¿Idiomas como el inglés y el francés requieren letras mayúsculas?
El chino, el japonés y otras materias que representan el idioma de un país deben escribirse con mayúscula. Debido a que el chino y el inglés representan una raza o un país, deben escribirse con mayúscula y el español es similar.
Pero al igual que la ciencia, la música, las matemáticas, la química y la física, estas solo representan una materia;
Datos ampliados:
En inglés, se debe escribir en mayúscula lo siguiente:
1. La primera letra de una oración;
2. . Nombre . Escriba en mayúscula la primera letra del apellido y el nombre;
3. Escriba en mayúscula la primera letra del título o título;
4. Escriba en mayúscula la primera letra de los nombres propios como país y nombres de lugares;
5. La primera letra de cada palabra debe estar en mayúscula para los meses, domingos y días festivos;
6. >7. Artículos La primera letra de cada palabra en el título debe escribirse en mayúscula, pero no las preposiciones y conjunciones como of, y;
8.
Otros:
1. En francés, los adjetivos derivados de nombres propios no pueden escribirse con mayúscula, como Chine, chinois, etc.
2. En ruso, las tres letras "ыьъ" no están en mayúscula porque nunca se utilizan como primeras letras de las palabras.
3. En pinyin chino, el gobierno popular chino * * y la norma nacional GB/T 16159-1996 "Reglas básicas para la ortografía del pinyin chino" estipulan que la primera letra de los nombres propios debe escribirse en mayúscula. .
4. A veces, todas las letras mayúsculas ayudan a identificar los apellidos porque los idiomas de diferentes regiones tienen diferentes convenciones para expresar los nombres. El esperanto suele escribir los nombres de esta manera. Por ejemplo, George Washington escribió sobre George Washington y Castro escribió sobre Fidel Alejandro Castro Ruiz.
Enciclopedia Baidu-Capital