentos pertinentes y presentados al Consejo de Estado para su aprobación e implementación.
Artículo 60 Si la evaluación de activos implica el aumento o disminución de los fondos de empresas y unidades, el tratamiento contable y los canales de gasto de la tarifa de evaluación, se implementará de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Ministerio de Finanzas.
Artículo 61: Cada localidad podrá formular medidas específicas de implementación con base en las Medidas y estas normas de detalle. Si las regulaciones sobre valoración de activos emitidas en el pasado entran en conflicto con las Medidas y estas Reglas, prevalecerán las disposiciones de las Medidas y estas Reglas.
Artículo 62 La valoración patrimonial de las empresas colectivas podrá tramitarse con referencia a lo dispuesto en las "Medidas" y estas normas detalladas.
Artículo 63 La interpretación de estas normas de detalle corresponde a la Oficina de Administración de Bienes del Estado.